登陆注册
4132800000047

第47章 CHAPTER II(2)

The boy muttered confusedly.

"Only things."

The questioner looked down at him--the huge, unwieldy figure, in size a man's, in right of his childlike features and curling hair a child's; and it hurt him--it attracted him and it hurt him. It was something between pity and sympathy.

"How long have you worked at this?"

"Nine months."

From his pocket the stranger drew his pocket-book, and took something from it. He could fasten the post to his horse in some way, and throw it away in the sand when at a safe distance.

"Will you take this for your carving?"

The boy glanced at the five-pound note and shook his head.

"No; I cannot."

"You think it is worth more?" asked the stranger with a little sneer.

He pointed with his thumb to a grave.

"No; it is for him."

"And who is there?" asked the stranger.

"My father."

The man silently returned the note to his pocket-book, and gave the carving to the boy; and, drawing his hat over his eyes, composed himself to sleep.

Not being able to do so, after a while he glanced over the fellow's shoulder to watch him work. The boy carved letters into the back.

"If," said the stranger, with his melodious voice, rich with a sweetness that never showed itself in the clouded eyes--for sweetness will linger on in the voice long after it has died out in the eyes--"if for such a purpose, why write that upon it?"

The boy glanced round at him, but made no answer. He had almost forgotten his presence.

"You surely believe," said the stranger, "that some day, sooner or later, these graves will open, and those Boer-uncles with their wives walk about here in the red sand, with the very fleshly legs with which they went to sleep? Then why say, 'He sleeps forever?' You believe he will stand up again?"

"Do you?" asked the boy, lifting for an instant his heavy eyes to the stranger's face.

Half taken aback the stranger laughed. It was as though a curious little tadpole which he held under his glass should suddenly lift its tail and begin to question him.

"I?--no." He laughed his short thick laugh. "I am a man who believes nothing, hopes nothing, fears nothing, feels nothing. I am beyond the pale of humanity; no criterion of what you should be who live here among your ostriches and bushes."

The next moment the stranger was surprised by a sudden movement on the part of the fellow, which brought him close to the stranger's feet. Soon after he raised his carving and laid it across the man's knee.

"Yes, I will tell you," he muttered; "I will tell you all about it."

He put his finger on the grotesque little mannikin at the bottom (ah! that man who believed nothing, hoped nothing, felt nothing; how he loved him!), and with eager finger the fellow moved upward, explaining over fantastic figures and mountains, to the crowning bird from whose wing dropped a feather. At the end he spoke with broken breath--short words, like one who utters things of mighty import.

The stranger watched more the face than the carving; and there was now and then a show of white teeth beneath the moustaches as he listened.

"I think," he said blandly, when the boy had done, "that I partly understand you. It is something after this fashion, is it not?" (He smiled.) "In certain valleys there was a hunter." (He touched the grotesque little figure at the bottom.) "Day by day he went to hunt for wild-fowl in the woods; and it chanced that once he stood on the shores of a large lake. While he stood waiting in the rushes for the coming of the birds, a great shadow fell on him, and in the water he saw a reflection.

He looked up to the sky; but the thing was gone. Then a burning desire came over him to see once again that reflection in the water, and all day he watched and waited; but night came and it had not returned. Then he went home with his empty bag, moody and silent. His comrades came questioning about him to know the reason, but he answered them nothing; he sat alone and brooded. Then his friend came to him, and to him he spoke.

"'I have seen today,' he said, 'that which I never saw before--a vast white bird, with silver wings outstretched, sailing in the everlasting blue. And now it is as though a great fire burnt within my breast. It was but a sheen, a shimmer, a reflection in the water; but now I desire nothing more on earth than to hold her.'

"His friend laughed.

"'It was but a beam playing on the water, or the shadow of your own head.

Tomorrow you will forget her,' he said.

"But tomorrow, and tomorrow, and tomorrow the hunter walked alone. He sought in the forest and in the woods, by the lakes and among the rushes, but he could not find her. He shot no more wild fowl; what were they to him?

"'What ails him?' said his comrades.

"'He is mad,' said one.

"'No; but he is worse,' said another; 'he would see that which none of us have seen, and make himself a wonder.'

"'Come, let us forswear his company,' said all.

"So the hunter walked alone.

"One night, as he wandered in the shade, very heartsore and weeping, an old man stood before him, grander and taller than the sons of men.

"'Who are you?' asked the hunter.

"'I am Wisdom,' answered the old man; 'but some men call me Knowledge. All my life I have grown in these valleys; but no man sees me till he has sorrowed much. The eyes must be washed with tears that are to behold me; and, according as a man has suffered, I speak.'

"And the hunter cried:

"'Oh, you who have lived here so long, tell me, what is that great wild bird I have seen sailing in the blue? They would have me believe she is a dream; the shadow of my own head.'

"The old man smiled.

"'Her name is Truth. He who has once seen her never rests again. Till death he desires her.'

"And the hunter cried:

"'Oh, tell me where I may find her.'

"But the old man said:

"'You have not suffered enough,' and went.

"Then the hunter took from his breast the shuttle of Imagination, and wound on it the thread of his Wishes; and all night he sat and wove a net.

