登陆注册
4132900000005

第5章 HOW IT CAME ABOUT.(2)

This idea does not seem to have occurred to him. One makes the excuse for him that he was but three-and-twenty, that, framed in the purple moonlight, she seemed to him the most beautiful creature his eyes had ever seen. And then there was the brooding mystery of it all, that atmosphere of far-off primeval times from which the roots of life still draw their sap. One takes it he forgot that he was Flight Commander Raffleton, officer and gentleman; forgot the proper etiquette applying to the case of ladies found sleeping upon lonely moors without a chaperon. Greater still, the possibility that he never thought of anything at all, but, just impelled by a power beyond himself, bent down and kissed her.

Not a platonic kiss upon the brow, not a brotherly kiss upon the cheek, but a kiss full upon the parted lips, a kiss of worship and amazement, such as that with which Adam in all probability awakened Eve.

Her eyes opened, and, just a little sleepily, she looked at him.

There could have been no doubt in her mind as to what had happened.

His lips were still pressing hers. But she did not seem in the least surprised, and most certainly not angry. Raising herself to a sitting posture, she smiled and held out her hand that he might help her up. And, alone in that vast temple, star-roofed and moon- illumined, beside that grim grey altar of forgotten rites, hand in hand they stood and looked at one another.

"I beg your pardon," said Commander Raffleton. "I'm afraid I have disturbed you."

He remembered afterwards that in his confusion he had spoken to her in English. But she answered him in French, a quaint, old-fashioned French such as one rarely finds but in the pages of old missals. He would have had some difficulty in translating it literally, but the meaning of it was, adapted to our modern idiom:

"Don't mention it. I'm so glad you've come."

He gathered she had been expecting him. He was not quite sure whether he ought not to apologise for being apparently a little late. True, he had no recollection of any such appointment. But then at that particular moment Commander Raffleton may be said to have had no consciousness of anything beyond just himself and the wondrous other beside him. Somewhere outside was moonlight and a world; but all that seemed unimportant. It was she who broke the silence.

"How did you get here?" she asked.

He did not mean to be enigmatical. He was chiefly concerned with still gazing at her.

"I flew here," he answered. Her eyes opened wider at that, but with interest, not doubt.

"Where are your wings?" she asked. She was leaning sideways, trying to get a view of his back.

He laughed. It made her seem more human, that curiosity about his back.

"Over there," he answered. She looked, and for the first time saw the great shimmering sails gleaming like silver under the moonlight.

She moved towards it, and he followed, noticing without surprise that the heather seemed to make no sign of yielding to the pressure of her white feet.

She halted a little away from it, and he came and stood beside her.

Even to Commander Raffleton himself it looked as if the great wings were quivering, like the outstretched pinions of a bird preening itself before flight.

"Is it alive?" she asked.

"Not till I whisper to it," he answered. He was losing a little of his fear of her. She turned to him.

"Shall we go?" she asked.

He stared at her. She was quite serious, that was evident. She was to put her hand in his and go away with him. It was all settled.

That is why he had come. To her it did not matter where. That was his affair. But where he went she was to go. That was quite clearly the programme in her mind.

To his credit, let it be recorded, he did make an effort. Against all the forces of nature, against his twenty-three years and the red blood pulsing in his veins, against the fumes of the midsummer moonlight encompassing him and the voices of the stars, against the demons of poetry and romance and mystery chanting their witches' music in his ears, against the marvel and the glory of her as she stood beside him, clothed in the purple of the night, Flight Commander Raffleton fought the good fight for common sense.

Young persons who, scantily clad, go to sleep on the heather, five miles from the nearest human habitation, are to be avoided by well-brought-up young officers of His Majesty's Aerial Service. The incidence of their being uncannily beautiful and alluring should serve as an additional note of warning. The girl had had a row with her mother and wanted to get away. It was this infernal moonlight that was chiefly responsible. No wonder dogs bayed at it. He almost fancied he could hear one now. Nice, respectable, wholesome-minded things, dogs. No damned sentiment about them.

What if he had kissed her! One is not bound for life to every woman one kisses. Not the first time she had been kissed, unless all the young men in Brittany were blind or white blooded. All this pretended innocence and simplicity! It was just put on. If not, she must be a lunatic. The proper thing to do was to say good-bye with a laugh and a jest, start up his machine and be off to England--dear old practical, merry England, where he could get breakfast and a bath.

It wasn't a fair fight; one feels it. Poor little prim Common Sense, with her defiant, turned-up nose and her shrill giggle and her innate vulgarity. And against her the stillness of the night, and the music of the ages, and the beating of his heart.

So it all fell down about his feet, a little crumbled dust that a passing breath of wind seemed to scatter, leaving him helpless, spellbound by the magic of her eyes.

"Who are you?" he asked her.

"Malvina," she answered him. "I am a fairy."

