登陆注册
4132900000014

第14章 HOW IT WAS KEPT FROM MRS. ARLINGTON.(4)

The rest might sit and enjoy it at their leisure, but not so Mr. Arlington. Somebody had to see to things--that is, if they were not to be allowed to go to rack and ruin. If other people could not be relied upon to do their duty, so that everything inside the house and out of it was thrown upon one pair of shoulders, then it followed as a natural consequence that that pair of shoulders could not spare the necessary time to properly finish its meals. This it was that was at the root of the decay of English farming. When farmers' wives, to say nothing of sons and daughters old enough one might imagine to be anxious to do something in repayment for the money and care lavished upon them, had all put their shoulders to the wheel, then English farming had prospered. When, on the other hand, other people shirked their fair share of labour and responsibility, leaving to one pair of hands . . .

It was the eldest Arlington girl's quite audible remark that pa could have eaten two helpings of pudding while he had been talking, that caused Mr. Arlington to lose the thread of his discourse. To put it quite bluntly, what Mr. Arlington meant to say was this: He had never wanted to be a farmer--at least not in the beginning.

Other men in his position, having acquired competency by years of self-sacrificing labour, would have retired to a well-earned leisure. Having yielded to persuasion and taken on the job, he was going to see it through; and everybody else was going to do their share or there would be trouble.

Mr. Arlington, swallowing the remains of his glass in a single gulp, spoilt a dignified exit by violently hiccoughing, and Mrs. Arlington rang the bell furiously for the parlourmaid to clear away. The pudding passed untouched from before the very eyes of the twins. It was a black-currant pudding with brown sugar.

That night Mrs. Arlington appears to have confided in the twins, partly for her own relief and partly for their moral benefit. If Mrs. Arlington had enjoyed the blessing in disguise of a less indulgent mother, all might have been well. By nature Mrs.

Arlington had been endowed with an active and energetic temperament.

"Miss Can't-sit-still-a-minute," her nurse had always called her.

Unfortunately it had been allowed to sink into disuse; was now in all probability beyond hope of recovery. Their father was quite right. When they had lived in Bayswater and the business was in Mincing Lane it did not matter. Now it was different. A farmer's wife ought to be up at six; she ought to see that everybody else was up at six; servants looked after, kept up to the mark; children encouraged by their mother's example. Organisation. That was what was wanted. The day mapped out; to every hour its appointed task.

Then, instead of the morning being gone before you could turn yourself round, and confusion made worse confounded by your leaving off what you were doing and trying to do six things at once that you couldn't remember whether you had done or whether you hadn't . . .

Here Mrs. Arlington appears to have dissolved into tears. Generally speaking, she was a placid, smiling, most amiable lady, quite delightful to have about the house provided all you demanded of her were pleasant looks and a sunny disposition. The twins appear to have joined their tears to hers. Tucked in and left to themselves, one imagines the problem being discussed with grave seriousness, much whispered conversation, then slept upon, the morning bringing with it ideas. The result being that the next evening, between high tea and supper, Mrs. Muldoon, answering herself the knock at the door, found twin figures standing hand in hand on the Professor's step.

They asked her if "the Fairy" was in.

同类推荐
  • The Professor at the Breakfast Table

    The Professor at the Breakfast Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说除恐灾患经

    佛说除恐灾患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科铁镜

    幼科铁镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒言

    儒言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御药院方

    御药院方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖兽丹神

    妖兽丹神

    你和我说丹药?我笑了,对不起我已经突破了丹药领域。你和我说驭兽?我笑了,我将突破生命的领域,成为绝世强者。神說众神之下皆为蝼蚁。我說沒有众生和來神佛。佛說无爱則欢。但無愛何來神佛。你懂的死亡吗,看来你不懂,只有懂得死亡的人才配活着。因为只有死亡才能让一个人获得敬畏还有恐惧。
  • 伏尔泰中短篇小说集(傅雷译文经典)

    伏尔泰中短篇小说集(傅雷译文经典)

