登陆注册
4280700000007

第7章

The third o' the world is yours; which with a snaffle You may pace easy, but not such a wife. DOMITIUS ENOBARBUS Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women! MARK ANTONY So much uncurbable, her garboils, Caesar Made out of her impatience, which not wanted Shrewdness of policy too, I grieving grant Did you too much disquiet: for that you must But say, I could not help it. OCTAVIUS CAESAR I wrote to you When rioting in Alexandria; you Did pocket up my letters, and with taunts Did gibe my missive out of audience. MARK ANTONY Sir, He fell upon me ere admitted: then Three kings I had newly feasted, and did want Of what I was i' the morning: but next day I told him of myself; which was as much As to have ask'd him pardon. Let this fellow Be nothing of our strife; if we contend, Out of our question wipe him. OCTAVIUS CAESAR You have broken The article of your oath; which you shall never Have tongue to charge me with. LEPIDUS Soft, Caesar! MARK ANTONY No, Lepidus, let him speak:

The honour is sacred which he talks on now, Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar;The article of my oath. OCTAVIUS CAESAR To lend me arms and aid when I required them;The which you both denied. MARK ANTONY Neglected, rather;And then when poison'd hours had bound me up From mine own knowledge. As nearly as I may, I'll play the penitent to you: but mine honesty Shall not make poor my greatness, nor my power Work without it. Truth is, that Fulvia, To have me out of Egypt, made wars here;For which myself, the ignorant motive, do So far ask pardon as befits mine honour To stoop in such a case. LEPIDUS 'Tis noble spoken. MECAENAS If it might please you, to enforce no further The griefs between ye: to forget them quite Were to remember that the present need Speaks to atone you. LEPIDUS Worthily spoken, Mecaenas. DOMITIUS ENOBARBUS Or, if you borrow one another's love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again: you shall have time to wrangle in when you have nothing else to do. MARK ANTONY Thou art a soldier only: speak no more. DOMITIUS ENOBARBUS That truth should be silent I had almost forgot. MARK ANTONY You wrong this presence; therefore speak no more. DOMITIUS ENOBARBUS Go to, then; your considerate stone. OCTAVIUS CAESAR I do not much dislike the matter, but The manner of his speech; for't cannot be We shall remain in friendship, our conditions So differing in their acts. Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O' the world I would pursue it. AGRIPPA Give me leave, Caesar,-- OCTAVIUS CAESAR Speak, Agrippa. AGRIPPA Thou hast a sister by the mother's side, Admired Octavia: great Mark Antony Is now a widower. OCTAVIUS CAESAR Say not so, Agrippa:

If Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of rashness. MARK ANTONY I am not married, Caesar: let me hear Agrippa further speak. AGRIPPA To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife; whose beauty claims No worse a husband than the best of men;Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing: truths would be tales, Where now half tales be truths: her love to both Would, each to other and all loves to both, Draw after her. Pardon what I have spoke;For 'tis a studied, not a present thought, By duty ruminated. MARK ANTONY Will Caesar speak? OCTAVIUS CAESAR Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already. MARK ANTONY What power is in Agrippa, If I would say, 'Agrippa, be it so,'

To make this good? OCTAVIUS CAESAR The power of Caesar, and His power unto Octavia. MARK ANTONY May I never To this good purpose, that so fairly shows, Dream of impediment! Let me have thy hand:

Further this act of grace: and from this hour The heart of brothers govern in our loves And sway our great designs! OCTAVIUS CAESAR There is my hand.

A sister I bequeath you, whom no brother Did ever love so dearly: let her live To join our kingdoms and our hearts; and never Fly off our loves again! LEPIDUS Happily, amen! MARK ANTONY I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;For he hath laid strange courtesies and great Of late upon me: I must thank him only, Lest my remembrance suffer ill report;At heel of that, defy him. LEPIDUS Time calls upon's:

Of us must Pompey presently be sought, Or else he seeks out us. MARK ANTONY Where lies he? OCTAVIUS CAESAR About the mount Misenum. MARK ANTONY What is his strength by land? OCTAVIUS CAESAR Great and increasing: but by sea He is an absolute master. MARK ANTONY So is the fame.

Would we had spoke together! Haste we for it:

Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we The business we have talk'd of. OCTAVIUS CAESAR With most gladness:

And do invite you to my sister's view, Whither straight I'll lead you. MARK ANTONY Let us, Lepidus, Not lack your company. LEPIDUS Noble Antony, Not sickness should detain me.

Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, and LEPIDUS MECAENAS Welcome from Egypt, sir. DOMITIUS ENOBARBUS Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas!

My honourable friend, Agrippa! AGRIPPA Good Enobarbus! MECAENAS We have cause to be glad that matters are so well digested. You stayed well by 't in Egypt. DOMITIUS ENOBARBUS Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and made the night light with drinking. MECAENAS Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there; is this true? DOMITIUS ENOBARBUS This was but as a fly by an eagle: we had much more monstrous matter of feast, which worthily deserved noting. MECAENAS She's a most triumphant lady, if report be square to her. DOMITIUS ENOBARBUS When she first met Mark Antony, she pursed up his heart, upon the river of Cydnus. AGRIPPA There she appeared indeed; or my reporter devised well for her. DOMITIUS ENOBARBUS I will tell you.

