登陆注册
4132700000017

第17章 THE UNPARALLELED INVASION(4)

We have our own destiny to accomplish. It is unpleasant that our destiny does not tally with the destiny of the rest of the world, but what would you? You have talked windily about the royal races and the heritage of the earth, and we can only reply that that remains to be seen. You cannot invade us. Never mind about your navies. Don't shout. We know our navy is small. You see we use it for police purposes. We do not care for the sea. Our strength is in our population, which will soon be a billion. Thanks to you, we are equipped with all modern war-machinery. Send your navies.

We will not notice them. Send your punitive expeditions, but first remember France. To land half a million soldiers on our shores would strain the resources of any of you. And our thousand millions would swallow them down in a mouthful. Send a million; send five millions, and we will swallow them down just as readily.

Pouf! A mere nothing, a meagre morsel. Destroy, as you have threatened, you United States, the ten million coolies we have forced upon your shores - why, the amount scarcely equals half of our excess birth rate for a year."

So spoke Li Tang Fwung. The world was nonplussed, helpless, terrified. Truly had he spoken. There was no combating China's amazing birth rate. If her population was a billion, and was increasing twenty millions a year, in twenty-five years it would be a billion and a half - equal to the total population of the world in 1904. And nothing could be done. There was no way to dam up the over-spilling monstrous flood of life. War was futile. China laughed at a blockade of her coasts. She welcomed invasion. In her capacious maw was room for all the hosts of earth that could be hurled at her. And in the meantime her flood of yellow life poured out and on over Asia. China laughed and read in their magazines the learned lucubrations of the distracted Western scholars.

But there was one scholar China failed to reckon on - Jacobus Laningdale. Not that he was a scholar, except in the widest sense.

Primarily, Jacobus Laningdale was a scientist, and, up to that time, a very obscure scientist, a professor employed in the laboratories of the Health Office of New York City. Jacobus Laningdale's head was very like any other head, but in that head was evolved an idea. Also, in that head was the wisdom to keep that idea secret. He did not write an article for the magazines.

Instead, he asked for a vacation. On September 19, 1975, he arrived in Washington. It was evening, but he proceeded straight to the White House, for he had already arranged an audience with the President. He was closeted with President Moyer for three hours. What passed between them was not learned by the rest of the world until long after; in fact, at that time the world was not interested in Jacobus Laningdale. Next day the President called in his Cabinet. Jacobus Laningdale was present. The proceedings were kept secret. But that very afternoon Rufus Cowdery, Secretary of State, left Washington, and early the following morning sailed for England. The secret that he carried began to spread, but it spread only among the heads of Governments. Possibly half-a-dozen men in a nation were entrusted with the idea that had formed in Jacobus Laningdale's head. Following the spread of the secret, sprang up great activity in all the dockyards, arsenals, and navy-yards. The people of France and Austria became suspicious, but so sincere were their Governments' calls for confidence that they acquiesced in the unknown project that was afoot.

This was the time of the Great Truce. All countries pledged themselves solemnly not to go to war with any other country. The first definite action was the gradual mobilization of the armies of Russia, Germany, Austria, Italy, Greece, and Turkey. Then began the eastward movement. All railroads into Asia were glutted with troop trains. China was the objective, that was all that was known. A little later began the great sea movement. Expeditions of warships were launched from all countries. Fleet followed fleet, and all proceeded to the coast of China. The nations cleaned out their navy-yards. They sent their revenue cutters and dispatch boots and lighthouse tenders, and they sent their last antiquated cruisers and battleships. Not content with this, they impressed the merchant marine. The statistics show that 58,640 merchant steamers, equipped with searchlights and rapid-fire guns, were despatched by the various nations to China.

And China smiled and waited. On her land side, along her boundaries, were millions of the warriors of Europe. She mobilized five times as many millions of her militia and awaited the invasion. On her sea coasts she did the same. But China was puzzled. After all this enormous preparation, there was no invasion. She could not understand. Along the great Siberian frontier all was quiet. Along her coasts the towns and villages were not even shelled. Never, in the history of the world, had there been so mighty a gathering of war fleets. The fleets of all the world were there, and day and night millions of tons of battleships ploughed the brine of her coasts, and nothing happened.

Nothing was attempted. Did they think to make her emerge from her shell? China smiled. Did they think to tire her out, or starve her out? China smiled again.

