登陆注册
4135500000034

第34章 FOLLOWING THE DEER(3)

I gave up everything else but fishing after that, and took to watching the deer; but there was little to be learned in the summer woods. Once I came upon the big buck lying down in a thicket. I was following his track, trying to learn the Indian trick of sign-trailing, when he shot up in front of me like Jack-in-a-box, and was gone before I knew what it meant. From the impressions in the moss, I concluded that he slept with all four feet under him, ready to shoot up at an instant's notice, with power enough in his spring to clear any obstacle near him. And then I thought of the way a cow gets up, first one end, then the other, rising from the fore knees at last with puff and grunt and clacking of joints; and I took my first lesson in wholesome respect for the creature whom I already considered mine by right of discovery, and whose splendid head I saw, in anticipation, adorning the hall of my house--to the utter discomfiture of Old Wally.

At another time I crept up to an old road beyond the little deer pond, where three deer, a mother with her fawn, and a young spike-buck, were playing. They kept running up and down, leaping over the trees that lay across the road with marvelous ease and grace--that is, the two larger deer. The little fellow followed awkwardly; but he had the spring in him, and was learning rapidly to gather himself for the rise, and lift his hind feet at the top of his jump, and come down with all fours together, instead of sprawling clumsily, as a horse does.

I saw the perfection of it a few days later. I was sitting before my tent door at twilight, watching the herons, when there was a shot and a sudden crash over on their side. In a moment the big buck plunged out of the woods and went leaping in swift bounds along the shore, head high, antlers back, the mighty muscles driving him up and onward as if invisible wings were bearing him. A dozen great trees were fallen across his path, one of which, as I afterwards measured, lay a clear eight feet above the sand. But he never hesitated nor broke his splendid stride. He would rush at a tree; rise light and swift till above it, where he turned as if on a pivot, with head thrown back to the wind, actually resting an instant in air at thevery top of his jump; then shoot downward, not falling but driven still by the impulse of his great muscles. When he struck, all four feet were close together; and almost quicker than the eye could follow he was in the air again, sweeping along the water's edge, or rising like a bird over the next obstacle.

Just below me was a stream, with muddy shores on both sides. I looked to see if he would stog himself there or turn aside; but he knew the place better than I, and that just under the soft mud the sand lay firm and, sure. He struck the muddy place only twice, once on either side the fifteen-foot stream, sending out a light shower of mud in all directions; then, because the banks on my side were steep, he leaped for the cover of the woods and was gone.

I thought I had seen the last of him, when I heard him coming, bump! bump! bump! the swift blows of his hoofs sounding all together on the forest floor. So he flashed by, between me and my tent door, barely swerved aside for my fire, and gave me another beautiful run down the old road, rising and falling light as thistle-down, with the old trees arching over him and brushing his antlers as he rocketed along.

The last branch had hardly swished behind him when, across the pond, the underbrush parted cautiously and Old Wally appeared, trailing a long gun. He had followed scarcely a dozen of the buck's jumps when he looked back and saw me watching him from beside a great maple.

"Just a-follerin one o' my tarnal sheep. Strayed off day 'fore yesterday. Hain't seen 'im, hev ye?" he bawled across.

"Just went along; ten or twelve points on his horns. And say, Wally--"The old sinner, who was glancing about furtively to see if the white sand showed any blood stains,--looked up quickly at the changed tone.

"You let those sheep of yours alone till the first of October; then I'll help you round 'em up. Just now they're worth forty dollars apiece to the state. I'll see that the warden collects it, too, if you shoot another.""Sho! Mister, I ain't a-shootin' no deer. Hain't seen a deer round here in ten year or more. I just took a crack at a pa'tridge 'at kwitted at me, top o' a stump"--But as he vanished among the hemlocks, trailing his old gun, I knewthat he understood the threat. To make the matter sure I drove the deer out of the pond that night, giving them the first of a series of rude lessons in caution, until the falling leaves should make them wild enough to take care of themselves.

同类推荐
  • 龙舒增广净土文

    龙舒增广净土文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥沙塞五分戒本

    弥沙塞五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居官日省录

    居官日省录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞神符記

    三洞神符記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仿寓意草

    仿寓意草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叔叔爹

    叔叔爹

    《叔叔爹》是一本农村题材的小说,按照应景的话说,它的内容充分体现了社会主义核心价值观,就以一本小说来衡量它:很感人!是一本能触动人内心善良的书,是一本会被泪水润湿纸巾的书。秀妹和富贵青梅竹马,又都是非常孝顺的孩子,他们体谅父母,处处把父母的顾虑放在前面,当人生重要的抉择来临,不慎重的选择和阴差阳错的巧合也一起袭来,使他们在无可逃避中不得不顺从命运,最终导致生命中美好爱情的永远失去。为此,秀妹付出了生命的代价,而富贵为了秀妹和秀妹的双生子,终身未娶。
  • 白纸门

    白纸门

    这是河北文坛的“三驾马车”之一关仁山长篇巨著,是作者又一部以 雪莲湾为背景长篇典范作品。作品围绕有上百年剪纸传统的麦氏家族和远 近闻名的造船世家黄氏家族进行了全方位的描写。作品的写作真实入微地 反映农村生活,以文学作品记录农民的生存状态和命运起伏,并能引发人 们对当代农民问题的关注与思考。关仁山以冷峻客观的笔触描写现实生活 ,努力关注当下生活,大胆直面社会问题,揭示社会矛盾,表现出一种直 面现实的现实主义精神与勇气。
  • 大雅村言

    大雅村言

    本书共收录散文作品45篇。包括:“皇帝与作家”、“刘项原来不读书”、“诗人的感觉误区”、“胡椒八百石”、“嘴巴的功能”等。
  • 三剑客

    三剑客

    本书是以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别双亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长府上,他遇上阿托斯、波托斯和阿拉米斯三个火枪手,通过欧洲骑士风行的决斗,四人结成生死与共的知己。年轻的达达尼昂从外省来到巴黎效忠法王路易十三,与三名火枪手志同道合,结成生死交,共同对付国王的对头——红衣主教黎希留的卫队,并且屡战屡胜。
  • 文史通义

    文史通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增订叶评伤暑全书

    增订叶评伤暑全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有个武侠系统四处玩

    有个武侠系统四处玩

    这是一个收集癖的冒险故事,“打打打打劫,把身上最有价值的东西交出来。”
  • 万道神尊

    万道神尊

    上古传说,惊世阴谋;神秘道种,鬼怪石头;身世诡异,迷雾遮掩;万化之象,极道之巅。看叶潇如何破开迷雾,一路登天,追溯历史长河,破开空间阻隔。谱一曲惊世之作,逆乱苍穹;弹一曲无上之音,儿女情长;酌一杯大道之酒,道之极巅!
  • 辽文萃

    辽文萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喜欢

    喜欢

    我曾经以为,任何一件事情,只要心甘情愿,总是能够变得简单。然而这么多年后,我才发现,关于爱情这件事,我一直无能为力。会过去的,一切都会过去的。我的快乐,我的悲伤,所有自第一眼看见你起伴随的爱恨嗔痴,就会随着时间灰飞烟灭。如您所愿,我是真的长大了。所以,我不需要你了。