同类推荐
  • 丹溪手镜

    丹溪手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三天内解经

    三天内解经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元辰章醮立成历

    元辰章醮立成历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Governess

    The Governess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典悲欢部

    明伦汇编人事典悲欢部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • A Bundle of Ballads

    A Bundle of Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最初的体验:帕斯捷尔纳克中短篇小说集(百读文库)

    最初的体验:帕斯捷尔纳克中短篇小说集(百读文库)

    《最初的体验:帕斯捷尔纳克中短篇小说集(百读文库)》包括帕斯捷尔纳克的《最初的体验》、《一个大字一组的故事》、《第二幅写照:彼得堡》、《无爱》、《柳维尔斯的童年》、《中篇故事》、《帕特里克手记》等13篇小说,也即除《日瓦戈医生》之外作家的全部散文体小说。这些作品多角度地表现了作家青年时代对于外部世界的独特理解和心理体验,对艺术与生活的关系展开了深入思考,以独特的诗学方式传达出对时代风云的沉思,高度关注被卷入历史洪流中的个性、特别是当代女性的遭遇,清晰地显示出书写一代知识者的命运、把一代人“归还给历史”的鲜明意向。
  • 庶女无敌:夫君心尖宠

    庶女无敌:夫君心尖宠

    传闻,成国公府长房嫡五少爷克妻,先后克死四任妻子;传闻,荣国公府庶出七姑娘,一颗七窍玲珑心,谋略不输世间男儿!当克妻国公府嫡孙,遇上才貌双全国公府庶女七姑娘,是孽还是缘呢?前世的谢妗,心比天高,曾发誓此生不为妾,不做填房,本以为嫁的如意郎君,结果却是头披着狼皮的羊,助夫婿觅得封侯,却落得孩子惨死,自焚而亡!一朝重回及笄之年,誓要改写命运。嫡母恶毒,送你入家庙,常伴青灯古佛,三尺白绫,自缢而亡!嫡姐虚伪,让你身败名裂,疯癫至死。敛尽风华,只求一世安好,无意之中却谋得一份锦绣良缘。“五少爷,谢妗身份低微,求放过?”“无妨,本少爷素有克妻之名,非长......”
  • 我的写手太健忘

    我的写手太健忘

    刚刚关掉QQ,准备把自己关进小黑屋赶稿子的黎若晴,接到了来自编辑周慕白的电话。他不是睡着了吗?她有些困惑地将电话接了起来,周慕白那比平时高了好几度的声音在寂静无人的夜里听起来特别凶神恶煞:“黎若晴!你什么时候能治治你健忘的毛病?!同一个问题,我前前后后回答你不下三遍,你怎么就是记不住呢?你的脑子都是用来装什么的?”黎若晴举着电话愣了半晌才说道:“哦,原来稿子已经排期了啊。”电话那头传来一阵闷响,听着像是有人从椅子上摔了下去。“排了就好,我放心了。谢谢啊,周编。”黎若晴对着电话诚恳地笑了笑,尽管此刻快呕血的周慕白并不能看见。鉴于她的态度不错,周慕白粗声粗气地应了一声,算是接受了她的致谢。
  • 心为媒

    心为媒

    他抱着她的尸体,吼着:“虞儿!!!”睁着血红的双眸发誓,无论付出任何代价他势必寻回她。他苦苦追寻万年,终于寻到机会将她的元神从实验室劫走。只是因为他晚到了几个时辰,她竟然爱上别人。这一世,他不会让她在重蹈覆辙,再次遭受背叛、凄苦。六皇子、大皇子、太子……又怎样?他们对她的爱皆不及他。他势必一一揭穿他们的真面目,让她重新爱上他。“虞儿在,天下于我才有意义!”赵练虞冷然一笑,男人的话可信,她又何至于如此?(有甜有虐,喜欢入坑)
  • 太上灵宝洪福灭罪像名经

    太上灵宝洪福灭罪像名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世神医混都市

    绝世神医混都市

    医圣会武道,天下任我转!上古医术唯一传人陈飞,遵从师父命令来到花花都市找寻完美未婚妻,一路碾压强敌!当某一天,陈飞站在紫禁之巅,俯瞰尔等众生,幽幽感叹道:“无敌,是多么的寂寞!”
  • 同学会

    同学会

    一本告诉你如何运用同学关系改变命运的长篇现实小说!同学,就是一种关系。
  • 总裁抱抱举高高

    总裁抱抱举高高

    第一回合,苏怡提出跟唐少卿离婚,并给出了离婚协议书,唐少卿说没空看.第二回合,苏怡追唐少卿签离婚协议书,唐少卿悠悠来一句不想离了,还让她查查第二春目前的状况,雷得苏怡外焦里嫩。第三回合,苏怡直接放弃面子揭露他红颜知己怀孕的事,让唐少卿签字离婚,唐少卿竟然开出条件生完两个孩子就离婚,苏怡直接想倒。苏怡觉得,离婚这一刻才真正认识唐少卿,太极品了!他的红颜知己怀了他的孩子,作为正妻的她主动让位,结果唐少卿还不依不饶了。原本想甩他一个高傲离开的背影,然后去寻找第二春的,可是后来苏怡只想求唐少卿说行行好赶紧休了她吧。
  • 妻不可攀,权少宠妻要节制

    妻不可攀,权少宠妻要节制

    一场女演员之间的撕逼,影星淡绘锦意外流产。在做手术的途中,赶过来签名字的人,让她意外的是,竟然是自己结婚三年的丈夫。她不问,他也不说,两个人渐行渐远,可是命运的齿轮终究到底偏向何方。原本是一场成年人之间的各取所需的利益感情而已,是谁又轻易动了心?情节虚构,请勿模仿