登陆注册
4279700000018

第18章

Bred to disguise, in public 'tis you hide;There, none distinguish 'twixt your shame or pride, Weakness or delicacy; all so nice, That each may seem a virtue or a vice.

In men, we various ruling passions find;

In women, two almost divide the kind:

Those, only fixed they first or last obey--The love of pleasure, and the love of sway.

That, Nature gives; and where the lesson taught Is but to please, can pleasure seem a fault?

Experience, this; by man's oppression curst, They seek the second not to lose the first.

Men, some to business, some to pleasure take;But every woman is at heart a rake:

Men, some to quiet, some to public strife;But every lady would be queen for life.

Yet mark the fate of a whole sex of queens!

Power all their end, but beauty all the means:

In youth they conquer, with so wild a rage, As leaves them scarce a subject in their age:

For foreign glory, foreign joy, they roam;No thought of peace or happiness at home.

But wisdom's triumph is well-timed retreat, As hard a science to the fair as great!

Beauties, like tyrants, old and friendless grown, Yet hate repose, and dread to be alone, Worn out in public, weary every eye, Nor leave one sigh behind them when they die.

Pleasures the sex, as children birds, pursue, Still out of reach, yet never out of view;Sure, if they catch, to spoil the toy at most, To covet flying, and regret when lost:

At last, to follies youth could scarce defend, It grows their age's prudence to pretend;Ashamed to own they gave delight before, Reduced to feign it, when they give no more:

As hags hold Sabbaths, less for joy than spite, So these their merry, miserable night;Still round and round the ghosts of beauty glide, And haunt the places where their honour died.

See how the world its veterans rewards!

A youth of frolics, an old age of cards;

Fair to no purpose, artful to no end;

Young without lovers, old without a friend;A fop their passion, but their prize a sot;Alive, ridiculous; and dead, forgot!

Ah! friend! to dazzle let the vain design;To raise the thought and touch the heart be thine!

That charm shall grow, while what fatigues the ring, Flaunts and goes down, an unregarded thing:

So when the sun's broad beam has tired the sight, All mild ascends the moon's more sober light;Serene in virgin modesty she shines, And unobserved the glaring orb declines.

Oh! blest with temper whose unclouded ray Can make to-morrow cheerful as to-day, She, who can love a sister's charms, or hear Sighs for a daughter with unwounded ear;She, who ne'er answers till a husband cools, Or, if she rules him, never shows she rules;Charms by accepting, by submitting sways, Yet has her humour most, when she obeys;Let fops or fortune fly which way they will;Disdains all loss of tickets, or Codille:

Spleen, vapours, or small-pox, above them all, And mistress of herself, though China fall.

And yet, believe me, good as well as ill, Woman's at best a contradiction still.

Heaven, when it strives to polish all it can Its last best work, but forms a softer man;Picks from each sex, to make the fav'rite blest, Your love of pleasure, or desire of rest:

Blends, in exception to all general rules, Your taste of follies, with our scorn of fools:

Reserve with frankness, art with truth allied, Courage with softness, modesty with pride;Fixed principles, with fancy ever new;

Shakes all together, and produces--You.

Be this a woman's fame: with this unblest, Toasts live a scorn, and queens may die a jest.

This Phoebus promised (I forget the year)When those blue eyes first opened on the sphere;Ascendant Phoebus watched that hour with care, Averted half your parents' simple prayer, And gave you beauty, but denied the pelf That buys your sex a tyrant o'er itself.

The gen'rous god, who wit and gold refines, And ripens spirits as he ripens mines, Kept dross for duchesses--the world shall know it--To you gave sense, good-humour, and a poet.

EPISTLE III.

TO ALLEN LORD BATHURST.

ARGUMENT.

OF THE USE OF RICHES.

That it is known to few, most falling into one of the extremes, Avarice or Profusion, v.1, etc. The point discussed, whether the invention of money has been more commodious or pernicious to Mankind, v.21 to 77. That Riches, either to the Avaricious or the Prodigal, cannot afford Happiness, scarcely Necessaries, v.89-160. That Avarice is an absolute Frenzy, without an end or purpose, v.113, etc., 152. Conjectures about the motives of Avaricious men, v.121 to 153. That the conduct of men, with respect to Riches, can only be accounted for by the Order of Providence, which works the general good out of extremes, and brings all to its great End by perpetual Revolutions, v.161 to 178. How a Miser acts upon Principles which appear to him reasonable, v.179. How a Prodigal does the same, v.199. The due Medium and true use of Riches, v.219. The Man of Ross, v.250. The fate of the Profuse and the Covetous, in two examples; both miserable in Life and in Death, v.300, etc. The Story of Sir Balaam, v.339to the end.

P. Who shall decide, when doctors disagree, And soundest casuists doubt, like you and me?

You hold the word, from Jove to Momus given, That man was made the standing jest of Heaven;And gold but sent to keep the fools in play, For some to heap, and some to throw away.

But I, who think more highly of our kind, (And surely, Heaven and I are of a mind)Opine, that Nature, as in duty bound, Deep hid the shining mischief under ground:

But when by man's audacious labour won, Flamed forth this rival to its sire, the sun, Then careful Heaven supplied two sorts of men, To squander these, and those to hide again.

Like doctors thus, when much dispute has past, We find our tenets just the same at last.

Both fairly owning Riches, in effect, No grace of Heaven or token of th' elect;Given to the fool, the mad, the vain, the evil, To Ward, to Waters, Chartres, and the devil.

