登陆注册
4281000000177

第177章

Garnier has recently collected a number of observations of fetichism, in which he mentions individuals who have taken sexual satisfaction from the odors of shoes, night-dresses, bonnets, drawers, menstrual napkins, and other objects of the female toilet. He also mentions creatures who have gloated over the odors of the blood and excretions from the bodies of women, and gives instances of fetichism of persons who have been arrested in the streets of Paris for clipping the long hair from young girls.

There are also on record instances of homosexual fetichism, a type of disgusting inversion of the sexual instinct, which, however, it is not in the province of this work to discuss.

Among animals the influence of the olfactory perceptions on the sexual sense is unmistakable. According to Krafft Ebing, Althaus shows that animals of opposite sexes are drawn to each other by means of olfactory perceptions, and that almost all animals at the time of rutting emit a very strong odor from their genitals.

It is said that the dog is attracted in this way to the bitch several miles away. An experiment by Schiff is confirmatory. He extirpated the olfactory nerves of puppies, and found that as they grew the male was unable to distinguish the female. Certain animals, such as the musk-ox, civet-cat, and beaver, possess glands on their sexual organs that secrete materials having a very strong odor. Musk, a substance possessing the most penetrating odor and used in therapeutics, is obtained from the preputial follicles of the musk-deer of Thibet; and castor, a substance less penetrating, is obtained from the preputial sacs of the beaver. Virgin moths (Bombyx) carried in boxes in the pockets of entomologists will on wide commons cause the appearance of males of the same species.

Bulimia is excessive morbid hunger, also called canine appetite.

While sometimes present in healthy people, it is most often seen in idiots and the insane, and is a symptom of diabetes mellitus.

Mortimer mentions a boy of twelve who, while laboring under this affliction, in six days devoured food to the extent of 384 pounds and two ounces. He constantly vomited, but his craving for food was so insatiable that if not satisfied he would devour the flesh off his own bones. Martyn, Professor of Botany at Cambridge in the early part of the last century, tells of a boy ten years old whose appetite was enormous. He consumed in one week 373 pounds of food and drink. His urine and stools were voided in normal quantities, the excess being vomited. A pig was fed on what he vomited, and was sold in the market. The boy continued in this condition for a year, and at last reports was fast failing.

Burroughs mentions a laborer at Stanton, near Bury, who ate an ordinary leg of veal at a meal, and fed at this extravagant rate for many days together. He would eat thistles and other similar herbs greedily. At times he would void worms as large as the shank of a clay-pipe, and then for a short period the bulimia would disappear.

Johnston mentions a case of bulimia in a man who devoured large quantities of raw flesh. There is an instance on record of a case of canine appetite in which nearly 400 pounds of solid and fluid elements were taken into the body in six days and again ejected.

A recovery was effected by giving very concentrated food, frequently repeated in small quantities. Mason mentions a woman in St. Bartholomew's Hospital in London in the early part of this century who was wretched unless she was always eating. Each day she consumed three quartern-loaves, three pounds of beef-steak, in addition to large quantities of vegetables, meal, etc., and water. Smith describes a boy of fourteen who ate continuously fifteen hours out of the twenty-four, and who had eight bowel movements each day. One year previous his weight was 105 pounds, but when last seen he weighed 284 pounds and was increasing a half pound daily. Despite his continuous eating, this boy constantly complained of hunger.

Polydipsia is an abnormal thirst; it may be seen in persons otherwise normal, or it may be associated with diseases--such as diabetes mellitus or diabetes insipidus. Mackenzie quotes a case from Trousseau, in which an individual afflicted with diabetes insipidus passed 32 liters of urine daily and drank enormous quantities of water. This patient subjected himself to severe regimen for eight months,--although one day, in his agonies, he seized the chamber-pot and drank its contents at once. Mackenzie also mentions an infant of three who had polydipsia from birth and drank daily nearly two pailfuls of water. At the age of twenty-two she married a cobbler, unaware of her propensity, who found that his earnings did not suffice to keep her in water alone, and he was compelled to melt ice and snow for her. She drank four pailfuls a day, the price being 12 sous; water in the community was scarce and had to be bought. This woman bore 11children. At the age of forty she appeared before a scientific commission and drank in their presence 14 quarts of water in ten hours and passed ten quarts of almost colorless urine. Dickinson mentions that he has had patients in his own practice who drank their own urine. Mackenzie also quotes Trousseau's history of a man who drank a liter of strong French brandy in two hours, and habitually drank the same quantity daily. He stated that he was free from the effects of alcohol; on several occasions on a wager he took 20 liters of wine, gaining his wager without visibly affecting his nervous system.

