登陆注册
4132800000008

第8章 CHAPTER III(1)

I Was A Stranger, and Ye Took Me In

As the two girls rounded the side of the kopje, an unusual scene presented itself. A large group was gathered at the back door of the homestead.

On the doorstep stood the Boer-woman, a hand on each hip, her face red and fiery, her head nodding fiercely. At her feet sat the yellow Hottentot maid, her satellite, and around stood the black Kaffer maids, with blankets twisted round their half-naked figures. Two, who stamped mealies in a wooden block, held the great stampers in their hands, and stared stupidly at the object of attraction. It certainly was not to look at the old German overseer, who stood in the centre of the group, that they had all gathered together. His salt-and-pepper suit, grizzly black beard, and grey eyes were as familiar to every one on the farm as the red gables of the homestead itself; but beside him stood the stranger, and on him all eyes were fixed. Ever and anon the newcomer cast a glance over his pendulous red nose to the spot where the Boer-woman stood, and smiled faintly.

"I'm not a child," cried the Boer-woman, in low Cape Dutch, "and I wasn't born yesterday. No, by the Lord, no! You can't take me in! My mother didn't wean me on Monday. One wink of my eye and I see the whole thing.

I'll have no tramps sleeping on my farm," cried Tant Sannie blowing. "No, by the devil, no! not though he had sixty-times-six red noses."

There the German overseer mildly interposed that the man was not a tramp, but a highly respectable individual, whose horse had died by an accident three days before.

"Don't tell me," cried the Boer-woman; "the man isn't born that can take me in. If he'd had money, wouldn't he have bought a horse? Men who walk are thieves, liars, murderers, Rome's priests, seducers! I see the devil in his nose!" cried Tant Sannie shaking her fist at him; "and to come walking into the house of this Boer's child and shaking hands as though he came on horseback! Oh, no, no!"

The stranger took off his hat, a tall, battered chimneypot, and disclosed a bald head, at the back of which was a little fringe of curled white hair, and he bowed to Tant Sannie.

"What does she remark, my friend?" he inquired, turning his crosswise- looking eyes on the old German.

The German rubbed his old hands and hesitated.

"Ah--well--ah--the--Dutch--you know--do not like people who walk--in this country--ah!"

"My dear friend," said the stranger, laying his hand on the German's arm, "I should have bought myself another horse, but crossing, five days ago, a full river, I lost my purse--a purse with five hundred pounds in it. I spent five days on the bank of the river trying to find it--couldn't. Paid a Kaffer nine pounds to go in and look for it at the risk of his life-- couldn't find it."

The German would have translated this information, but the Boer-woman gave no ear.

"No, no; he goes tonight. See how he looks at me--a poor unprotected female! If he wrongs me, who is to do me right?" cried Tant Sannie.

"I think," said the German in an undertone, if you didn't look at her quite so much it might be advisable. She--ah--she--might--imagine that you liked her too well,--in fact--ah--"

"Certainly, my dear friend, certainly," said the stranger. "I shall not look at her."

Saying this, he turned his nose full upon a small Kaffer of two years old.

That small naked son of Ham became instantly so terrified that he fled to his mother's blanket for protection, howling horribly.

Upon this the newcomer fixed his eyes pensively on the stamp-block, folding his hands on the head of his cane. His boots were broken, but he still had the cane of a gentleman.

"You vagabonds se Engelschman!" said Tant Sannie, looking straight at him.

This was a near approach to plain English; but the man contemplated the block abstractedly, wholly unconscious that any antagonism was being displayed toward him.

"You might not be a Scotchman or anything of that kind, might you?" suggested the German. "It is the English that she hates."

"My dear friend," said the stranger, "I am Irish every inch of me--father Irish, mother Irish. I've not a drop of English blood in my veins."

"And you might not be married, might you?" persisted the German. "If you had a wife and children, now? Dutch people do not like those who are not married."

"Ah," said the stranger, looking tenderly at the block, "I have a dear wife and three sweet little children--two lovely girls and a noble boy."

This information having been conveyed to the Boer-woman, she, after some further conversation, appeared slightly mollified; but remained firm to her conviction that the man's designs were evil.

"For, dear Lord!" she cried; "all Englishmen are ugly; but was there ever such a red-rag-nosed thing with broken boots and crooked eyes before? Take him to your room," she cried to the German; "but all the sin he does I lay at your door."

The German having told him how matters were arranged, the stranger made a profound bow to Tant Sannie and followed his host, who led the way to his own little room.