B. What Nature wants, commodious gold bestows, 'Tis thus we eat the bread another sows.

P. But how unequal it bestows, observe;

'Tis thus we riot, while, who sow it, starve:

同类推荐
  • Songs of Travel

    Songs of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Voice

    The Voice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 列女传

    列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永樂大典書目考

    永樂大典書目考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辨症汇编

    辨症汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我非天使

    我非天使

    安吉丽娜·塞拉诺立志要向两个专横的哥哥和把她视为掌上明珠的父亲证明自己既有能力也有决心接手圣地亚哥的家族会计师事务所。于是她在父亲面前夸下豪言,两年内她不但会在加拿大创办自己的事务所,还将还清大部分债务。就在两年之约到期前两个月,一场始料不及的地震,一个粗鲁的逃家少年以及一桩盗窃指控扰乱了她雄心勃勃的计划。其中对安吉丽娜威胁最大的是那个突然闯入的搜救英雄乔伊·戴维森。每次碰到这个纯净的绿眼睛帅气男子,安吉丽娜都瞬间变得手足无措。救了他几次以后,安吉丽娜决定追随内心,让爱做主,可是乔伊捉摸不定的态度让她无所适从。
  • 民国教授往事(下)

    民国教授往事(下)

    性情教授吴宓雨僧先生是一个奇特的人,身上也有不少的矛盾。他古貌古心,同其他教授不一样,所以奇特。别人写白话文,写新诗;他偏写古文,写旧诗,所以奇特。他反对白话文,但又十分推崇用白话写成的《红楼梦》,所以矛盾。他看似严肃、古板,但又颇有一些恋爱的浪漫史,所以矛盾。他能同青年学生来往,但又凛然、俨然,所以矛盾。……雨僧先生在旧社会是一个不同流合污、特立独行的奇人,是一个真正的人。
  • 忠犬的背叛

    忠犬的背叛

    暴雪是母亲丽莎生的第一只小牧火,鲁莽而勇猛。牧工老曹为了让它成为真正的牧犬,用棍棒和饥饿训练它,往它被野磐撕咬出的伤口上撒盐……很快,它成了对主人最忠诚的奴才一样的猛犬之王。为了保护主人和牲畜,它咬死过毒蛇和金钱豹,也战胜过母狼……但当母亲丽莎在糊涂中咬向主人老曹时,暴雪竟然为保护主人而咬死了母亲……人们用棍棒追打这个“逆子”,暴雪成了丛林野狗,它虽然活着,但灵魂却永远孤独地在荒野中飘荡……
  • 长生仙道

    长生仙道

    后世宅男重生仙侠世界,再掀修仙狂潮!得夺灵异宝,吞噬万千灵气,造无穷丹药!!承血帝功法,跳脱诸天轮回,证长生仙道!!叙写一段荆棘丛生,路途坎坷的修仙之旅,且看林进一个血魔宫的无名小卒,是如何……
  • 玉真公主山居

    玉真公主山居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 可惜时光太短,你的背影那么长

    可惜时光太短,你的背影那么长

    初三毕业那年,离中考还剩将近一个月。半夜里我家的楼里不知哪户着了火,迅速地蔓延了整座楼,我爸妈把我从睡梦里叫醒,拉着我逃出去。消防员来扑了很久才扑灭,可也几乎烧空了。没有人承担责任,只能说是意外,我家的积蓄根本不够买一间新房子。于是我被塞进一个平日并不熟的亲戚家借住,父母则分别住在单位或是朋友那里。从那时起,我们的家,就像散了一样。
  • 专宠一世

    专宠一世

    电视上的男人沉稳、内敛,寒眸似星,面对着记者的提问,冷冽的面容变得温柔,郑重的说道:“我的爱人只有一个,她叫许若诗。”电视机前的女人优雅高贵,脸上的笑容恬静淡然,只是笑意不达眼底。快速的关掉电视冷意十足:“爱人,还真的是一个梦幻的词呢。”为他,承受着外人无尽的嘲讽,工作丢了,孩子没了,连这个从小长大的城市都待不下去了,这就是爱?许若诗从来没想过,一次暗恋,一场婚姻,换来的只是一个笑话。
  • 灵主沉浮

    灵主沉浮

    域外魔族一战终于结束了……一名已经靠战戟支持自己不会倒下的人道:“如今结界已经形成,诸位兄弟,过了今日即便我们当中有人能侥幸不死,怕也难撑过三年,而我也不想残喘下去,我决定把战意融入结界,留下不灭意志,倘若有一天结界松动,起码我的战意能帮后人争取百年时间。”其余众人听完,纷纷表示决定一同加入。其中一人开口道:“我一生精通时空之力,诸位将最后的本源灌注给我,助我推演大陆未来,我们一同观看未来的一角。”提议再次得到呼应……天地变色,格外的阴暗,只剩下十一局尸体,结界中却传来了高兴的呐喊……是的,他们的意志看到了,看到了未来的一角……
  • 一千零一夜

    一千零一夜

    本书精选《一千零一夜》中最脍炙人口也最为有趣的十个故事,包括《阿里巴巴与四十大盗》《阿拉丁和神灯的故事》《渔夫和恶魔的故事》等,底本取材于19世纪伊斯兰文学译者培恩的英译本,由《魔戒》《精灵宝钻》《人类的故事》等作品的译者邓嘉宛倾心翻译,以简洁优美的中文呈献,最大程度保留原版故事的完整性和语言风格,令读者品味到原汁原味的神话故事。随机附赠充满阿拉伯异域风情的精美素描藏书票。读者无论是初探或重履这个充满奇异历险和脑洞大开的国度,都能享受阅读世界民间文学史上“最壮丽的纪念碑”的乐趣。
  • 大同书

    大同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。