同类推荐
  • 明伦汇编家范典出继部

    明伦汇编家范典出继部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠别

    赠别

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾诗钞

    台湾诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台林公辅先生文集

    天台林公辅先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农桑衣食撮要

    农桑衣食撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天定风华之懦弱世子妃

    天定风华之懦弱世子妃

    她是白府唯一的嫡女白茉尘,空顶着天朝第一美女的头衔,却是懦弱、草包、无能的代名词;百花会,未婚夫当场悔婚,惊怒之下,万念俱灰跌落荷花池;一命呜呼。她出身于中医世家,亦是商界传奇,年纪轻轻便叱咤商界,翻云覆雨;话说商场如战场,一着不慎,便生死殒命。当商界奇才成了懦弱嫡女,又将会有怎样的人生?……小剧场:(一)纳兰锦本着既来之则安之的思想。但是曾经悔婚的未婚夫又找了回来:“白茉尘,我可以许你正妻之位,你要想清楚了?否则后悔都晚了。”某女深思:“不用想”某男激动:“你答应了”某女一脸真诚:“别人之蜜糖,我之砒霜。”某男暴走:“你,……”顿了顿又道:“若是在死和我之间让你选呢?”某女:“那我宁愿去死”同时腹谤:“笑话,好不容易出手的残次品,概不退换?”
  • 许真君受炼形神上清毕道法要节文

    许真君受炼形神上清毕道法要节文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迷糊天使撞上爱

    迷糊天使撞上爱

    【绝版灰姑娘】【Part①】“她是我的女人!”他当着所有人的面把她搂在怀里宣布。“喂,我们不是假装情侣吗?”她不满的抗议。“但是宝贝儿,我想来真的了。”【Part②】“你以为你能躲掉吗?你死心吧,这一辈子你都休想离开我。”他宽厚的胸膛紧紧地包裹着她娇小的身躯,温热的手掌紧锁住她的纤腰,那力度像是要把她融进他的身体让她无路可逃!【苏胤佑】“你是我的,无论是前世,还是今生。”冷漠如他,温柔亦如他。【夜冥熙】“告诉我,你的心在哪里?”邪魅如他,忧伤亦如他。【星茫之都、倾情巨献】
  • 错嫁权臣:商女不服输

    错嫁权臣:商女不服输

    商贾巨富殷家三小姐殷若,美貌如花,名动边城。虽是女子,却为家族接班人。她的人生早已注定,一辈子与金银财宝打交道。不想一纸圣旨下来,她要嫁给当朝王爷??还是侧妃?殷小姐怒了,安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?这婚啊,谁要就拿去!为退婚,她出奇计,巧潜伏,送军备,立名目,一心想拿住当朝王爷的痛脚,逼他送自己一封休书。梁未,当今尧王,战无不胜,可他只打算南征北战,建功立业,戎马一生。某人要退婚?细数心弦,无处不是殷若的影子。梁未怒了,已乱我心还想走?我不给,你休想!小剧场:<算账篇>“殷小姐,你帮我算算,本王的清誉值多少钱?”梁未正襟危坐。殷若啪啪一通算盘打出一个数字,眸底闪动狡黠。“这么点?”梁未面沉如水,却好整以暇:“那休书算了吧,本王不卖。”<包子篇>小包子摇头晃脑,卖力苦读状。殷若寄予厚望:“儿子,你认字是为了什么?“母亲母亲,方便我以后学算盘。”小包子欢快回答。一旁的梁未冷哼:“小子,你认字是为了什么?”小包子眉头一扬:“和父亲一样当大将军。”众人倒,真不愧是三小姐和王爷的儿子,小小年纪就如此鸡贼!
  • 群盲

    群盲

    “让它赶快死了算了,活受罪。”这时,一个年轻的、充满愤懑的声音说。这句话显然让围观者吃了一惊,人们朝发出那个声音的人看过去,这个人却使劲儿从人群里挤出来,朝广场另一边走去。他走得很快,因为他急于摆脱令他厌恶的嘴脸和对话。他快步离开,作为对他们的抗议,表现对那群市侩的厌弃。但人们并没有从他的背影里看出这层意思,人们以为他有急事要突然赶去什么地方,只匆匆地看到这个人穿着一件蓝灰色条纹的毛衣。这是一位写小说的年轻人,他此刻正大步走在广场上,因为那条狗的遭遇而气闷、愤愤不平。他看着脚下石青色水泥砖的缝隙、它们构成的方形线条和棋盘一样的图案。如果他把一大片地面尽收眼底,如果他再把眼睛眯起来一点儿,他就看到一面线条交错、叫人眼花的网。
  • 八宝妆

    八宝妆

    京城众人都认为,皇上给显郡王与义安候府嫡女的赐婚,是一朵鲜花插在牛粪上。显郡王是那朵鲜花,义安候府的嫡女是那不招人待见的牛粪。所谓眼见为实耳听为虚,真相往往是谁用谁知道。
  • 我的人间都是你

    我的人间都是你

    【全文完】“从刚才开始,你就用这种不怀好意的眼神看着我,难道你想和我重温...旧梦?”良辰一把将景好好扯入洗手间。“我说过,前几天的那一次是个意外,我不是那些随随便便的女人!”景好好扯开被他攥着的手腕,转身刚想走人,却被良辰一把捉住,低头贴着她的耳边,嘴角露出一个邪气的笑,意有所指的说:“放心,不能随随便便的,我会认认真真的!”
  • 许真君受炼形神上清毕道法要节文

    许真君受炼形神上清毕道法要节文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Step by Step

    Step by Step

    A disturbingly prophetic account of the events leading up to World War II, this anthology is a collection of Churchill's reporting for the Daily Telegraph and the Evening Standard from 1936 to 1939—tracing Hitler's rise to power, the Nazi invasion of the Rhineland, and other events leading up to the declaration of war.In the first few years of Nazi ascendance, many European intellectuals and leaders advocated avoiding war and negotiating with Hitler. Churchill is one of the few who understood the scope of the Nazi threat and advocated armament against Germany early on—and his early prescience serves as a fine prediction of his determined stance against Hitler as a World War II leader and statesman.
  • 最后一杯酒

    最后一杯酒

    这是一个人鬼还未殊途的故事!这是一个名叫无情却总是情感泛滥的烂好人在人和鬼之间挣扎的故事!