登陆注册
4132800000091

第91章 CHAPTER XII(3)

She was very patient, poor thing. When you went in to ask her how she was she said always "Better," or "Nearly well!" and lay still in the darkened room, and never troubled any one. The Mozambiquer took care of her, and she would not allow any one else to touch her; would not so much as allow any one else to see her foot uncovered. She was strange in many ways, but she paid well, poor thing; and now the Mozambiquer was going, and she would have to take up with some one else.

The landlady prattled on pleasantly, and now carried away the tray with the breakfast things. When she was gone Gregory leaned his head on his hands, but he did not think long.

Before dinner he had ridden out of the town to where on a rise a number of transport-wagons were outspanned. The Dutchman driver of one wondered at the stranger's eagerness to free himself of his horses. Stolen perhaps; but it was worth his while to buy them at so low a price. So the horses changed masters, and Gregory walked off with his saddlebags slung across his arm. Once out of sight of the wagons he struck out of the road and walked across the veld, the dry, flowering grasses waving everywhere about him; half-way across the plain he came to a deep gully which the rain torrents had washed out, but which was now dry. Gregory sprung down into its red bed. It was a safe place, and quiet. When he had looked about him he sat down under the shade of an overhanging bank and fanned himself with his hat, for the afternoon was hot, and he had walked fast. At his feet the dusty ants ran about, and the high red bank before him was covered by a network of roots and fibres washed bare by the rains. Above his head rose the clear blue African sky; at his side were the saddlebags full of women's clothing. Gregory looked up half plaintively into the blue sky.

"Am I, am I Gregory Nazianzen Rose?" he said.

It was also strange, he sitting there in that sloot in that up-country plain!--strange as the fantastic, changing shapes in a summer cloud. At last, tired out, he fell asleep, with his head against the bank. When he woke the shadow had stretched across the sloot, and the sun was on the edge of the plain. Now he must be up and doing. He drew from his breast pocket a little sixpenny looking-glass, and hung it on one of the roots that stuck out from the bank. Then he dressed himself in one of the old-fashioned gowns and a great pinked-out collar. Then he took out a razor. Tuft by tuft the soft brown beard fell down into the sand, and the little ants took it to line their nests with. Then the glass showed a face surrounded by a frilled cap, white as a woman's, with a little mouth, a very short upper lip, and a receding chin.

Presently a rather tall woman's figure was making its way across the veld.

As it passed a hollowed-out antheap it knelt down, and stuffed in the saddlebags with the man's clothing, closing up the anthill with bits of ground to look as natural as possible. Like a sinner hiding his deed of sin, the hider started once and looked round, but yet there was no one near save a meerkat, who had lifted herself out of her hole and sat on her hind legs watching. He did not like that even she should see, and when he rose she dived away into her hole. Then he walked on leisurely, that the dusk might have reached the village streets before he walked there. The first house was the smith's, and before the open door two idle urchins lolled.

As he hurried up the street in the gathering gloom he heard them laugh long and loudly behind him. He glanced round fearingly, and would almost have fled, but that the strange skirts clung about his legs. And after all it was only a spark that had alighted on the head of one, and not the strange figure they laughed at.

The door of the hotel stood wide open, and the light fell out into the street. He knocked, and the landlady came. She peered out to look for the cart that had brought the traveller; but Gregory's heart was brave now he was so near the quiet room. He told her he had come with the transport wagons that stood outside the town.

He had walked in, and wanted lodgings for the night.

It was a deliberate lie, glibly told; he would have told fifty, though the recording angel had stood in the next room with his pen dipped in the ink.

What was it to him? He remembered that she lay there saying always: "I am better."

The landlady put his supper in the little parlour where he had sat in the morning. When it was on the table she sat down in the rocking-chair, as her fashion was to knit and talk, that she might gather news for her customers in the taproom. In the white face under the queer, deep-fringed cap she saw nothing of the morning's traveller. The newcomer was communicative. She was a nurse by profession, she said; had come to the Transvaal, hearing that good nurses were needed there. She had not yet found work. The landlady did not perhaps know whether there would be any for her in that town?

