登陆注册
4245400000039

第39章

"You don't mean to say that she has told you all about it?" And he turned away from his work, and looked up into our faces with a comical expression, half of fun and half of despair.

"Every word of it," said I. "When you want a lady to travel with you never ask her to get up so early in winter."

"But, O'Brien, how could you be such an ass?" said Mackinnon. "As it has turned out, there is no very great harm done. You have insulted a respectable middle-aged woman, the mother of a family and the wife of a general officer, and there is an end of it--unless, indeed, the general officer should come out from England to call you to account."

"He is welcome," said O'Brien haughtily.

"No doubt, my dear fellow," said Mackinnon; "that would be a dignified and pleasant ending to the affair. But what I want to know is this: what would you have done if she had agreed to go?"

"He never calculated on the possibility of such a contingency," said I.

"By heavens, then, I thought she would like it," said he.

"And to oblige her you were content to sacrifice yourself," said Mackinnon.

"Well, that was just it. What the deuce is a fellow to do when a woman goes on in that way? She told me down there, upon the old race-course, you know, that matrimonial bonds were made for fools and slaves. What was I to suppose that she meant by that? But, to make all sure, I asked her what sort of a fellow the general was. 'Dear old man,' she said, clasping her hands together. 'He might, you know, have been my father.' 'I wish he were,' said I, 'because then you'd be free.' 'I am free,' said she, stamping on the ground, and looking up at me so much as to say that she cared for no one. 'Then,' said I, 'accept all that is left of the heart of Wenceslaus O'Brien,' and I threw myself before her in her path. 'Hand,' said I, 'I have none to give, but the blood which runs red through my veins is descended from a double line of kings.' I said that because she is always fond of riding a high horse. I had gotten close under the wall so that none of you should see me from the tower."

"And what answer did she make?" said Mackinnon.

"Why, she was pleased as Punch--gave me both her hands and declared that we would be friends for ever. It is my belief, Mackinnon, that that woman never heard anything of the kind before. The general, no doubt, did it by letter."

"And how was it that she changed her mind?"

"Why, I got up, put my arm round her waist, and told her that we would be off to Naples. I'm blessed if she didn't give me a knock in the ribs that nearly sent me backward. She took my breath away, so that I couldn't speak to her."

"And then----"

"Oh, there was nothing more. Of course I saw how it was. So she walked off one way and I the other. On the whole, I consider that I am well out of it."

"And so do I," said Mackinnon, very gravely. "But if you will allow me to give you my advice, I would suggest that it would be well to avoid such mistakes in future."

"Upon my word," said O'Brien, excusing himself, "I don't know what a man is to do under such circumstances. I give you my honour that I did it all to oblige her." We then decided that Mackinnon should convey to the injured lady the humble apology of her late admirer. It was settled that no detailed excuses should be made. It should be left to her to consider whether the deed which had been done might have been occasioned by wine or by the folly of a moment, or by her own indiscreet enthusiasm. No one but the two were present when the message was given, and therefore we were obliged to trust to Mackinnon's accuracy for an account of it. She stood on very high ground indeed, he said, at first refusing to hear anything that he had to say on the matter. The foolish young man, she declared, was below her anger and below her contempt.

"He is not the first Irishman that has been made indiscreet by beauty," said Mackinnon.

"A truce to that," she replied, waving her hand with an air of assumed majesty. "The incident, contemptible as it is, has been unpleasant to me. It will necessitate my withdrawal from Rome."

"Oh no, Mrs. Talboys; that will be making too much of him."

"The greatest hero that lives," she answered, "may have his house made uninhabitable by a very small insect." Mackinnon swore that those were her own words. Consequently a sobriquet was attached to O'Brien of which he by no means approved, and from that day we always called Mrs. Talboys "the hero." Mackinnon prevailed at last with her, and she did not leave Rome. She was even induced to send a message to O'Brien conveying her forgiveness. They shook hands together with great eclat in Mrs. Mackinnon's drawing-room; but I do not suppose that she ever again offered to him sympathy on the score of his matrimonial troubles.

同类推荐
  • 维摩经义记

    维摩经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THUVIA

    THUVIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蠡海集

    蠡海集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HERITAGE OF DEDLOW MARSH and Other Tales

    THE HERITAGE OF DEDLOW MARSH and Other Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SON OF THE WOLF

    THE SON OF THE WOLF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有十万个分身

    我有十万个分身

    我叫袁虎,我有十万八千分身。我所有分身排成队列,一会组成“牛”字,一会组成“逼”字。我觉着吧,这世界快放不下我了。
  • 飞狐外传(下卷)(纯文字新修版)

    飞狐外传(下卷)(纯文字新修版)