    《老实人》这本书可以说是充满着讽刺幽默以及对人世无尽关怀的哲学小说,同时它也是一本当代青年不可不读的经典名著。主题是批判盲目乐观主义哲学,小说中的主人公老实人是一个天真淳朴的男青年,他相信乐观主义哲学,在他看来,世界是完美的,一切人和一切事物都尽善尽美,“在这最美好的世界上,一切都走向美好”。然而他一生的遭遇却是对他的“哲学”一个极大嘲讽。《天真汉》是傅雷译文集第12卷中的一本,主题是一个在加拿大未开化部族中长大的法国青年。《查第格》是法国伏尔泰所写的哲理小说,以“启蒙旅行”的传统文学结构,它以古代的东方为背景,富有神话色彩和异国情调。
  • 特工五小姐

    特工五小姐

    前世,她是一名人见人怕,胎见胎爆的鬼面杀手。这世,她是一名人人唾之的废物小姐。一场选妃大赛,让她找到了本命神兽,从此走向了强者之路,走向了强者的巅峰。上高山,下深海得本命九龙神兽,伙伴羽兽,结交天下强者。当她以强劲的气势再次站在他们的面前,六千年的大战还会再次重演吗?学院比赛,分给她一批魔武废柴,但她依然说:“谁说废物不能变天才的,我要让你们看看,废物怎样变天才的。”领着魔兽大队站在龙家,冷傲的对着龙家人道:“我狂,我傲怎样,我有狂傲的资本。”一个个的美男跟在她的身后,她只能说:“不要轻易的爱上我,最后受伤的还是你。”坠落之行,让她找到了一些有实力的帮手,但她依然说:“既然想跟着我,那就要提升你的实力,我,从不收废物。”终有一天,在自己的大哥口里得到了父母的下落,她说:“人若挡者,我必诛人,神若挡者,我必弑神,纵是逆“天”,我亦在所不惜。”龙傲晴做人的原则:“人不犯我,我不犯人;人若犯我,礼让三分;人再犯我,我还一针;人还犯我,斩草除根。”【本文腹黑强大,女扮男装,结局一对一】推荐元宝的新文【法医娘亲天才儿】她是慕家的废物,一场阴谋让她失去了清白之身,失去了最爱的母亲。她是现代法医兼杀手,一场意外让她依附在了她的身上。元戒的出现,让她明白自己的身世,继承了元家世代相传的武学。六年后,浴火重生,带着儿子重返家族,查找母亲之死,寻毁清白之人。她以不在是她,六年的洗筋,让她成为了大陆上人人得知的龙神。入江湖,入朝廷,看她如何一一应付。【皇宫悬案】后宫皇妃死因不明,一套金凤钗把慕雨寒拉进了这件悬案之中,没人相信她的清白时,她挺身而出,用现代所学的医术和知识,破了此案,还了自己的清白。“皇妃娘娘是被人毒害的。”破开肚皮,里面的内脏全部腐烂,淡黑的颜色显现在众人的眼中。“什么毒。”皇帝一脸愤怒的问道;“这要给我几天时间,我会给你们一个很好的证明,我不是凶手。”慕雨寒冷笑了一声,取出一些腐烂的内脏收了起来,手指灵活的缝合破开的伤口,最后熟练的打结。【精彩片段】领着千万大军去边境,只为了一个承诺。“我慕雨寒欠你的,如今还了。”武林大赛独自前往,只想证明自己长大了。“我慕柏文要挑战你。”母子两人合力对抗朝国使臣。“你TMD用韩语骂人就以为没人听得懂吗?”
  • 尘缘好了

    尘缘好了

    泉州,南门万寿路。不远处,穿越在16世纪的晋江水不停地流淌着,哗哗的拍岸声由远而近。李贽那三开间二进深的院落,今日显得格外古肃,其妻黄宜人已病入膏肓。病榻前,女儿李恭懿和女婿庄纯夫愁容满面,焦虑万分。他们望着面容憔悴、瘦骨嶙峋的母亲,她那一双透露着神韵的美目,如今已蒙上一层黯淡之光,晦暗的肤色,散漫着黑色的光气,灰褐色的指尖,仿佛探寻在死亡的边缘。庄纯夫向李恭懿使了个眼神,她会意地走出门外。他对妻子说道:“老母的病日见沉重,泉州城的名医都请过了,还不见她老人家好转,要是父亲知道了……唉,怎不让人心急如焚?!”
  • 太上洞玄灵宝智慧本愿大戒上品经

