登陆注册
4249500000031

第31章

Taylor to his master, who was all but wild with excess of sorrow, and scarce knew him when he arrived. After some minutes, however, the Doctor proposed their going to prayers, as the only rational method of calming the disorder this misfortune had occasioned in both their spirits. Time, and resignation to the will of God, cured every breach in his heart before I made acquaintance with him, though he always persisted in saying he never rightly recovered the loss of his wife. It is in allusion to her that he records the observation of a female critic, as he calls her, in Gay's "Life;" and the lady of great beauty and elegance, mentioned in the criticisms upon Pope's epitaphs, was Miss Molly Aston. The person spoken of in his strictures upon Young's poetry is the writer of these anecdotes, to whom he likewise addressed the following verses when he was in the Isle of Skye with Mr. Boswell. The letters written in his journey, I used to tell him, were better than the printed book; and he was not displeased at my having taken the pains to copy them all over. Here is the Latin ode:--"Permeo terras, ubi nuda rupes Saxeas miscet nebulis ruinas, Torva ubi rident steriles coloni Rura labores.

"Pervagor gentes, hominum ferorum Vita ubi nullo decorata cultu, Squallet informis, tigurique fumis Faeda latescit.

"Inter erroris salebrosa longi, Inter ignotae strepitus loquelae, Quot modis mecum, quid agat requiro Thralia dulcis?

"Seu viri curas pia nupta mulcet, Seu fovet mater sobolem benigna, Sive cum libris novitate pascit Sedula mentem:

"Sit memor nostri, fideique merces, Stet fides constans, meritoque blandum Thraliae discant resonare nomen Littora Skiae."On another occasion I can boast verses from Dr. Johnson. As I went into his room the morning of my birthday once, and said to him, "Nobody sends me any verses now, because I am five-and-thirty years old, and Stella was fed with them till forty-six, I remember." My being just recovered from illness and confinement will account for the manner in which he burst out, suddenly, for so he did without the least previous hesitation whatsoever, and without having entertained the smallest intention towards it half a minute before:

"Oft in danger, yet alive, We are come to thirty-five;Long may better years arrive, Better years than thirty-five.

Could philosophers contrive Life to stop at thirty-five, Time his hours should never drive O'er the bounds of thirty-five.

High to soar, and deep to dive, Nature gives at thirty-five.

Ladies, stock and tend your hive, Trifle not at thirty-five:

For howe'er we boast and strive, Life declines from thirty-five.

He that ever hopes to thrive Must begin by thirty-five;And all who wisely wish to wive Must look on Thrale at thirty-five.""And now," said he, as I was writing them down, "you may see what it is to come for poetry to a dictionary-maker; you may observe that the rhymes run in alphabetical order exactly." And so they do.

Mr. Johnson did indeed possess an almost Tuscan power of improvisation.

When he called to my daughter, who was consulting with a friend about a new gown and dressed hat she thought of wearing to an assembly, thus suddenly, while she hoped he was not listening to their conversation--"Wear the gown and wear the hat, Snatch thy pleasures while they last;Hadst thou nine lives like a cat, Soon those nine lives would be past."It is impossible to deny to such little sallies the power of the Florentines, who do not permit their verses to be ever written down, though they often deserve it, because, as they express it, Cosi se perde-rebbe la poca gloria.

As for translations, we used to make him sometimes run off with one or two in a good humour. He was praising this song of Metastasio:--"Deh, se piacermi vuoi, Lascia i sospetti tuoi, Non mi turbar conquesto Molesto dubitar:

Chi ciecamente crede, Impegna a serbar fede:

Chi sempre inganno aspetta, Alletta ad ingannar.""Should you like it in English," said he, "thus?""Would you hope to gain my heart, Bid your teasing doubts depart;He who blindly trusts, will find Faith from every generous mind:

He who still expects deceit, Only teaches how to cheat."Mr. Baretti coaxed him likewise one day at Streatham out of a translation of Emirena's speech to the false courtier Aquileius, and it is probably printed before now, as I think two or three people took copies; but perhaps it has slipped their memories.