The landlady put down her knitting and smote her fat hands together.

If it wasn't the very finger of God's providence, as though you saw it hanging out of the sky, she said. Here was a lady ill and needing a new nurse that very day, and not able to get one to her mind, and now--well, if it wasn't enough to convert all the Atheists and Freethinkers in the Transvaal, she didn't know!

Then the landlady proceeded to detail facts.

"I'm sure you will suit her," she added; "you're just the kind. She has heaps of money to pay you with; has everything that money can buy. And I got a letter with a check in it for fifty pounds the other day from some one, who says I'm to spend it for her, and not to let her know. She is asleep now, but I'll take you in to look at her."

The landlady opened the door of the next room, and Gregory followed her. A table stood near the bed, and a lamp burning low stood on it; the bed was a great four-poster with white curtains, and the quilt was of rich crimson satin. But Gregory stood just inside the door with his head bent low, and saw no further.

"Come nearer! I'll turn the lamp up a bit, that you can have a look at her. A pretty thing, isn't it?" said the landlady.

同类推荐
  • 革除遗事

    革除遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴礼部词话

    吴礼部词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稼轩词

    稼轩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 能改斋词话

    能改斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自遣

    自遣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸爱之心机嫡女

    霸爱之心机嫡女

    【本文架空,非重生文,一对一】正常的情况,这将军府嫡女朱颜惜,上有皇后姨娘撑腰,下有忠仆随从,内有父亲珍视,外有显赫家族,按道理,应该是万千宠爱于一身,如鱼得水,生活乐无边。但是,事实却是,高高在上的嫡女大小姐,饱受妾室欺凌,同窗羞辱,目睹母亲出家,胞弟惨死!那天起,她收起了天真良善,步步为营。然而,当一切,似乎都已经尘埃落定,朱颜惜却发现,原本看到的,不过是冰山一角,自己以为的大仇得报,不过是障眼法!一步步寻求真相,却发现越来越多的成年往事,家国情仇。【内心旁白】妾室凌辱?我要你们狗咬狗,付出代价!继母恶毒?我要你猝不及防,有名无实!世子妃卑劣?我要你自食其果,以牙还牙!知音王爷虚伪?我要你得偿所愿,丑妇为妃!只是,这天天嚷嚷着,威逼利诱自己做交易的王爷,又是怎么回事!不是说,这战神王爷孤傲冷情,不喜旁人近身吗?那现在,这动不动对自己搂搂抱抱的,是闹哪出?【精彩抢先看】片段一:当某人自认为自己是情敌,不惜下要毁自己清白,以牙还牙呗~“颜惜,你听我解释。”“朱颜惜,是你,一定是你搞的鬼!”不同的声音,脱口而出。随着话语而下,一脸的凄然的朱颜惜,令两名男子对出口不逊的女子的厌恶,更加的深。“于无垠,你恬不知耻地抢了人家的未婚夫,此刻,倒很能倒打一耙啊,本王,还真是长了见识了。”某王爷的话,令痴恋的女子,黯然神伤,恨恨地看着一脸无辜的朱颜惜。片段二:当邻国王爷目睹了自己的本性,死皮赖脸地杠上了自己,怎么办?某王爷说:“江山多娇,美人如画,这贵竹国的京郊,江山多娇是不容易见识了,这是,这如画的美人嘛,也是令本王觉得,不过尔尔。”万分配合的朱颜惜,自告奋勇地,带着某王爷,好好见识见识这美人如画。随着朱颜惜的手掌拍起,这涌进来的如花美眷,可是应接不暇,朱颜惜回头关门的刹那,果然看到了,某位王爷恼羞成怒的表情。片段三:当情敌恶毒得,想谋害自己,某王爷出手的狠厉,果然非同小可~女子一脸无辜地“怎么会这样!我还以为踢到了什么,郡主的脚,怎么好端端地,出现在我前面?”就这样,几个人袖手旁观地,看着郡主滚得老远,而某位王爷,对于自己心爱的女子的话语,可是斤斤计较得很。于是,迅雷不及掩耳之势,某郡主就这样,直直撞上了旁边的栏杆,嘎吱一声,脆脆的骨折声,伴随着云绮的哀嚎,下一秒,又噗通地,淹没在池里。简介无能,还请看文~
  • 萌宝来袭总裁老公请接招

