登陆注册
4135500000021

第21章 MEEKO THE MISCHIEF-(3)

Meeko is a bird of another color. He never trusts you nor anybody else fully, and his curiosity is generally of the vulgar, selfish kind. When the autumn woods are busy places, and wings flutter and little feet go pattering everywhere after winter supplies, he also begins garnering, remembering the hungry days of last winter. But he is always more curious to see what others are doing than to fill his own bins. He seldom trusts to one storehouse--he is too suspicious for that--but hides his things in twenty different places; some shagbarks in the old wall, a handful of acorns in a hollow tree, an ear of corn under the eaves of the old barn, a pint of chestnuts scattered about in the trees, some in crevices in the bark, some in a pine crotch covered carefully with needles, and one or two stuck firmly into the splinters of every broken branch that is not too conspicuous. But he never gathers much at a time. The moment he sees anybody else gathering he forgets his own work and goes spying to see where others are hiding their store. The little chipmunk, who knows his thieving and his devices, always makes one turn, at least, in the tunnel to his den too small for Meeko to follow.

He sees a blue jay flitting through the woods, and knows by his unusual silence that he is hiding things. Meeko follows after him, stopping all his jabber and stealing from tree to tree, watching patiently, for hours it need be, until he knows that Deedeeaskh is gathering corn from a certain field. Then he watches the line of flight, like a bee hunter, and sees Deedeeaskh disappear twice by an oak on the wood's edge, a hundred yards away. Meeko rushes away at a headlong pace and hides himself in the oak. There he traces the jay's line of flight a little farther into the woods; sees the unconscious thief disappear by an old pine. Meeko hides in the pine, and so traces the jay straight to one of his storehouses.

Sometimes Meeko is so elated over the discovery that, with all the fields laden with food, he cannot wait for winter. When the jay goes away Meeko falls to eating or to carrying away his store. More often he marksthe spot and goes away silently. When he is hungry he will carry off Deedeeaskh's corn before touching his own.

Once I saw the tables turned in a most interesting fashion. Deedeeaskh is as big a thief in his way as is Meeko, and also as vile a nest-robber. The red squirrel had found a hoard of chestnuts--small fruit, but sweet and good--and was hiding it away. Part of it he stored in a hollow under the stub of a broken branch, twenty feet from the ground, so near the source of supply that no one would ever think of looking for it there. I was hidden away in a thicket when I discovered him at his work quite by accident. He seldom came twice to the same spot, but went off to his other storehouses in succession. After an unusually long absence, when I was expecting him every moment, a blue jay came stealing into the tree, spying and sneaking about, as if a nest of fresh thrush's eggs were somewhere near. He smelled a mouse evidently, for after a moment's spying he hid himself away in the tree top, close up against the trunk. Presently Meeko came back, with his face bulging as if he had toothache, uncovered his store, emptied in the half dozen chestnuts from his cheek pockets and covered them all up again.

The moment he was gone the blue jay went straight to the spot, seized a mouthful of nuts and flew swiftly away. He made three trips before the squirrel came back. Meeko in his hurry never noticed the loss, but emptied his pockets and was off to the chestnut tree again. When he returned, the jay in his eagerness had disturbed the leaves which covered the hidden store. Meeko noticed it and was all suspicion in an instant. He whipped off the covering and stood staring down intently into the garner, evidently trying to compute the number he had brought and the number that were there. Then a terrible scolding began, a scolding that was broken short off when a distant screaming of jays came floating through the woods. Meeko covered his store hurriedly, ran along a limb and leaped to the next tree, where he hid in a knot hole, just his eyes visible, watching his garner keenly out of the darkness.

Meeko, has no patience. Three or four times he showed himself nervously. Fortunately for me, the jay had found some excitement to keep his rattle-brain busy for a moment. A flash of blue, and he came stealingback, just as Meeko had settled himself for more watching. After much pecking and listening the jay flew down to the storehouse, and Meeko, unable to contain himself a moment longer at sight of the thief, jumped out of his hiding and came rushing along the limb, hurling threats and vituperation ahead of him. The jay fluttered off, screaming derision. Meeko followed, hurling more abuse, but soon gave up the chase and came back to his chestnuts. It was curious to watch him there, sitting motionless and intent, his nose close down to his treasure, trying to compute his loss. Then he stuffed his cheeks full and began carrying his hoard off to another hiding place.

The autumn woods are full of such little comedies. Jays, crows, and squirrels are all hiding away winter's supplies, and no matter how great the abundance, not one of them can resist the temptation to steal or to break into another's garner.