"I thought she would come to her better self soon," the German said joyously. "Tant Sannie is not wholly bad, far from it, far." Then seeing his companion cast a furtive glance at him, which he mistook for one of surprise, he added quickly, "Ah, yes, yes; we are all a primitive people here--not very lofty. We deal not in titles. Every one is Tante and Oom-- aunt and uncle. This may be my room," he said, opening the door. "It is rough, the room is rough; not a palace--not quite. But it may be better than the fields, a little better!" he said, glancing round at his companion. "Come in, come in. There is something to eat--a mouthful: not the fare of emperors or kings; but we do not starve, not yet," he said, rubbing his hands together and looking round with a pleased, half-nervous smile on his old face.

同类推荐
  • 梦粱录

    梦粱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Soul of the Indian

    The Soul of the Indian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Amphitryon

    Amphitryon

    Amphitryon was played for the first time in Paris, at the Theatre du Palais-Royal, January 13, wkkk.net was successfully received, holding the boards until the 18th of March, when Easter intervened.汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若疏

    金刚般若疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异脸

    异脸

    针扎,追逐,互相的游戏!但愿那纯净的心灵,不被受伤害。而困恕的人生,就像被禁闭的,定死在画框里苟活的精致娃娃。命运的选择,让他又无法逃避,他只可选两条路,亦生或死!那柔弱的字音,似是快消散般,久久盘旋于耳。确是在提醒他活下去的希望。可被残酷磨合过得现实,让人无法永久保存它曾经光华的幻象。耗结倾尽一生的心血,到最后只是如烂泥般,变得不值钱,甚至显露出人性的自私和不堪一击。他遭致事业的最低谷,苟延残喘地抓住欺骗者,仍予他的最后一道绳索,却被欺骗者的同伙无情的切断。他无奈无助——离去的所爱之人的影像,模糊的盘旋于脑海,“活下去…”美丽的女人,痛苦的微笑,泛染凄凉。悔恨交织内心,命运戏弄人生,又何曾得到过一丝好处。不过是为历练他,而铺垫的道路。但复杂的事终能以简单解决,或许那会是改变观念的初衷…
  • 大王今天吃醋了吗

    大王今天吃醋了吗

    被撕票就赶上了系统流?噢!不是自己的系统啊……要找回系统主人才能回家?
  • 人海茫茫还好有你

    人海茫茫还好有你

    亲爸给找的后妈的儿子居然是比自己大两岁的前男友?后妈的冷嘲热讽,再加上前男友顶着一张大饼脸天天在她面前晃悠。这往后的日子还能过了吗?从此学渣杨芮恩发誓逆袭,远离亲爸后妈后哥的生活!年级第一小纪同学表示:媳妇!等等我啊!【有甜有虐,女主人前高冷人后傻;男主好相处对杨芮恩暖男一枚.不是霸道总裁豪门千金文.都是普通的小康家庭.男女主都是普通的在校学生.】
  • 葬神传奇

    葬神传奇

    苍生莽莽,谁能如吾,愿为心之所愿,杀人千里,怒斥苍穹。
  • 内幕真相(第二次世界大战史丛书)

    内幕真相(第二次世界大战史丛书)

    本书综合国内外的最新研究成果和最新解密资料,在有关专家和部门的指导下,以第二次世界大战的历史进程为线索,贯穿了大战的主要历史时期、主要战场战役和主要军政人物,全景式展现了第二次世界大战的恢宏画卷。
  • 徒然喜欢你

    徒然喜欢你

    谁都知道萧墨寒英俊,多金,还有深情。可对她。他误会她,折磨她。殊不知,这三年来,与他心意相通的人就是她,承诺厮守终身的人也是她。当得知真相那一刻,他后悔莫及,可是她却已经离奇失踪……“
  • 美国福音:上帝、开国先贤及美国之建立

    美国福音:上帝、开国先贤及美国之建立

    在二十一世纪开始的几年里,一些美国人认为美国已经从上帝那里偏离得太远;其他的人则在担心一些宗教狂热分子正在向美国的自由传统发起“圣战”;许多美国人似乎认为他们正生活在一个无可奈何的、被宗教分裂开来的国家。实际上,上述的这几个观点都没有切中要点。有关美国的好消息——作者将其称为美国福音——正是在让宗教塑造美国的同时,又不让它扼杀美国。
  • 世界军事百科之现代空战

    世界军事百科之现代空战

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 与美食私奔:餐桌上的爱情法则

    与美食私奔:餐桌上的爱情法则

    本书内容包括:食补不如爱补;一个人也要好好吃饭;美酒加咖啡,我只要喝一杯;人在江湖,思念家常;他可不是吃素的;餐桌上的规矩;人生是一场与美食的私奔。
  • 大危局

    大危局

    这是一次艰难的写作。最早萌发写本书的念头大概是在2008年的那个夏天。当时一场席卷优选的金融危机,让许多貌似强大的美国跨国企业巨头在一夜之间被打回原形。