登陆注册
4280900000001

第1章

At Paris there are almost always two separate parties going on at every ball and rout. First, an official party, composed of the persons invited, a fashionable and much-bored circle. Each one grimaces for his neighbor's eye; most of the younger women are there for one person only; when each woman has assured herself that for that one she is the handsomest woman in the room, and that the opinion is perhaps shared by a few others, a few insignificant phrases are exchanged, as: "Do you think of going away soon to La Crampade?" "How well Madame de Portenduere sang!" "Who is that little woman with such a load of diamonds?" Or, after firing off some smart epigrams, which give transient pleasure, and leave wounds that rankle long, the groups thin out, the mere lookers on go away, and the waxlights burn down to the sconces.

The mistress of the house then waylays a few artists, amusing people or intimate friends, saying, "Do not go yet; we will have a snug little supper." These collect in some small room. The second, the real party, now begins; a party where, as of old, every one can hear what is said, conversation is general, each one is bound to be witty and to contribute to the amusement of all. Everything is made to tell, honest laughter takes the place of the gloom which in company saddens the prettiest faces. In short, where the rout ends pleasure begins.

The Rout, a cold display of luxury, a review of self-conceits in full dress, is one of those English inventions which tend to /mechanize/other nations. England seems bent on seeing the whole world as dull as itself, and dull in the same way. So this second party is, in some French houses, a happy protest on the part of the old spirit of our light-hearted people. Only, unfortunately, so few houses protest; and the reason is a simple one. If we no longer have many suppers nowadays, it is because never, under any rule, have there been fewer men placed, established, and successful than under the reign of Louis Philippe, when the Revolution began again, lawfully. Everybody is on the march some whither, or trotting at the heels of Fortune. Time has become the costliest commodity, so no one can afford the lavish extravagance of going home to-morrow morning and getting up late.

Hence, there is no second soiree now but at the houses of women rich enough to entertain, and since July 1830 such women may be counted in Paris.

In spite of the covert opposition of the Faubourg Saint-Germain, two or three women, among them Madame d'Espard and Mademoiselle des Touches, have not chosen to give up the share of influence they exercised in Paris, and have not closed their houses.

The salon of Mademoiselle des Touches is noted in Paris as being the last refuge where the old French wit has found a home, with its reserved depths, its myriad subtle byways, and its exquisite politeness. You will there still find grace of manner notwithstanding the conventionalities of courtesy, perfect freedom of talk notwithstanding the reserve which is natural to persons of breeding, and, above all, a liberal flow of ideas. No one there thinks of keeping his thought for a play; and no one regards a story as material for a book. In short, the hideous skeleton of literature at bay never stalks there, on the prowl for a clever sally or an interesting subject.

The memory of one of these evenings especially dwells with me, less by reason of a confidence in which the illustrious de Marsay opened up one of the deepest recesses of woman's heart, than on account of the reflections to which his narrative gave rise, as to the changes that have taken place in the French woman since the fateful revolution of July.

On that evening chance had brought together several persons, whose indisputable merits have won them European reputations. This is not a piece of flattery addressed to France, for there were a good many foreigners present. And, indeed, the men who most shone were not the most famous. Ingenious repartee, acute remarks, admirable banter, pictures sketched with brilliant precision, all sparkled and flowed without elaboration, were poured out without disdain, but without effort, and were exquisitely expressed and delicately appreciated. The men of the world especially were conspicuous for their really artistic grace and spirit.

Elsewhere in Europe you will find elegant manners, cordiality, genial fellowship, and knowledge; but only in Paris, in this drawing-room, and those to which I have alluded, does the particular wit abound which gives an agreeable and changeful unity to all these social qualities, an indescribable river-like flow which makes this profusion of ideas, of definitions, of anecdotes, of historical incidents, meander with ease. Paris, the capital of taste, alone possesses the science which makes conversation a tourney in which each type of wit is condensed into a shaft, each speaker utters his phrase and casts his experience in a word, in which every one finds amusement, relaxation, and exercise. Here, then, alone, will you exchange ideas;here you need not, like the dolphin in the fable, carry a monkey on your shoulders; here you will be understood, and will not risk staking your gold pieces against base metal.

Here, again, secrets neatly betrayed, and talk, light or deep, play and eddy, changing their aspect and hue at every phrase. Eager criticism and crisp anecdotes lead on from one to the next. All eyes are listening, a gesture asks a question, and an expressive look gives the answer. In short, and in a word, everything is wit and mind.

