登陆注册
4246100000005

第5章 PIERRE LOTI(5)

The real name of PIERRE LOTI is LOUIS MARIE JULIEN VIAUD. He was born of Protestant parents, in the old city of Rochefort, on the 14th of January, 1850. In one of his pleasant volumes of autobiography, "Le Roman d'un Enfant," he has given a very pleasing account of his childhood, which was most tenderly cared for and surrounded with indulgences. At a very early age he began to develop that extreme sensitiveness to external influences which has distinguished him ever since. He was first taught at a school in Rochefort, but at the age of seventeen, being destined for the navy, he entered the great French naval school, Le Borda, and has gradually risen in his profession. His pseudonym is said to have had reference to his extreme shyness and reserve in early life, which made his comrades call him after "le Loti," an Indian flower which loves to blush unseen. He was never given to books or study (when he was received at the French Academy, he had the courage to say, "Loti ne sait pas lire"), and it was not until his thirtieth year that he was persuaded to write down and publish certain curious experiences at Constantinople, in "Aziyade," a book which, like so many of Loti's, seems half a romance, half an autobiography. He proceeded to the South Seas, and, on leaving Tahiti, published the Polynesian idyl, originally called "Raharu," which was reprinted as "Le Mariage de Loti" (1880), and which first introduced to the wider public an author of remarkable originality and charm.

Loti now became extremely prolific, and in a succession of volumes chronicled old exotic memories or manipulated the journal of new travels. "Le Roman d'un Spahi," a record of the melancholy adventures of a soldier in Senegambia, belongs to 1881. In 1882 Loti issued a collection of short studies under the general title of "Fleurs d'Ennui." In 1883 he achieved the widest celebrity, for not only did he publish "Mon Frere Yves," a novel describing the life of a French bluejacket in all parts of the world--perhaps, on the whole, to this day his most characteristic production--but he was involved in a public discussion in a manner which did him great credit. While taking part as a naval officer in the Tonquin war, Loti had exposed in a Parisian newspaper a series of scandals which succeeded on the capture of Hue, and, being recalled, he was now suspended from the service for more than a year. He continued for some time nearly silent, but in 1886, he published a novel of life among the Breton fisher-folk, entitled "Pecheurs d'Islande"; this has been the most popular of all his writings. In 1887 he brought out a volume of extraordinary merit, which has never received the attention it deserves; this is "Propos d'Exil," a series of short studies of exotic places, in Loti's peculiar semi-autobiographic style. The fantastic romance of Japanese manners, "Madame Chrysantheme," belongs to the same year. Passing over one or two slighter productions, we come to 1890, to "Au Maroc," the record of a journey to Fez in company with a French embassy. Acollection of strangely confidential and sentimental reminiscences, called "Le Livre de la Pitie et de la Mort," belongs to 1891. Loti was on board his ship at the port of Algiers when news was brought to him of his election, on the 21st of May, 1891, to the French Academy.

Since he has become an Immortal the literary activity of Pierre Loti has somewhat declined. In 1892 he published "Fantome d'Orient,"another dreamy study of life in Constantinople, a sort of continuation of "Aziyade." He has described a visit to the Holy Land in three volumes, "Le Desert," "Jerusalem," "La Galilee" (1895-96), and he has written one novel, "Ramentcho" (1897), a story of manners in the Basque province, which is quite on a level with his best work. In 1898he collected his later essays as "Figures et Choses qui passaient." In 1899-1900 Loti visited British India, and in the autumn of the latter year China; and he has described what he saw there, after the seige, in a charming volume, "Derniers Jours de Pekin," 1902.

E. G.

同类推荐
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣宗皇帝御制诗

    宣宗皇帝御制诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清天宝斋初夜仪

    上清天宝斋初夜仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杜阳杂编

    杜阳杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每天懂点孩子心理学

    每天懂点孩子心理学

    孙玉梅,资深记者、编辑,现从事中外儿童教育理论研究和策划撰稿工作,致力于先进家庭教育理论方面的研究工作及普及类图书的写作策划,在多所知名早教机构担任顾问等工作。
  • 妾心如宅3:门庭深冷 来者须诚(大结局)

    妾心如宅3:门庭深冷 来者须诚(大结局)

    妾心如宅系列收官之作,捶地看动荡乱世的英雄传奇,挥泪看情痴苦长的京城红颜2,150,000条网友推荐。 天下之事,分久必合,合久必分,大熙王朝四百年的统治,终在贪念与野心之下爆发战争。聂氏将大熙王朝的疆土割走一半,建立了南熙政权,称“南熙”。北为原氏天下,称“北熙”。南北分裂之后第七十九年,南熙与北熙,各出了一位绝世名妓,世称“南晗初,北鸾夙”。南熙名妓晗初因为所托非人,被负心人抛弃,险些葬身火海,幸而被南熙文昌侯之子沈予所救。一个偶然的机会,晗初被沈予派去服侍好友云辞,两人朝夕相对暗生情愫,云辞怜惜晗初,为其改名“出岫”,将其带回云府。然而好景不长,这一对有情人的情路曲折,命途多舛。
  • 母仪天下之风雨夺嫡路