    《飞狐外传》是《雪山飞狐》的“前传”,叙述胡斐过去的事迹。金庸借用他早期作品《雪山飞狐》的情节,将在那本小说中退居次位的胡斐形象补充得更丰满而完整。《飞狐外传》一书讲述了,少年英豪胡斐,为替惨死的穷苦百姓钟阿四一家伸张正义,一路追杀恶霸凤天南。涉世未深的英雄少年不惧巨奸大恶的权势,不为荣华富贵所动,一心只为伸张天理公义。最终恶人虽然得诛,深爱他的义妹程灵素却为救爱人而死,而他念兹在兹的意中人袁紫衣也早已皈依佛门。《飞狐外传》情节离奇曲折,爱情故事凄婉动人,读来令人怅惘。
  • 重生之神级学霸

    重生之神级学霸

    生物系研究僧出身的猥琐胖子杨锐,毕业后失业,阴差阳错熬成了补习学校的全能金牌讲师,一个跟头栽到了1982年,成了一名高大英俊的高考复读生,顺带装了满脑子书籍资料80年代的高考录取率很低?同学们,跟我学……毕业分配很教条?来我屋里我告诉你咋办……国有恙,放学弟!人有疾,放学妹!这是一名不纯洁的技术员的故事。
  • 妖颜惑君

    妖颜惑君

    为寻找救命恩人,她果断下了妖界,当寻到他,满心欢喜的时候,却没有想到过。。情是网,一旦堕落,就只能万劫不复。他不爱她,他喜欢别的女人,而别的女人,却因病而死。果断离开,却未曾想到过。他恨她,恨到想要杀了她。“你害死了她,我就要你用一辈子的时间去偿还。”
  • 米柜皇帝

    米柜皇帝

    皇权与党争,人性与利益,帝王与人。太子禩在选择保持本心的党争之下,屈死在米柜中,随着埋葬在尘土之中的理想与抱负,会再见天日吗?
  • 若爱只是擦肩而过

    若爱只是擦肩而过

    顾瑜从未想过有那样的一天,自己爱了十一年、等了七年的从深溪会带着一个女人重新走进自己的世界;更没有想到的是,自己会走进温文翩翩的洛阳的世界。一场没有尽头的暗恋对比一次突如其来的心动,当被岁月掩埋的秘密被人赫然翻开,又该做怎么样的选择?
  • 一纸当婚,前夫入戏别太深

    一纸当婚,前夫入戏别太深

    云倾,当红明星,怎么也没想到相爱两年的男人居然是别人的丈夫。一夕间,她陷入小三传闻。傅彦彧(yu),这个长相出众,年过三十的男人,作为申城第一财团总裁,是人人想嫁的黄金单身汉。后来,外面传闻他心狠手辣,嗜酒无度,却又爱妻如命。*“傅彦彧,你给我解释!”她不相信眼前看到的一切。这个口口声声说爱着她的男人,转眼就成了别人的未婚夫!她猩红了双眼,狠狠地瞪着对面相拥的两人。他看也不看她,伸手揽过身边的未婚妻,手指小心地搭在女人的小腹上,语气怜惜“走吧,孩子要闹了。”*再次相遇,她一路退让,却被他步步紧逼。“这么晚了,你丈夫倒是放心,一个电话也不打?”傅彦彧将她抵在墙上,语气轻佻。“你管得着吗?!”字字喷火。男人欺身而上,亲吻她的耳垂,压低嗓音诱惑道“你说呢——”“滚——!”他将她扛进车后座,一顿折腾,她才终于老实下来。*傅云扬五岁的时候,那个叫爸爸的老男人居然不要脸地赖在他们家。只有两间房,他担心老男人会抢自己的房间,想赶他走。老男人从口袋里掏出手机,毫不理会他的推攮,镇定自若地玩起了愤怒的小鸟。傅云扬勾着脑袋看了几回,最后趴在老男人的肩膀上,指导着老男人“这边,哎呀!这边弹!你怎么这么笨呀!”“那你玩吧。”傅云扬满心欢喜地接过手机。于是,直到入睡,傅云扬都沉浸在游戏里。而老男人,早已自动自发地躺进了主卧……
  • 剩女相亲保卫战

    剩女相亲保卫战

    为了保证恋爱质量和个人隐私,她在父母的建议下,毅然启用了沉睡已久的“接头暗号”。一个代号为“气昂”的当代美女小白领开始了自己的相亲保卫战……经过几年的坎坷经历和遭遇,面对重重陷阱和伤害,她决定正式寻求婚姻幸福前,制定一套以柔克刚、以静制动的软刀子方案,她还笑称这次行动代号为“带刺的玫瑰”!相继接触了多位相亲对象后,不得不周旋在众多男性之间,虽然偶尔也会出现一点小小的失误,但是保密工作却做得滴水不漏。经过严格筛选和对比,她最后做出了一个惊人的决定……接头暗号“相见时难别亦难V千里姻缘一线牵
  • 在一起的时光中

    在一起的时光中

    顾安是个曾经是个单纯女孩,从小带大自己的母亲不慎被人杀害,患有人格分裂症的捡安也被人带走,几年后,捡安变成另外一个人,不可一世,她该认还是该逃
  • 重生之顾简进行时

    重生之顾简进行时

    既然老天开眼,让她重活一世。那么这一世,她顾简一定好好对待,不负此生!