    太上洞玄灵宝智慧本愿大戒上品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之病娇女主已上线

    快穿之病娇女主已上线

    陌白上一辈子最后悔的事就是:信了某男的邪!以命为赌,重生一世。可…天下掉下一个林妹妹…呸!是蠢系统。统子缩成一团:“嘤嘤嘤…好可怕,我不要解剖大礼包。”自此,陌白踏上了攻略男神的不归路。呆萌丧尸卖萌说:“阿白,我真的很乖,你不要抛下我好吗?”清贵哥哥摸她头:“宝贝,我的心里满满都是你,所以千万不要再跑了。”黑化丞相抱住她:“以前我的心里就是你,如今也是,你这次不能再跑了。”对此,陌白唇角微勾:“那么你能解释一下,为什么好感度为0?”男神轻声哄道:“阿白,再看一下。”“好感度爆表了!”男神在耳边喃喃的说道:“阿白,你这次真的再也跑不掉了。”统子、表子和千子抱成一团:“嘤嘤嘤…宿主/主人/殿下为什么会招惹这人?”后来,统子、表子和千子拿起瓜开吃:“等着吧,宿主/主人/殿下会送他一份解剖大礼包。”怎料,自家宿主/主人/殿下只是纵容一笑,“乖,不管什么时候,你都是我的所有物,我也是你的。所以…快点去做甜品。”男神傲娇的说:“甜品重要还是我重要?”陌白昧着良心说:“你重要。”没事,反正给男神顺完毛,自己还没有甜品吗?【男主黑化、女主病娇+1v1+双重人格】
  • 嫡长公主

    嫡长公主

    她是嫡长公主,位比亲王,她的弟弟刚满周岁就被封为太子。然而这些都是他们母后的死换来的。太子年幼,皇子众多,皇帝年富力强,后宫波澜诡橘。她能否在步步惊心的宫廷中生存下来,护住幼弟周全?又能否在这充满心机暗算的地方找到与子偕行的良人?从宫斗到宅斗,从宫闱到朝堂,这一切不是结束,而是开始。
  • 情在更深处

    情在更深处

    花一样的年龄逝去,留下的是美好的回忆,因为有了你,我不会感到孤寂,幸福是你带给我的甜果,有它我会时常想起你。你是我生命的唯一。山峰无石,树木无根,但我爱你的心会永生。岁月的流失,带着你我走向天边,因为有你,我的生活精彩无限,爱你的心儿怦怦然,愿你快乐每一天。夏日夜空的月儿小船弯弯,载着你我飞向瑶池之颠,看星星点缀的黑缎,唱一生中欢乐的歌谣,永远爱你的人与你同在!无论前世、今生还是下辈子,只要有你,我就会好,心暖意坚。
  • 霸宠萌妻:高冷男神太邪魅

    霸宠萌妻:高冷男神太邪魅

    路漫漫天真地以为,司徒修远会是一个最完美的姐夫,她偷偷地爱着他,献上纯真的初吻。谁知,姐姐犯下的罪,父亲欠下的债,却将她推入痛苦的深渊。姐姐死于非命,父亲锒铛入狱,路漫漫被迫为钱卖身,一掷千金的买主却是曾经的姐夫!司徒修远的脸俊美而残酷,这不是记忆中优雅的豪门少爷,而是被仇恨蒙蔽了神志的恶魔。司徒修远要她难堪,要她明白她只是个玩物。折磨,羞辱,狂怒,缠爱……他要囚禁她的身体和灵魂。绝望席卷,她躺在血泊中,只留下一句:“对不起,我爱你。”他无法原谅她的决绝:“你宁愿死,也不愿做我的女人?”情路漫漫,修远无边,一场宿命的虐爱,如何结局?
  • Aladdin and the Magic Lamp

    Aladdin and the Magic Lamp

    There once lived a poor tailor, who had a son called Aladdin,a careless, idle boy who would do nothing but play all day long inthe streets with little idle boys like wkkk.net so grieved thefather that he died; yet, in spite of his mother's tears and prayers,Aladdin did not mend his ways.汇聚授权电子版权。