同类推荐
  • 步里客谈

    步里客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五凤吟

    五凤吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海东札记

    海东札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲娇王妃之王爷慢慢追

    傲娇王妃之王爷慢慢追

    忽然变成了郡主?可以接受。忽然被告知去和亲?可以接受。结婚对象还是一个不受宠的皇子?伶韵青筋暴起,啥?!被所有人强行按住的伶韵无奈,,,,,这个,勉强也可以接受。结婚对象好像还不满她?……那个,王爷追妻路漫漫,您一路走好吧……
  • 十善业道经

    十善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乱世成圣

    乱世成圣

    本是地球一青年,转生到一个陌生的世界。凭着一股执念不断前行,挡我路者,杀!与我为敌者,杀!伤我身边之人者,杀!纵使前路坎坷,亦要踏着累累白骨登临顶端。
  • 小米制胜之道

    小米制胜之道

    “小米”成功由点到线,由线到面,形成了幅员辽阔的粉丝沃土。被称为“雷布斯”的雷军,到底让小米吃了什么,才让它在众多大鳄们的眼皮底下一骑绝尘,大有舍我其谁之势?是细节、是创新、是渠道,更是用户体验、是团队协作……总之,它成功逮到了你!本书在综合展现小米特色的基础上,梳理了小米的成功之道,提供了富有借鉴的管理和学习经验;语言轻松活泼,又不乏观点精准,因为我们如小米一般,重视读者的阅读体验。不信?你就试试吧!
  • 农门医香之田园致富

    农门医香之田园致富

    大龄剩女一朝睡醒,主任医师变成身了未知时代的软包子村姑。得了极品后娘,还有同样软包子憨实的老爹,下还有聪明的妹妹以及可爱萌娃的弟弟。更惨的是还有一个等着娶亲的断腿未婚夫。家里穷的四面徒壁,就快断粮,面对恶毒的后娘,还有瘫在床上,天天板着棺材脸,活像别人欠了他百八十两的便宜丈夫。且看软包子村姑如何翻身做主,靠着一手精湛的医术,还有源源不绝的致富点子发家。打倒恶毒后娘,给弟妹当靠山,将黑面神的丈夫照顾的服服贴贴,最后成为富甲一方的女富商,以及一代人人称赞的神医。
  • 智商决定经商

    智商决定经商

    要想达到经商的高层境界,你就必须得阅读本书。该书以故事说道理,为你讲解了许多优秀的生意经。每则生意经后又延伸出境界更高一层的经商智慧。《智商决定经商》是作家王福振写的关系经商的书。全书语言通俗,内容丰富,道理深刻,值得广大读者阅读。
  • 百家姓新读

    百家姓新读

    《百家姓》是我国流行最长,流传最广的一种蒙学教材。它采用四言体例,句句押韵,读来顺口,易学好记。在《<百家姓>新读》中,我们可以看到各个时期、各个不同人物的不同方面,从皇帝到平民,从名人到凡人,在他们的身上我们能够了解到朝代的更替、历史的变迁、文化的积淀,从而能够启迪我们的心灵,开发我们的智慧,使我们懂得应该珍惜什么、追求什么、把握什么。全书涵盖内容广泛,文字通俗易懂,具有很强的可读性和趣味性。
  • 鬼王宠妻:王妃要爬墙

    鬼王宠妻:王妃要爬墙

    本想做完这次任务就拿钱环游世界,结果穿越了?!行,穿越我认了,可是被叫废材?让我很不爽!堂堂的嗜血女王,会是废材?笑话!绝地反击,废柴逆天,再强的人我也虐得了。你们有的我要有,你们没有的我还要有。顶级丹药,极品神兽,我信手捏来,想和我玩是么?我等着!我要的不多,就站在这个世界的顶端就行。“那白送你个至尊相公,要不?”“你怂不怂?是不是太久没看见我杀人了?”“从爱上你的那刻,我就认怂了。”“滚!”嗜血之路,鬼王请靠边......【情节虚构,请勿模仿】
  • 轻熟女幸福一生的72条军规

    轻熟女幸福一生的72条军规

    这是一本写给二十几岁到三十几岁之间的年轻女性的书,这些已经进人社会并被称为“轻熟女”的群体,她们中有些人可能已经小有成就、生活稳定,但是在生活、事业、爱情等方面的迷茫和不安感也难免时时出现。本书从与女人生活息息相关的心态、自我提升、形象、爱情、家庭、职场等方面人手,以现实的事例和精确到位的分析,以更贴近时代的视角让这些年轻漂亮时尚的女子真正了解自我,提升自身价值,从而更好地去迎接人生的挑战,最终收获一生的幸福。
  • 难逃深宫

    难逃深宫

    神算子说她的命运贵不可言,将来会母仪天下,她笑:也许人定胜天呢?自己只想和爱人一起畅游江湖,自由自在。可是,她最终还是摆脱不了命运:成为皇后,生下太子,君王的宠爱就要将她淹没。可她忽然发现原来她的丈夫竟是这样一个不择手段的人,带着孩子,毅然离开。等待她的,是邻国那个不顾世俗,对她一往情深的国君。难道,逃离了此地痛苦,却又到了别处深宫吗?