登陆注册
4279300000318

第318章

She has gone away from us forever. She is...' Suddenly the shadow of the screen wavered, pounced on the whole cornice, the whole ceiling; other shadows from the other side swooped to meet it; for an instant the shadows flitted back, but then with fresh swiftness they darted forward, wavered, mingled, and all was darkness. `Death!' she thought. And such horror came upon her that for a long while she could not realize where she was, and for a long while her trembling hands could not find the matches and light another candle, instead of the one that had burned down and gone out. `No, anything - only to live! Why, I love him! Why, he loves me! This has been before and will pass,' she said, feeling that tears of joy at the return to life were trickling down her cheeks. And to escape from her panic she went hurriedly to his room.

He was asleep there, and sleeping soundly. She went up to him, and holding the light above his face, she gazed a long while at him. Now when he was asleep, she loved him so that at the sight of him she could not keep back tears of tenderness. But she knew that if he waked up he would look at her with cold eyes, convinced that he was right, and that before telling him of her love, she would have to prove to him that he had been wrong in his treatment of her. Without waking him, she went back, and after a second dose of opium she fell toward morning into a heavy, incomplete sleep, during which she never quite lost consciousness.

In the morning she was waked by a horrible nightmare, which had recurred several times in her dreams, even before her connection with Vronsky.

A little old man with unkempt beard was doing something, stooping over some iron, muttering meaningless French words, and she, as she always did in this nightmare (it was what made the horror of it), felt that this peasant was taking no notice of her, but was doing something horrible with the iron - over her. And she waked up in a cold sweat.

When she got up, the previous day came back to her as though veiled in mist.

`There was a quarrel. Just what has happened several times. Isaid I had a headache, and he did not come in to see me. Tomorrow we're going away; I must see him and get ready for the journey,' she said to herself. And learning that he was in his study, she went down to him. As she passed through the drawing room she heard a carriage stop at the entrance, and looking out of the window she saw the carriage, from which a young girl in a lilac hat was leaning out, giving some direction to the footman who was ringing the bell. After a parley in the hall, someone came upstairs, and Vronsky's steps could be heard passing the drawing room. He went rapidly downstairs. Anna went again to the window. She saw him come out on the steps without his hat and go up to the carriage. The young girl in the lilac hat handed him a parcel. Vronsky, smiling, said something to her.

The carriage drove away; he ran rapidly upstairs again.

The mists that had shrouded everything in her soul parted suddenly.

The feelings of yesterday pierced the sick heart with a fresh pang. She could not understand now how she could have lowered herself by spending a whole day with him in his house. She went into his room to announce her determination.

`That was Madame Sorokina and her daughter. They came and brought me the money and the deeds from maman. I couldn't get them yesterday. How is your head, better?' he said quietly, not wishing to see and to understand the gloomy and solemn expression of her face.

She looked silently, intently at him, standing in the middle of the room. He glanced at her, frowned for a moment, and went on reading a letter. She turned, and went deliberately out of the room. He still might have turned her back, but she had reached the door, he was still silent, and the only sound audible was the rustling of the note paper as he turned it.

`Oh, by the way,' he said at the very moment she was in the doorway, `we're going tomorrow for certain, aren't we?'

`You, but not I,' she said, turning round to him.

`Anna, we can't go on like this...'

`You, but not I,' she repeated.

`This is getting unbearable!'

`You... You will be sorry for this,' she said, and went out.

Frightened by the desperate expression with which these words were uttered, he jumped up and would have run after her, but on second thoughts he sat down and scowled, setting his teeth. This vulgar - as he thought it - threat of something vague exasperated him. `I've tried everything,'

he thought; `the only thing left is not to pay attention,' and he began to get ready to drive into town, and again to his mother's, to get her signature to the deeds.

She heard the sound of his steps about the study and the dining room. At the drawing room he stood still. But he did not turn in to see her; he merely gave an order that the horse should be given to Voitov if he came while he was away. Then she heard the carriage brought round, the door opened, and he came out again. But he went back into the porch again, and someone was running upstairs. It was the valet running up for his forgotten gloves. She went to the window and saw him take the gloves without looking, and, touching the coachman on the back, he said something to him. Then, without looking up at the window, he settled himself in his usual attitude in the carriage, with his legs crossed, and, drawing on his gloves, he vanished round the corner.

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 7, Chapter 27[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 27 `He has gone! It is the end!' Anna said to herself, standing at the window;and in answer to this question the impression of the darkness when the candle had flickered out and of her fearful dream, mingling into one, filled her heart with cold terror.

`No, that cannot be!' she cried, and crossing the room she rang the bell. She was afraid now of being alone, that, without waiting for the servant to come in, she went out to meet him.

`Inquire where the Count has gone,' she said.

The servant answered that the Count had gone to the stable.