    母仪天下之风雨夺嫡路

    本文一对一,男强女强,谢绝小三小四小N,说的是执了王子殿下你的手啊,我就和一起去夺了太子的皇位,挑了老皇帝的冠冕可好?TMD,贼老天肯定没有长眼睛,竟然狗血地和EX一起被车撞飞,然后…阿嘞,穿越?好不容易有了一个疼爱自己的丞相爹爹,和貌美如花的娘亲,泥煤,怎么就是个私生女?爹爹的正牌夫人嚣张地赐死了自己的娘亲,总有一天,她会把她的四肢剁了,挖出眼睛,用铜注入耳朵,割去舌头,再放在茅房里做成人彘。要努力学制毒和蛊术,这样才能在乱世中存活下来,变强再变强!遇到被自己老爹挑断手筋脚筋灌了了毒的墨蛟国九皇子,好吧,反正她和他同命相连,不如索性就如预言所说的那般,把墨蛟国的王位给夺了吧。凤水問:素素,你嫁衣如火灼伤了天涯,从此残阳烙我心上如朱砂。都说你眼中开倾世桃花,却如何一夕桃花雨下。问谁能借我回眸一眼,去逆流回溯遥迢的流年,循着你为我轻咏的《上邪》,再去见你一面。在那远去的旧年,我笑你轻许了姻缘。是你用尽一生吟咏《上邪》,而我转身轻负你如花美眷。那一年的五蕴城飞花漫天,我听见塞外春风泣血。轻嗅风中血似酒浓烈,耳边兵戈之声吞噬旷野,火光里飞回的雁也呜咽,哭声传去多远。那首你诵的《上邪》,从此我再听不真切。敌不过的哪是似水流年,江山早为你我说定了永别。于是你把名字刻入史笺,换我把你刻在我坟前。飞花又散落在这个季节,而你嫁衣比飞花还要艳烈,你启唇似又要咏遍《上邪》,说的却是:“我愿与君绝。”(选自小曲儿的《上邪》)苏墨卿:三岁识地诘屈磝碻的字,四岁便诵尽了百家之言,六岁能解属文,词情英迈,而那一年,竟能在七步之内出口成诗,满腹经纶才高八斗,才情艳艳,十一岁能够一心六用:左手画圆,右手画方,口诵经史,目数羊群,兼成四十字诗,足书五言一绝,然而天纵才华却比不过你眉间的一抹灼灼桃花雨纷纷,素素,我曾听闻人生在世,如身处荆棘之中,心不动,人不妄动,不动则不伤;如心动则人妄动,伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。所以,我只要心不动便可以了。可是,为什么,你不在我身边我却心如刀割,倘若你要走,请将我的心一起带走。白素素:殿下,不如与臣妾执手指点江山可好?
  • 综漫中的游戏玩家

    综漫中的游戏玩家

    不存在于现实亦不属于虚幻的贤者,不曾出现过去亦不归属未来的愚者,即是毁灭世界的龙裔亦是拯救世界的王者,您是掌握真理的主宰,虚妄与真实的缔造者ps:本书不上架自嗨,一个带着游戏系统穿越二次元的玩家,第一主世界——火影忍者
  • 答茅鹿门知县二

    答茅鹿门知县二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝尊驾到:世子,很倾城!

    帝尊驾到:世子,很倾城!

    她是凤倾凰,神魔之子。破命运之轮,浴火重生。
  • 逆转千金重生之强势归来

    逆转千金重生之强势归来

    前世,她被继母,继妹设计陷害,死于深海,阴差阳错下,借由海公主的身体再而复活,拥有逆天的修炼天赋,上古神器手到擒来。“哼,你是谁啊?”继妹趾高气扬的指着沐云玫呵斥道。女主伸手一挥,一股强横的气势将她打倒在地。“妹妹,你说我是谁呢?”女主邪魅的抬起继妹的下巴,目光冰冷。前世的债,今世偿必十倍还之。看女主重生之强势归来,这是一部玄幻,重生,都市为一体的混合体小说哦~~ 群聊号:877476461
  • 宝镜三昧本义

    宝镜三昧本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 态度决定高度

    态度决定高度

    态度是一个人对待生活和工作的修养、涵养、城府和情绪的综合反应。如果说,人的外表是其身体姿态的写照的话,那么人的态度则是其心灵姿态的投影。对待生活和工作的态度,在很大程度上决定了他日后成功的跨度和高度。美国西点军校有一句名言就是:“态度决定一切。”没有什么事情不能做或做不好,关键是你的态度问题。事情还没有开始做的时候,你就认为它不可能成功,那它当然也不会成功,或者你在做的时候态度不认真,那么事情也不会有好的结果。没错,一切归结为态度,你对人对事付出了多少,你对人对事采取什么样的态度,就会有什么样的结果。
  • 紫贝壳

    紫贝壳

    不善于在社交场应酬的佩青,在一次宴会上邂逅了善解人意的夏梦轩,两人一见如故,陷入情网。佩青遭到丈夫范伯南百般凌辱折磨,九死一生后与夏梦轩另筑小巢。但夏梦轩的法定夫人在其姐姐姐夫和范伯南的挟持下,千方百计向这对毫无道德观念的情侣敲诈勒索。夏梦轩在爱情和责任的夹缝中进退维谷,善良脆弱却无廉耻心的佩青经受不住命运的一再拨弄,一对婚外情人终于劳燕分飞……