同类推荐
热门推荐
  • The Coxon Fund

    The Coxon Fund

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逃不掉的婚礼:豪门贱妻

    逃不掉的婚礼:豪门贱妻

    对她这个单眼皮的丑小鸭不屑一顾,高帅富却在了解她怀有别人的孩子时来逼娶她做新娘!从没人肯承认是她肚里的孩子的父亲,到都跑来指明自己才是孩子的亲生爸爸!老天做证,她可从来没乱来!世上居然有这样荒唐的事情啊?!有木有?是,她是个丑小鸭,绝不肯妥协认输的丑小鸭!象野草,哪怕是打压在石头底下,她也要蹦出来,茂盛生长!
  • 离天堂半步

    离天堂半步

    这个秋季阴雨连绵,南方的梅雨天气占据了陂县城的上空,也耗尽了朱云山的耐心。他有理由相信自己患上了严重的抑郁症,心情随着气候的变化而变化。好在已是仲秋,空气不潮湿,也用不着烦躁时训斥隔壁的女秘书。这是朱云山的领地,方圆四十亩,厂房八九间,工人六七十个。此刻陈玲玉正在外边监工,指手画脚,忙个不停。细细的雨丝笼着她,更显出独有的妩媚。不过,朱云山并不赏心悦目,只看一眼,他心里就堵。不得不把目光转移,看围墙外雨中骚动的槐树。最后,他的目光落到室内那尊镇邪石兽上,这个石兽叫什么?朱云山不知道,余伟亮送来时,只是反复交代它的功能:镇邪。
  • 全球化时代的文化认同:西方普遍主义话语的历史批判

    全球化时代的文化认同:西方普遍主义话语的历史批判

    《全球化时代的文化认同:西方普遍主义话语的历史批判》是一部比较系统、经得起研读的观念史和当代文化理论批判专著。这是一次把国外教学和研究同国内语境下的思考结合起来的尝试,更具体地说,是一次打通中西学术规范、话语界限和思路的努力。内容取自2002年春季和夏季的两门研究生课程。一门是在纽约大学比较文学系开设的专题研讨班,Modernity and Identity: Universalism and Its Discontent (现代性与认同:普世主义及其不满)阅读材料和授课语言是英文,对象是比较文学系和其他文科系的博士研究生,目的是帮助学生系统了解当代理论背后的观念史、社会史和政治哲学基础。
  • 洞真西王母宝神起居经

    洞真西王母宝神起居经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉红颜

    醉红颜

    有些人,有些事情总是适合在恰当的时候将他忘却;有些人,有些事情总是在恰当的时候将他记起;曾经有过一段无花果一样的爱情;那么的刻骨铭心;曾经有一段刻骨铭心的回忆;在新的生活面前显得那么的苍白无力……故事情节纯属虚构,请勿模仿!
  • “要饭”的地主郑子蚨

    “要饭”的地主郑子蚨

    郑子蚨的历史被翻腾出来,是因为一次偶然的外调。他态度不老实,拒不交代问题,又加上王士道耍弄了那两个外调人员一家伙,小事闹大了。搞外调的是北京来的,牌子大,口气硬,竟让两个满头高粱花的农民耍了,恼羞成怒,直接找到公社革委会。根据外调人员提供的情况,郑子蚨很有些来历,不仅出身于地主兼资本家,而且和上边有关大人物还有些瓜葛。想不到顾河店这汪小水湾,竟然还藏着一条大鱼。公社革委会深感事情重大,立刻汇报了县革委会,选调骨干力量,协助北京来的外调人员,对郑子蚨开展政治攻势,必要时即采取专政手段。郑子蚨成了专政的重点人物。
  • 异现场调查科1:时空痕

    异现场调查科1:时空痕

    黑暗力量、未知世界、惊悚之旅,人类在灭顶之灾下如何坚守光明的信仰?非常规犯罪行为,非常规罪犯,非常规事件,三者有其一,则称之为“异事件”现场。异现场调查科的第一个工作组,于一九八一年成立于欧洲伦敦,是国际刑警组织的一个特殊机构。九十年代后工作中心逐渐东移至亚洲,异现场调查科亦独立出国际刑警组织。如今世界各地的分部共有二十一个,但世界异现场调查科的总部依然在雾都伦敦。
  • 冷情前夫耍无赖

    冷情前夫耍无赖

    6年前冷漠的剥夺她刚生下的孩子,逼她离婚,6年后却耍尽无赖,只为前夫变现任!“想要儿子,可以,我们复婚!”某男淡笑着撑开门。“抱歉,买一送一这种事,我不喜欢。而且,我要的是儿子,不是前夫。”某女挑眉。某男:“嗯,不是前夫,是老公!”某女怒!你还能再无赖点吗?
  • 五号房的灵异事件

    五号房的灵异事件

    老李之后,小区三番两次闹鬼,然后小区一个富户不明不白的死在了家里.........