    萌宝来袭总裁老公请接招

    她将一份离婚协议书放在他面前,他不动声色的签了,四年后她带着三岁儿子回国。他说:“肖繁星,你好狠。”四年前他没抓住她,失去后才知道离不开。四年后,他的追妻之路漫漫……
  • 从北向南

    从北向南

    本书为医疗界下海创业先锋人物、诗人山豆关于创业、故乡、文学创作话题的作品集,有短篇小说、散文随笔、诗歌、著作序言、评说等五个部分。
  • 凤舞隋末

    凤舞隋末

    被亲外甥女买一送一带着穿越了,没想到啥都没有!金手指没有,狗也没有……就连装备都没得捡,不过问题不大,要枪要炮自己给她造呗!可是,外甥女要当女王是什么鬼操作?!不管了,这可是要星星都得给她摘的亲外甥女,做舅舅的一定得满足她的愿望呀!
  • 山海经校注

    山海经校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 零度梦想

    零度梦想

    本书共十五万字,囊括了小说(7篇)、散文(11篇)、诗歌(34首)、文学评论(5篇)。作者用他一颗年轻、忧郁、多思、纯净的心灵,书写着自己对校园、对故乡、对青春的独特感受、散着淡淡的青草般清凉气息。
  • 王妃又又又翻墙了

    王妃又又又翻墙了

    林朝夕身为尚书府的嫡长子,为了活下去自小忍辱偷生,却仍被继妹算计被生父丢入鬼谷。女扮男装十五载,苟且偷生换魂来。王者归来,一目十行、记忆超群、妙手回春,邪肆一笑间让那些欺辱她的人一个个自食恶果,更是搅得尚书府鸡犬不宁。皇后看出端倪,请旨将林朝夕这祸头子赐婚给能征善战让北帝忌惮的冷面阎罗——百里冥。从此之后……冥王:“本王的小妾呢?”随从:“回王爷,正在给王妃做点心!”冥王:“本王的侍婢呢?”随从:“回王爷,正在给王妃捶腿呢!”冥王怒:“叫王妃过来!”片刻后……随从:“爷,王妃又在翻墙了!”冥王:“……”百里冥自从娶了林朝夕,终于知道什么叫“无计可施”。林朝夕自从嫁给百里冥,终于知道什么叫“无能为力”。
  • 徐志摩文集2

    徐志摩文集2

    《徐志摩文集:扫荡着无际的青空》收录了徐志摩经典力作,分为散文、书信和诗歌三部分。
  • 跟随周恩来过草地

    跟随周恩来过草地

    长征中,翻雪山、过草地是工农红军的一段刻骨铭心的苦难史,也是周恩来总理一段蹉跎难忘的日子。本书生动地叙述了周恩来和红军战士在长征路上发生的感人故事,表现了周恩来带着红军小战士一起翻雪山、过草地,战胜寒冷、饥渴、沼泽、疾病、围剿的敌人,走出草地。书中,周恩来的故事和细节感人又温暖,小红军的故事委婉细腻,曲折起伏,感人难忘,展现出的冰封雪飘的雪山、凄风苦雨的草地、沼泽,令人动容泪下……
  • 王后的项链(下)

    王后的项链(下)

    《王后的项链》是大仲马在1849年和1850年发表的小说。故事取材于路易十六宫廷中的一个真实事件,以一条项链为线索,情节涉及欺诈和王室丑闻。在一定程度上是法国大革命前夕处于风雨飘摇中的路易十六王朝的真实写照。