同类推荐
  • 仁王护国般若波罗蜜经

    仁王护国般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平两同书

    太平两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说安宅八阳经

    太上老君说安宅八阳经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴江雪

    吴江雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送史司马赴崔相公幕

    送史司马赴崔相公幕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 初唐四杰

    初唐四杰

    本书介绍了“初唐四杰”所处的时代、小传、诗文创作的思想内容、诗文创作的局限性以及历代对初唐四杰的评价等。
  • 再见依然喜欢你

    再见依然喜欢你

    当年错过的感情,再次相见,一切依旧,那一身碎花裙,就站在那里微笑,似是等待一个人的到来,但你知道,那个人不是你,你走上前来,拍一拍她的肩膀,笑道。“好久不见。”
  • 浩劫之书

    浩劫之书

    《浩劫之书:马雷沙尔无神论著作选择》的读者对象主要为哲学、历史学、宗教学研究者和爱好者,以及对欧洲近代哲学和法国大革命史、法国大革命文化感兴趣的读者,以及有一定文化程度,希望整束精神的读者。马雷沙尔,法国十八世纪末十九世纪初的哲学家、政治家和社会活动家。他曾投入巴贝夫阵营,也是雅各宾派党人,是《平等派宣言》的起草人之一。他的著作以揭露专制主义,批判社会不公平现象为主,用唯物主义观点反驳上帝和教会。
  • 黑执事之我真的不想要执事

    黑执事之我真的不想要执事

    宝贝们,天雷又狗血的黑历史产物,不确定什么时候重新写过,所以怕被雷就别看,真的 然后也别打低分,求求你们了,不喜欢就退出去吧 爱你们(???(???c) 从二十一世纪的华夏到女王统治的英国,夏季清晰的知道自己穿越了。在避免流落街头后,穿越了三个月的她在参观一个古老的庄园是,遇到了一个长着犄角的恶魔。嗯,那个恶魔,叫做塞巴斯蒂安·米卡利斯。然后,夏季就知道了另一个事实,自己穿越了的地方,是一个动漫世界里。但是她穿过来不是为了走剧情,因为夏尔死了好几百年了。所以,她是过来干什么的?
  • 倾世医尊之妖娆九小姐

    倾世医尊之妖娆九小姐

    穿越到异世界,杀手女医变妖娆医妃。难道脸上有胎记就活该被欺负?难道没娘亲就活该去替婚?刚出世就被封印,结巴丑女天生残障。上一世,她双手握枪;这一世,她狠辣复仇,终要让这天下负她之人得到惩戒。“主子,有人出了高价买你人头。”“是谁?”“是,是王妃。”“那我自己送过去吧,就不要让她破费了。”
  • 大明春

    大明春

    三十年来公与侯纵然是梦也风流我今落魄邯郸道要向先生借枕头这是一个宅男穿越到大明朝万历年间意气风发的故事。
  • 百界歌

    百界歌

    百界,是她的名,也是她手中这支笔的名。收齐一百个执念之后,百界笔将替她圆一场千年遗梦。
  • 刁蛮小娇妃:误惹腹黑邪王

    刁蛮小娇妃:误惹腹黑邪王

    新书《撩宠成瘾:皇叔,来呀》已发布,求大家收藏投票票哦!霸道王爷宠妻有道:濯日王朝从里到外,从上到下,王妃说了算!问曰:皇上怎么办?王爷答:王妃说了算!王妃问:床上怎么办?王爷搂着怀中娇俏的人儿,邪魅一笑:这件事,本王说了算!春宵苦短日高起,从此王爷不早朝——王妃人前风光,人后哭嚎:魂淡啊啊啊啊!老娘腰好痛……逸然读者粉丝群号:367884290
  • 雪球专刊第026期:揭秘“非赚不可”

    雪球专刊第026期:揭秘“非赚不可”

    首先什么是雪球?我恐怕也没有答案。但我知道雪球是一个用互联网产品和技术服务于投资者需求的公司。在有雪球之前,投资这个事情已经存在,互联网这个事情也已经存在。那么互联网满足了投资者的什么需求呢?
  • 三国之王者荣耀系统

    三国之王者荣耀系统

    地球少年穿梭到修仙大陆,死后又应至宝穿梭到三国,偶获王者荣耀系统,却发现三国变样了,本想天天过日子的他却一次次的被系统任务给打扰。