登陆注册
4279300000042

第42章

Dolly could scarcely suppress a smile. She loved Anna, but she was pleased to see that she, too, had her weaknesses.

`An enemy? That can't be.'

`I did so want you all to care for me, as I do for you, and now I care for you more than ever,' said Anna, with tears in her eyes. `Ah, how silly I am today!'

She passed her handkerchief over her face and began dressing.

At the very moment of starting Stepan Arkadyevich arrived, late, rosy and good-humored, smelling of wine and cigars.

Anna's emotionalism infected Dolly, and when she embraced her sister-in-law for the last time, she whispered:

`Remember, Anna, what you've done for me - I shall never forget.

And remember that I love you, and shall always love you as my dearest friend!'

`I don't know why,' said Anna, kissing her and hiding her tears.

`You understand me, and still understand. Good-by, my darling!'

[Next Chapter] [Table of Contents]

TOLSTOY: Anna Karenina Part 1, Chapter 29[Previous Chapter] [Table of Contents] Chapter 29 `Now, it's all over - God be praised!' was the first thought that came to Anna Arkadyevna, when she had said good-by for the last time to her brother, who had stood blocking up the entrance to the carriage till the third bell rang. She sat down on her lounge beside Annushka, and looked about her in the twilight of the sleeping carriage. `Thank God! tomorrow I shall see Seriozha and Alexei Alexandrovich, and my life, good and familiar, will go on in the old way.'

Still in the same anxious frame of mind in which she had been all that day, Anna took a meticulous pleasure in making herself comfortable for the journey. With her tiny, deft hands she opened and shut her little red bag, took out a cushion, laid it on her knees, and, carefully wrapping up her feet, settled herself comfortably. An invalid lady had already lain down to sleep. Two other ladies began talking to Anna, and a stout elderly lady tucked up her feet, and made observations about the heating of the train. Anna answered the ladies in a few words, but not foreseeing any entertainment from the conversation, she asked Annushka to get a small lantern, hooked it on the arm of her seat, and took from her bag a paper knife and an English novel. At first she could not get interested in her reading. The fuss and stir were disturbing; then, when the train had started, she could not help listening to the noises; then the snow beating on the left window and sticking to the pane, and the sight of the muffled guard passing by, covered with snow on one side, and the conversations about the terrible blizzard raging outside, distracted her attention. And after that everything was the same and the same: the same jouncing and rattling, the same snow lashing the window, the same rapid transitions from steaming heat to cold, and back again to heat, the same flitting of the same faces in the half-murk, and the same voices; and then Anna began to read, and to grasp what she read. Annushka was already dozing, the red bag on her lap, clutched by her broad hands, in gloves, of which one was torn. Anna Arkadyevna read and grasped the sense, yet it was annoying to her to read - that is, to follow the reflection of other people's lives. She had too great a desire to live herself. If she read that the heroine of the novel were nursing a sick man, she longed to move with noiseless steps about his sickroom; if she read of a member of Parliament delivering a speech, she longed to deliver it; if she read of how Lady Mary had ridden after the hounds, and had provoked her sister-in-law, and had surprised everyone by her daring - she, too, longed to be doing the same. But there was no chance of doing anything; and, her little hands toying with the smooth paper knife, she forced herself to read.

The hero of the novel was already beginning to attain his English happiness, a baronetcy, and an estate, and Anna was feeling a desire to go with him to his estate, when she suddenly felt that he ought to feel ashamed, and that she was ashamed of the same thing. But what was it he was ashamed of? `What have I to be ashamed of?' she asked herself in injured surprise. She abandoned the book and sank against the back of her chair, tightly gripping the paper knife in both hands. There was nothing to be ashamed of. She went over all her Moscow recollections. All were fine, pleasant. She recalled the ball, recalled Vronsky and his enamored, submissive face; she recalled all her conduct with him - there was nothing shameful.

Yet, with all that, at this very point in her reminiscences, the feeling of shame was intensified, as though some inner voice, precisely here, when she recalled Vronsky, were saying to her: `Warm, very warm - hot!' `Well, what is it?' she said to herself resolutely, shifting on her seat. `What does it mean? Am I afraid to look at this without blinking? Well, what is it? Can it be that between me and this boy-officer there exist, or can exist, any other relations than such as are common with every acquaintance?'