Meeko is a poor provider; he would much rather live on buds and bark and apple seeds and fir cones, and what he can steal from others in the winter, than bother himself with laying up supplies of his own. When the spring comes he goes a-hunting, and is for a season the most villainous of nest-robbers. Every bird in the woods then hates him, takes a jab at him, and cries thief, thief! wherever he goes.

同类推荐
  • 上清黄气阳精三道愿行经·藏月隐日经

    上清黄气阳精三道愿行经·藏月隐日经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 对酒示申屠学士

    对酒示申屠学士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养鱼经

    养鱼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今说海

    古今说海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代名贤确论

    历代名贤确论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 茶神传

    茶神传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巴黎圣母院(青少版)

    巴黎圣母院(青少版)

    本书是法国大作家雨果写于1831年的一本爱情小说。它以离奇和对比手法写了一个发生在15世纪法国的故事:巴黎圣母院副主教克洛德道貌岸然、蛇蝎心肠,先爱后恨,迫害吉卜赛女郎爱斯梅拉尔达。面目丑陋、心地善良的敲钟人卡西莫多为救女郎舍身。小说揭露了宗教的虚伪,宣告禁欲主义的破产,歌颂了下层劳动人民的善良、友爱、舍己为人,反映了雨果的人道主义思想。
  • 春季里那个百花香

    春季里那个百花香

    侯波最新中篇小说集,包括《上访》《春季里那个百花香》《2012年冬天的爱情》《贵人相助》《埋坑》。《上访》写一个乡长“灭火”的故事,有点艰辛,有点委屈,有点无奈,有点关怀。《春季里那个百花香》写底层百姓不可控的命运。《2012年冬天的爱情》写两个“村官”令人难忘、欲哭无泪的一段经历。《贵人相助》写面对纷乱世事,好人怎么坚守做人本分。《埋坑》不是案情小说胜似案情小说,写一个可怜女人怎么让一群公安人员围着她团团转,派出所所长怎么因她而改写了命运。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 红色记忆:中东铁路上的中国梦

    红色记忆:中东铁路上的中国梦

    中东铁路不仅是马克思列宁主义进入中国的重要通道,它还是一条革命志士前往苏俄追求真理、探寻救国救民之路的秘密交通线。这条“红色之路”为中国共产党的建立,为中国革命的胜利做出了特殊的贡献。本书是国内第一部以当年沿中东铁路往来于中国内地——莫斯科的中共早期领袖、革命先驱留下的红色足迹为题材创作的纪实作品。本书讲述了中国共产党早期领袖陈独秀、李大钊、瞿秋白、张太雷、周恩来、任弼时、李立三、罗章龙、邓颖超等往来中东铁路时遇到的危险与艰辛,并由众多红色后代披露了许多鲜为人知的往事。这些红色故事当年秘而不宣,如今也鲜为人知。为挖掘这个重大革命历史题材,作者历时七年进行采访,走过二十几个省市,寻访过百余人。
  • 尚论后篇

    尚论后篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双途

    双途

    在武林一张分赛的擂台上一举斩获桂冠的神秘蒙面女子,究竟背负何种身份和过往,去往总擂台的路上究竟会发生什么......深宅之内波诡云谲,江湖上人心难测,儿女情长能否如愿以偿......
  • 倾尽时光暖他兴

    倾尽时光暖他兴

    湫浅念叱咤风云的煞世魔女,无人敢惹,就连天帝都要礼让三分,无人不知,无人不晓。却死在了亲儿子之手,这让她难以启齿。一朝穿越,成了——秋浅念穿越过来的湫浅念成为了万人迷帝煜的老婆,女人们嫉妒帝少夫人。帝煜以前很讨厌的秋浅念(原主)一夜之间发生了翻天覆地的变化,让帝煜觉得不可思议,他发现秋浅念很有趣。婚内湫浅念发现他不是普通人她很好奇,好奇心害死猫,美色诱惑:被吃干抹净。夜晚偷袭:反被压。湫浅念在心里骂娘。冷不丁的那个害死她的儿子出现了,还在旁边一个劲的邀功湫浅念再一次的吐血……且看她——湫浅念这只好奇猫怎样寻找答案怎样帮原主(秋浅念)讨回属于她的一切,在现代重新成为万人瞩目的煞世魔女。
  • 血剑酆都

    血剑酆都

    九重天之上,神魔俯瞰世间事。三千里飘血,几使人间变酆都。虽一介穷儒,戴罪之身。然宝剑在手,道理藏心,天下虽大无我不能安身之所,江湖虽远何处非我立命之地?我白小七,此生但行当行之事,杀该死之人!
  • 魔王升职记

    魔王升职记

    人人皆羡慕,万人之上霸气无比的大魔王之位,可那又如何?我不想成为啊!人生可是没有选择的!有些人转生了就得成为大魔王!