同类推荐
  • 画品

    画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Faraday As A Discoverer

    Faraday As A Discoverer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒林外史

    儒林外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Darwin and Modern Science

    Darwin and Modern Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 侠义风月传

    侠义风月传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大腕的青春

    大腕的青春

    本书通过大量历史文献、珍贵照片和作者平实的叙述,描绘了1986年到1993年期间一个被称为“西安摇滚普及办公室”的学生组织,从形成到发展,再到消亡的过程。这是迄今为止国内首部青年的青春成长编年史。书中展现了作者与崔健、许巍、张楚、唐朝、黑豹等现今仍活跃在中国流行乐坛的音乐人,与张一白、孟京辉、刁亦男、蔡尚君、张有待、张扬等活跃在中国文艺界的著名导演和从业者的点点滴滴。这是作者真正用心保存的记录。
  • 执子之手 将子拖走

    执子之手 将子拖走

    她是穿越来的呆萌公主,他是权倾朝野的腹黑王爷。呆萌VS腹黑,看谁先迷上谁!安柯蓝穿越成了云弥国的五公主,虽然聪明伶俐,却没有美貌的容颜,也没有争宠的野心,她身居深宫,过着与世无争的惬意生活。她本以为可以用痴痴傻傻来掩盖自己的锋芒,然而误打误撞中,了解了宫中某个被掩盖已久的重大秘密。她无意间获得了宝藏地图,从此卷入了三国的纷争。三国的翘楚宇文睿、孟少珏、贺莲臣,频频对她示好,这些人究竟是真心爱她还是她怀中的藏宝图?面对心怀不轨的人,她该如何才能逃出魔掌,在这乱世下自保?
  • 中国政治制度史导论(第二版)(21世纪政治学系列教材)

    中国政治制度史导论(第二版)(21世纪政治学系列教材)

    《中国政治制度史导论(第2版)》论述了中国从前封建时代直至晚清的政治制度史。作者运用制度主义、历史主义的方法研究了这一历史时空的政治组织的构架、政治文化的变迁、政治运作的规则和机制的变化以及社会权力结构的变化理路。既勾勒了中国政治制度史的概观,又彰显了中国政治制度的特色和核心问题。
  • 嫁有嫁道

    嫁有嫁道

    嫁有嫁道,一本送给女人的专属爱情解决方案。 本书用最温暖方式——案例解析+心理励志;最短时间——八周半,最详尽的过程——从认知自己到选对他,为女人提出最实用的指导意见。 全女性视角,告诉女人:剩女并不可怕,不怕嫁的晚,就怕看走眼。首先摆正位置,总结自己优势,刷新外表、全面出击,在人海茫茫中发现你的m.wkkk.net,选择他,培养他,收获他。
  • 渚山堂词话

    渚山堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿诸汗门阴病门

    小儿诸汗门阴病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪门婚骗,脱线老婆太难宠

    豪门婚骗,脱线老婆太难宠

    新书:《四城名少①总裁作茧自缚》http://wkkk.net/a/1080750/,求收藏~~【正文完结,番外中……】【这是一篇呆萌脱线小白兔气死闷骚腹黑大灰狼的爱情故事~】进错房,一夜乌龙一场,她匆匆留下二百五十块钱逃之夭夭。再见面他是跨国集团高高在上的老板,她是一无是处的职场菜鸟。他说:苏小姐,我们好像在什么地方见过面?她说:我上一份工作是在精神病院。他说:滚!他步步设局,威逼利诱,利用职务之便骗她为妻,只为宠她上天入地。她呆萌脱线,没心没肺,心智不全心眼全缺,总能将他气的风度全无。他说:猪要是机灵一点都比你像个人。——————————————————————【片段一】某boss:“我们结婚吧。”某女弱弱的伸出爪子放在他的额头上,喃喃自语:“完了,烧坏了。”某boss:“还是算了,和你结婚我有点担心将来我儿子的智商。”——————————————————————【片段二】某粑粑:“小宝,老师打电话说你上课迟到了。”某宝宝:“因为房间太乱了。”某粑粑:“所以宁愿不上学也要整理房间?”某宝宝:“不是,因为麻麻说在床上翻了翻,没有找到我,以为我自己上学了,就走了。”———————————————————————推荐完结文:《豪门盛宠,冷情总裁的出逃妻》http://wkkk.net/a/325769/超级虐文,专治没心没肺,铁石心肠~
  • 大乘入道次第

    大乘入道次第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你的幸福,我愿赌服输

    你的幸福,我愿赌服输

    在偶像乔牧飞的小说签售会上,依雪纯教训色狼的英姿被同班同学凌落川拍下并放到校报上,在学校里引起了巨大的轰动。依雪纯求性格冷漠的凌落川把报道撤下被拒后,心生怨愤,事事和他作对,当她得知凌落川因为当年被女友背叛,而再也写不出爱情故事,反而对他心生同情,为他搜集与恋爱相关的书籍,陪他看爱情电影。两人的感情逐渐深厚。乔牧飞认定凌落川是害死父亲的间接凶手,为报复凌落川处心积虑接近依雪纯,报复不成反促进了凌落川和依雪纯的感情,乔牧飞怨恨之余,发现自己不知何时竟对依雪纯动了真心。
  • 还冤记

    还冤记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。