登陆注册
4132800000008

第8章 CHAPTER III(1)

I Was A Stranger, and Ye Took Me In

As the two girls rounded the side of the kopje, an unusual scene presented itself. A large group was gathered at the back door of the homestead.

On the doorstep stood the Boer-woman, a hand on each hip, her face red and fiery, her head nodding fiercely. At her feet sat the yellow Hottentot maid, her satellite, and around stood the black Kaffer maids, with blankets twisted round their half-naked figures. Two, who stamped mealies in a wooden block, held the great stampers in their hands, and stared stupidly at the object of attraction. It certainly was not to look at the old German overseer, who stood in the centre of the group, that they had all gathered together. His salt-and-pepper suit, grizzly black beard, and grey eyes were as familiar to every one on the farm as the red gables of the homestead itself; but beside him stood the stranger, and on him all eyes were fixed. Ever and anon the newcomer cast a glance over his pendulous red nose to the spot where the Boer-woman stood, and smiled faintly.

"I'm not a child," cried the Boer-woman, in low Cape Dutch, "and I wasn't born yesterday. No, by the Lord, no! You can't take me in! My mother didn't wean me on Monday. One wink of my eye and I see the whole thing.

I'll have no tramps sleeping on my farm," cried Tant Sannie blowing. "No, by the devil, no! not though he had sixty-times-six red noses."

There the German overseer mildly interposed that the man was not a tramp, but a highly respectable individual, whose horse had died by an accident three days before.

"Don't tell me," cried the Boer-woman; "the man isn't born that can take me in. If he'd had money, wouldn't he have bought a horse? Men who walk are thieves, liars, murderers, Rome's priests, seducers! I see the devil in his nose!" cried Tant Sannie shaking her fist at him; "and to come walking into the house of this Boer's child and shaking hands as though he came on horseback! Oh, no, no!"

The stranger took off his hat, a tall, battered chimneypot, and disclosed a bald head, at the back of which was a little fringe of curled white hair, and he bowed to Tant Sannie.

"What does she remark, my friend?" he inquired, turning his crosswise- looking eyes on the old German.

The German rubbed his old hands and hesitated.

"Ah--well--ah--the--Dutch--you know--do not like people who walk--in this country--ah!"

"My dear friend," said the stranger, laying his hand on the German's arm, "I should have bought myself another horse, but crossing, five days ago, a full river, I lost my purse--a purse with five hundred pounds in it. I spent five days on the bank of the river trying to find it--couldn't. Paid a Kaffer nine pounds to go in and look for it at the risk of his life-- couldn't find it."

The German would have translated this information, but the Boer-woman gave no ear.

"No, no; he goes tonight. See how he looks at me--a poor unprotected female! If he wrongs me, who is to do me right?" cried Tant Sannie.

"I think," said the German in an undertone, if you didn't look at her quite so much it might be advisable. She--ah--she--might--imagine that you liked her too well,--in fact--ah--"

"Certainly, my dear friend, certainly," said the stranger. "I shall not look at her."

Saying this, he turned his nose full upon a small Kaffer of two years old.

That small naked son of Ham became instantly so terrified that he fled to his mother's blanket for protection, howling horribly.

Upon this the newcomer fixed his eyes pensively on the stamp-block, folding his hands on the head of his cane. His boots were broken, but he still had the cane of a gentleman.

"You vagabonds se Engelschman!" said Tant Sannie, looking straight at him.

This was a near approach to plain English; but the man contemplated the block abstractedly, wholly unconscious that any antagonism was being displayed toward him.

"You might not be a Scotchman or anything of that kind, might you?" suggested the German. "It is the English that she hates."

"My dear friend," said the stranger, "I am Irish every inch of me--father Irish, mother Irish. I've not a drop of English blood in my veins."

"And you might not be married, might you?" persisted the German. "If you had a wife and children, now? Dutch people do not like those who are not married."

"Ah," said the stranger, looking tenderly at the block, "I have a dear wife and three sweet little children--two lovely girls and a noble boy."

This information having been conveyed to the Boer-woman, she, after some further conversation, appeared slightly mollified; but remained firm to her conviction that the man's designs were evil.

"For, dear Lord!" she cried; "all Englishmen are ugly; but was there ever such a red-rag-nosed thing with broken boots and crooked eyes before? Take him to your room," she cried to the German; "but all the sin he does I lay at your door."

The German having told him how matters were arranged, the stranger made a profound bow to Tant Sannie and followed his host, who led the way to his own little room.

"I thought she would come to her better self soon," the German said joyously. "Tant Sannie is not wholly bad, far from it, far." Then seeing his companion cast a furtive glance at him, which he mistook for one of surprise, he added quickly, "Ah, yes, yes; we are all a primitive people here--not very lofty. We deal not in titles. Every one is Tante and Oom-- aunt and uncle. This may be my room," he said, opening the door. "It is rough, the room is rough; not a palace--not quite. But it may be better than the fields, a little better!" he said, glancing round at his companion. "Come in, come in. There is something to eat--a mouthful: not the fare of emperors or kings; but we do not starve, not yet," he said, rubbing his hands together and looking round with a pleased, half-nervous smile on his old face.