"Ah! tu in corte invecchiasti, e giurerei Che fra i pochi non sei tenace ancora Dell' antica onesta: quando bisogna, Saprai sereno in volto Vezzeggiare un nemico: accio vi cada, Aprirgli innanzi un precipizio, e poi Piangerne la caduta. Offrirti a tutti E non esser che tuo; di false lodi Vestir le accuse, ed aggravar le colpe Nel farne la difesa, ognor dal trono I buoni allontanar; d'ogni castigo Lasciar Vodio allo seettro, c d'ogni dono Il merito usurpar: tener nascosto Sotto un zelo apparente un empio fine, Ne fabbricar che sulle altrui rouine.""Grown old in courts, thou art not surely one Who keeps the rigid rules of ancient honour;Well skilled to soothe a foe with looks of kindness, To sink the fatal precipice before him, And then lament his fall with seeming friendship:

同类推荐
  • 怪术

    怪术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文昌旅语

    文昌旅语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地员

    地员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经典释文

    经典释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异辞录

    异辞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 广博严净不退转轮经

    广博严净不退转轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溅落星辰之鬼娘子

    溅落星辰之鬼娘子

    碧清,自有记忆开始,就是一只寄宿在他人躯体上的魂魄,中华五千年历史她参与了大半,见识过形形色色的人,什么宫斗、战争、武林、豪门恩怨、民国深宅、特工警察她都门儿清,即使这次混穿到异世大陆,她还是那副冰冷傲娇的模样,日子还不是一样过。却不想一切在遇到了花君离这个大麻烦后发生了变化,他说他们之间有婚约?开什么国际玩笑?她当他祖宗都够格了!他的那些撩妹技巧,还是去哄小朋友吧!这个大麻烦还是远离吧,要不总有一些小苍蝇需要我去拍灭。九城六域四池纷纷不让她安宁,清冷?傲娇?那只是她的一面,只有和她签订了契约寄宿在她碧玉佩里的十四只魂魄才知道,敢欺负她?敢欺负她的人?那就要做好比死还要可怕的觉悟。
  • 指引人生的成功智慧(指引人生丛书)

    指引人生的成功智慧(指引人生丛书)

    《指引人生丛书:指引人生的成功智慧》中的每一则小故事都发人自省、启人深思。不但有助于我们处理日常生活中偶发的困难情况,而且许多故事和寓言具有的伟大的智慧理念,将帮助我们进一步了解自我及人类的本质,由此领悟更多的人生哲理。许多故事已经过数百年的世代传承,历经时间的锤炼也沉淀了时代的智慧。在每一则故事或寓言中,我们附以精彩的格言,这些都是最贴切的提示,有画龙点睛之妙。《指引人生丛书:指引人生的成功智慧》部分的解读至情至理、丝丝人扣,是对故事或寓言的完美诠释。
  • 本妃护驾,殿下快走

    本妃护驾,殿下快走

    只因为在人群中多看了他一眼,就为了他进宫,为了他学武,为了他当上侍卫头儿。没想到还要帮他张罗娶媳妇,陪他逛妓院,替他管小妾,给他孩子当干娘?!前世到底做了什么才结下这样的孽缘?没想到上一辈人之间的结的梁子还真是挺不可描述……
  • 心有灵犀一点通:幽默沟通术

    心有灵犀一点通:幽默沟通术

    泰尔宣称:幽默只是外表,里面藏着温情,这是因为幽默作为人类智慧发展的标志,是人性、人情的表现,是高尚品德的外化,其深层形态是崇高的和滑稽的奇异结合。语言是“伴随着温度”的东西,而幽默沟通术则是使语言“升温”,赢得人心的绝佳方式。
  • 邓小平政治制度文明思想探析

    邓小平政治制度文明思想探析

    关于邓小平政治制度文明思想的特征、价值取向、指导思想、基本原则,以及政治制度文明是邓小平政治体制改革的内在要求、政治体制改革是邓小平政治制度文明的根本手段、完善基本政治制度中政治制度文明思想等等。
  • 重生之女配要崛起

    重生之女配要崛起

    上一世,被白莲花玩转与鼓掌,因此被误解被抛弃。重生一世,定要活出自己的色彩!
  • 后进生公主的罗曼史

    后进生公主的罗曼史

    看到爱的刹那,淡淡的感动,总是从心里一划而过,如同流星的足迹,就算我是傻傻的笨和本的落后生,你是微笑的遥远的日子,或许上帝睁开了眼……或者瞎了眼,让我们幸福地在一起,这份如水晶般珍贵的缘,我又如何能舍得,那么,感情,究竟,是用来珍惜的,还是用来考验的,当梦想和至爱面临双重选择,我们又该如何抉择。
  • 网游之沉默王者

    网游之沉默王者

    叮!~”“由于你的注册的时候获得了礼物,你获得了逆天道具,那就是逆天技能,九大职业转换,永久不降级,职业经验转化,这三个技能真是逆天技能的,九大职业转换,永久不降级,是不是听着就非常的逆天呢。”“叮!~”“是不是觉得非常的逆天呢,9大职业,不降低等级。”“逆天你妹啊!”海峰咆哮了。
  • 水龙吟传奇

    水龙吟传奇

    大侠与宵小只在一念之间,英雄与枭雄都能雄霸一方!是对是错,原本就不明确,正邪之分也只存在于你我心间。它虽然是绝世神兵,但它的成就只取决于他。他会是将来的武林救世主吗?