同类推荐
  • The Georgics

    The Georgics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Lavengro

    Lavengro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经疏义

    道德真经疏义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风月梦

    风月梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邵氏闻见前录

    邵氏闻见前录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你一定爱读的海洋未解之谜

    你一定爱读的海洋未解之谜

    海洋的浩瀚使人类感到自身的渺小,海洋的丰饶为人类提供了取之不竭的宝藏,而海洋的神秘则让人类既恐惧又忍不住想要接近它,从而探寻那些隐藏在海洋深处的秘密。对人类来说,海洋是强大的、神秘的、难以征服的。人类对海洋的梦幻与追求一脉相承,而在文明进步的过程中,探索海洋,认识海洋,是人们不懈的追求。
  • 隋唐宋元时期的霸权博弈

    隋唐宋元时期的霸权博弈

    隋唐宋元时期是中国封建历史上最特殊的时期之一,其间既有治世繁荣的盛唐,也有朝代更迭频繁的五代十国。此时,谋略成为封建政治的主角,影响甚大。然而,谋略只是一种术,终究靠人性操纵。所以,与其说是谋略在影响历史,倒不如说是人性在塑造历史。本书将这一时期人性与谋略的关系演绎得淋漓尽致……
  • 时仪

    时仪

    时光长河亘古流淌,命运虚空包容着芸芸众生,时仪之刻收录着人性的光辉。“如果过去在消失,我们的回忆可有归宿;如果未来有尽头,我们将会何去何从!”在时间和空间逐渐消失的世界,不甘停留在原地的人联合起来,做最后的挣扎。
  • 静哥哥每天都醋不停

    静哥哥每天都醋不停

    某男咬牙切齿逼近:“怎么……撩走了我的心就想始乱终弃了?嗯?”面前冷峻妖孽发出危险讯号,靳天心里打鼓心虚的一匹,却还想着逃,非常欠抽道:“咱们不是一路人,你大人大量放过我?”某男脸孔发黑:“怎么就不是一路人了!”靳天一本正经:“我不想负责,也不想被负责,而想负责的你和我不是一路人。”某男掐住靳天下巴!“从你嘴里说出来的话真让人火大!”某日,靳天在网上教妹子防狼,“直接来一脚断子绝孙,别问我为什么,小时候踢足球的时候不慎被人踹了一脚,跪在地上半小时没起得来。”某男青筋突突的跳,“沾花惹草?撒谎都不打草稿?你肚子里的种哪来的?!”被抓包的靳天秒怂:“呃……”
  • 往后余生0c

    往后余生0c

    遇见的那一天开始就有一种缘叫缘分转身的瞬间有一种爱叫做放手回头望的那一刻有一种恋叫回头那个TA一直在你身边只要你回头看看,TA就会给你拥抱
  • 掌控:如何在人际交往中取得主导权

    掌控:如何在人际交往中取得主导权

    从工作中的上司、客户、同事,到家庭中的父母、情侣、亲戚,以及日常人际交往中的朋友、对手和陌生人……掌握并运用本书中的社交技巧,无论面对怎样的困境,你都能够巧妙逆转被动局面,摆脱人际交往中的困局,快速、果断、从容不迫地取得主导权。即使你的对手比你强势得多,你也能在交锋中处于不败的境地,以四两拨千斤之力化解困境。另外,本书对“人际界限”这一主题进行了详细而生动的阐述。缺乏界限感,是人际关系陷入困境的根源。人们往往认为人与人之间关系越密切越好,而事实上,人们生活中的许多矛盾正是由于与他人太过亲密而造成的。
  • 我不是翻唱女王

    我不是翻唱女王

    新书上传:巨星从创造营开始,欢迎大家捧场!
  • 校草太凶猛:扑倒呆萌学霸

    校草太凶猛:扑倒呆萌学霸

    当爱上“仇人”的儿子, 你该如何抉择? 薛言出国前对周晏晏(周幼安)咬牙切齿,“你最好别落到我的手里,要不然……” 周晏晏(周幼安)无情而冷漠,俯身挑起薛言的下巴,“其实,我不就是为了钱吗?……而且,我们不是还没有开始吗?” 一首《安河桥》,结束了两人的青春,也成全了各自的开始。 几年后,他们带着“复仇”的枷锁,狭路相逢,能否再续前缘?
  • 撤村建镇

    撤村建镇

    开发商资金链断了,湖边400亩别墅群工程停建,临湖2个自然村已经完成了大部分征地工作,200多户800余位村民拆迁暴富梦,顿时烟消云散-----一切从零开始,村民们能走出困境吗?
  • 我老婆是花木兰

    我老婆是花木兰

    穿越成为花木兰的未婚夫,赵俊生表示鸭梨很大!刚开始花木兰只是一个温柔贤淑的小女孩儿,可她却代父从军,在军中磨砺成了一个的杀伐果断、战功赫赫的女将军,赵俊生有点儿担心婚后生活。是选择做这个成功御姐背后的那个男人,还是选择撑起家庭、当家做主?群254765694