同类推荐
  • 奉和圣制经河上公庙

    奉和圣制经河上公庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说牛癀妙经

    太上说牛癀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲸背吟集

    鲸背吟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪宋

    佛祖统纪宋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 误惹总裁大人

    误惹总裁大人

    “我真是世界上最不幸的美少女啊~”从小学开始就经常不顾他人的冒冷汗自称美少女的点点,终于在25岁的时候遭遇了她人生中的滑铁卢——被相恋6年的男友甩掉了。过了一段浑浑噩噩的日子之后,终于从以前的天真慢慢蜕变成如今的冷静与理智。虽然平时还是会一副看起来天真浪漫的样子O__O”…失恋失业的她是如何成功获得事业与爱情的呢?事业:“你之前的两份工作都做得这么短,又已经快1年没工作了,我们很难相信你的忠诚度和能力的。”面试官面无表情地说道。“请您听我细细道来(吧啦吧啦2分钟后)因此,我相信我是能够胜任贵公司的这一份工作的。您给的一次机会,我将付出我十分的回报!”点点露出了她标志性的单边梨涡笑。其实,她的另一个身份是……
  • 重生之骄兰

    重生之骄兰

    那个高高在上的公主殿下有全天下所有女人都羡慕的地位、财力、容貌,但每日却不思进取、平淡度日,元嘉公主淡然一笑:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”
  • 第一贪官:和珅

    第一贪官:和珅

    《中国文化知识读本·第一贪官:和珅》以优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,讲述了和珅的一生。
  • 金陵清凉院文益禅师语录

    金陵清凉院文益禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 封神之路

    封神之路

    一张神秘的“屌丝”卡,一辆诡秘的蒸汽机车,一个无法看透的神秘人横空现世繁华的车站,一切是命运的抉择,还是阴谋的沦陷?且看狄昊化身屌丝如何在无尽的试炼中挣扎求生,揭开隐藏在迷雾背后的神秘面纱!
  • 贤王嗜宠:邪医狂妃

    贤王嗜宠:邪医狂妃

    她是千年医道的传人,也是富贵人家不受重视的嫡女。一朝惨败,扭转乾坤,重生复活。他是绝色妖冶的王爷,凉薄心狠,却唯独对她宠溺,纠葛。“王爷,请自重。”“本王生是你的人,死是你的鬼?你还好意思让本王自重。本王怎么那么命苦啊!”说好的矜持、凉薄王爷,为什么遇到她就成了无赖。
  • 快穿锦鲤男神有点帅

    快穿锦鲤男神有点帅

    [1v1苏爽宠]悄兮被一个神奇的锦鲤系统砸中~还顺带收获了一个蠢啊萌的小鱼鱼。小鱼鱼:“锦鲤~在每个世界都走上人生巅峰噢!”悄兮:“有没有什么捷径?”小鱼鱼沉思片刻,“一切靠锦鲤自己!以及小鱼鱼的鼓励——”悄兮:“你的鼓励有什么用?”小鱼鱼:“我会鼓励锦鲤撩到最优质的美男!”悄兮“好。”“等我撩到美男就孤立你!”小鱼鱼目瞪口呆,仿佛受到了单身鱼的一千万点暴击。冷清太子:躺下,不许动。嗜血君主:要么死,要么和我在一起。病娇哥哥:兮兮,你的眼睛真好看,可以给哥哥嘛?本以为锦鲤会怕了怕了。没想到…自家锦鲤却是个妖精。面对以上美男,悄兮笑靥如花“好啊好啊~本姑娘会满足哒~”
  • 一枪致命

    一枪致命

    身为国际雇佣兵的风落,在一次任务中,穿越到了一个科技发达的世界。在新世界中生活了几年后,一款名为《战纪》的科幻网游风靡了整个星际联邦。沙漠之鹰、巴雷特、AK47、阿帕奇、RPG……一件件熟悉的装备,唤起了他曾经记忆!终结者、虫族、生化危机、原力……一次系统更新后出现的任务,更让他心中疑惑与惊讶并生!于是,风落进入《战纪》,成为了一名狙击枪手。
  • 鱼叔讲故事:天生仙胎

    鱼叔讲故事:天生仙胎

    老鱼是一个喜欢写作悬疑冒险作品的作家,为了搜集写作灵感,他喜欢四处旅行,并在各地搜集各种悬疑奇特故事,在天南海北的游逛中,结交了一些有趣的朋友,像潘家园古董贩子小胖,黄委会老河工,新藏线老司机秃子,雅安苗女、江南世家传人白公子等,这本书就是讲述的他们的故事。
  • 乡镇财政资金监管实务

    乡镇财政资金监管实务

    财政是党和政府履行职能的物质基础、体制保障、政策工具和监管手段,是国家政权活动的重要方面。财政监督是惩治和预防腐败的重要手段,具有治标与治本的双重功能。随着经济社会的发展和财政收支规模的扩大,尤其是近些年来政府部门预算、收支两条线、国库集中收付、政府采购等改革的推进,要求切实加强财政监督职能。