She laughed contemptuously and took up her book again; but now she was absolutely unable to make sense of what she read. She passed the paper knife over the windowpane, then laid its smooth, cool surface to her cheek, and almost laughed aloud at the unreasoning joy that all at once possessed her. She felt that her nerves, like strings, were being tautened more and more upon some kind of tightening peg. She felt her eyes opening wider and wider, her fingers and toes twitching nervously, something within stopping her breathing, while all images and sounds seemed in the swaying half-murk to strike her with extraordinary vividness. Moments of doubt were continually besetting her: was the car going forward, or back, or was it standing absolutely still? Was it really Annushka at her side, or a stranger? `What's that on the arm of the chair - a fur cloak or some beast? And what am I myself:

同类推荐
  • 中论

    中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说奈女耆婆经

    佛说奈女耆婆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    太上灵宝天尊说禳灾度厄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愚谷集

    愚谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Old Maid

    An Old Maid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吴言生说禅壹:经典禅语

    吴言生说禅壹:经典禅语

    禅学大师吴言生的权威著作《经典禅语》精选流传禅林、脍炙人口的禅宗格言名句,结合富有启迪性的禅门智慧故事,进行生动形象的体悟与诠释,将禅语的精髓要义,呈献于读者面前。全书语言精警凝炼、形象明快、雅俗共赏,能让读者准确全面、生动亲切地领悟、欣赏经典禅语的言外之言、味外之味、韵外之韵,获得心灵的净化与提升。在浮躁烦扰的现实社会中,《经典禅语》将带领读者感悟禅门智慧,培养禅悦心态,为红尘浊世中迷失自我、喧嚣烦躁的现代人找到安稳身心的家。
  • 开心宝贝之天使之恋

    开心宝贝之天使之恋

    一个被创造出来的超人,她的爱情,能得到世界的认可吗?
  • 不及皇叔貌美

    不及皇叔貌美

    爱了十年的男人,为了迎娶别人,要烧死她!临死前,有人从天而降,救她出了火海。“你想做什么,我都帮你。”沈故渊道:“只要你最后姻缘得成。”“我要报仇!”池鱼咬牙:“要让那对狗男女付出血的代价!”只是,报仇归报仇,这么凶狠的女人,姻缘始终没个着落。--情节虚构,请勿模仿
  • 杂曲歌辞 昔昔盐

    杂曲歌辞 昔昔盐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品全能剑仙

    极品全能剑仙

    剑法,与当代这个社会格格不入。墨心出生在这样一个剑术世家,却没有掌握高深的剑法。反而遭遇家道中落,成为孤儿,最后只有祖传的一个盒子遗留给了他。盒中召唤出的剑仙,号称墨家专属的剑仙。有此极品剑仙相伴,墨心从此会过上走向人生巅峰的生活吗?
  • 最强震惊系统

    最强震惊系统

    穿越到仙侠世界,林辰亚历山大。叮!“请宿主在一小时内让彩衣仙子主动给你肚兜,成功则奖励10000点震惊值,失败则霉运缠身一天。”“请宿主以身饲魔女,拯救世界。成功则奖励10000震惊值,失败则短两厘米。”(书友群:706228614)
  • 月牙泉

    月牙泉

    小说讲述了一对成年姐妹之间的情感交往。妹妹生活在省城,工作在一个社会团体,经济环境优越,来来往往的都是文化人;姐姐生活在农村,种地、赌博、生孩子、离婚便是姐姐的全部人生。除了不断补贴姐姐经济上的无底洞,除了从姐姐的衰老看到自己的未来,妹妹极度不想跟姐姐面对面相处。作品把姐妹的相见设计在一个无法回避、无可奈何的场合,并通过姐姐在自助餐厅的贪婪、土气,在宾馆浴室不断地冲洗,让妹妹充分看到姐姐的衰老、身体变形,以及经济上的穷困窘迫,让妹妹不断地感到尴尬又不得不忍受。可貌似粗俗的姐姐在迷糊中与妹妹的简单问答,从童年回忆到房子,从钱到婚外情,让妹妹对姐姐有了重新的认识。
  • 反人类觉醒

    反人类觉醒

    末世危机,穿越回来的千望觉得这和说好的剧本不一样。【为了爽而苏,戳雷点自退,逻辑已死,纠结党不打扰了。金手指有,苏爽有,蛇精病有,脑残有。总之,就是个大杂烩,】
  • 全球狙杀

    全球狙杀

    寒朗古武家传,是经验丰富的狙击手。一次任务遇袭,他的小队全部阵亡,侥幸存活的寒朗,立誓狙杀所有敌人!……大峡谷的风呼啸而过,远处狼群啃食着野牛,秃鹫盘旋紧盯腐肉。一只像猫的狗爬上沙丘,进入倍镜的视线之后——嘭!寒朗趴在伪装布下,如一块没有生命的岩石,血腥中,开启全球狙杀!欢迎大家入群:246057077
  • 靖康纪闻

    靖康纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。