登陆注册
4472000000007

第7章 在银行In the Bank(1)

开立账户 Open an Account

account[kaunt]n. 账户

notice[nuts]n. 通知

proof[pruf]n. 证明

teller[tel(r)]n. 出纳

individual[ndvdul]

n. 个人,个体

balance[blns]n. 余额

advantage[dvɑntd]n. 优势

refund[rifnd]n. 退款

vault[vlt]n. 保险库

overdraw[uvdr]v. 透支

cover[kv(r)]v. 包含,包括

defray[dfre]v. 支付

transfer[trnsf(r)]

v. 转账,过户

bank[bk]v. 储蓄

withdraw[wedr]v. 取回

various[vers]

adj. 各种各样的

savings account 储蓄账户

gold account 黄金账户

silver account 白银账户

cash card 借记卡

credit card statement 信用卡账单

ID card (identification card)

n. 身份证

driving license n. 驾照

special account 特别账户

checking account 支票账户

join checking savings account

联名支票存款账户

be subject to 由……决定

annual interest rate 年利率

deposit slip 存款单

current account/demand account

活期支票账户

individual account/personal checking accounts 个人支票账户

signature card 签名卡

savings certificate 储蓄存单

1. I’d like to open a fixed account for one year term.

我想开定期为一年的账户。

fixed account 定期账户

demand account 活期账户

2. I want to remit 400 pounds to my friend in England.

我想给我英国的朋友汇400英镑。

remit[rmt]v. 汇款

3. What currency do you want

你要哪种外汇呢?

currency[krns]n. 外汇

4. He is in urgent need. I will take T/T.

他着急用钱,那我就用电汇吧。

urgent[dnt]adj. 急需的

T/T telegraphic transfer电汇

M/T mail transfer信汇

5. I would like to cash this money order.

我想兑现这张汇款单。

A: What can I do for you, Sir

B: May I open an account in your bank

A: You are welcome. Is it a personal one or one on behalf of your company

B: It is for me.

A: What kind of account would you like to open

B: I want to open a current account. What is the proper procedure

A: First, you fill out the application form and then we issue you a passbook.

B: Is there any minimum for the first deposit

A: No. Here is your passbook, sir. Just sign your name on it.

A:早上好,先生,需要帮忙吗?

B:我可以在贵行开户吗?

A:欢迎啊,是私人账户还是代表您的公司?

B:私人账户。

A:您想开立哪种账户?

B:我想开一个活期账户,手续是怎样的?

A:首先,您填写一份申请表,然后我们将会发给你一个存折。

B:有没有起存额限制呢?

A:没有。先生,这是您的存折,在上面写上您的名字。

on behalf of 以某人的名义

procedure[prsid(r)]n. 手续,程序

application[plken]n. 申请

issue[u]v. 发给

现代银行提供多种服务,其中最重要的一项就是存款储蓄。

如果您去银行开储蓄账户,首先您得填写签名卡,然后你会得到一张存折,上面记载了你的初次存款。账上所有存取款都将记入存折。这就是说存折准确的记录着每一次的储蓄情况。如果是活期存款账户,一旦需要,你可以随时取款。需要做的只是填写取款单,然后把存折一起交给出纳员。

所有银行的储蓄账户都是有利息的。虽然各银行利息有所不同,但一般都在4%至6%之间。

柜台存取 Deposit and Withdrawal

counter[kaunt(r)]n. 柜台

cash[k]n. 现金

check[tek]n. 支票

quarter[kwt(r)]n. 四分之一

awful[fl]adj. 痛苦的

saving[sev]n. 存款

apology[pld]n. 道歉

type[tap]n. 类型

customer[kstm(r)]n. 顾客

minimum[mnmm]n. 最小值

currency[krns]n. 外汇

accumulate[kjumjulet]v. 集聚

deposit[dpzt]v. 存款

withdrawal[wedrl]n. 取款

intend[ntend]v.打算

undergo[ndgu]v. 经历

fill[fl]v. 填写

receive[rsiv]v. 收到

offer["fr]v. 提供

renew[rnju]v. 更新

coincide[kunsad]v.与……一致

1. I think you need a checking account so that you can pay your bill.

我想您需要开一个支票账户,这样您就可以付账。

bill[bl]n. 账单

2. If you want to cash the check, please sign again on the bottom line.

如果您想兑支票,请再在底线上签名。

bottom[btm]n. 底部

3. Interest is paid at the rate of 0.8% per annum at present.

目前每年的利率是0.8%。

interest[ntrst]n. 利息

rate[ret]n. 利率

4. It helps defray the cost of the account itself.

这可以抵付存款本身的费用。

defray[dfre]v. 付款

5. The teller at counter 1 will pay you against your number slip.

1号柜台的出纳员根据您的号码牌把钱付给您。

teller[tel(r)]n. 出纳员

slip[slp]n. 单据

A: I want to draw some money from my account. But where is the drawing slip for RMB

B: I will fill out the drawing slip for you.

A: Great! Here are my bankbook and the slip for 1,500 yuan.

B: Very well. All in hundred notes, all right

A: Please give me ten one-hundred notes and the fifty notes.

B: Here you are. Please check it.

A: Thank you. It is correct. But this note has a hole in the middle. People will not accept it. Please change it for me.

B: No problem.

A:我要取些款,但人民币取款单在什么地方呢?

B:我会为您填写取款单。

A:太好了。这是我的存折和取款单,取1500元。

B:好。全部都要面值为100元,行吗?

A:请给我10张100元的,10张50元的吧。

B:这是1500元。请数一数。

A:谢谢,没错。不过,这张纸币中间有个洞。别人不要。请换一张吧。

B:好的,没问题。

bankbook n. 银行存折

note[nut]n. 纸币

correct[krekt]adj. 正确的

hole[hul]n. 洞

accept[ksept]v.接受

银行柜员一般指在银行分行柜台里直接跟顾客接触的银行员工。银行柜员在最前线工作。这是因为顾客进入银行第一类人就是柜员。他们负责检察与及停止错误的交易以避免银行有所损失。该职位一般要求受雇者对顾客态度亲切诚恳,为顾客提供银行服务及有关他们账户的资讯。

前台柜员负责直接面向客户的柜面业务操作、查询、咨询等;后台柜员负责无需面向客户的联行、票据交换、内部账务等业务处理及对前台业务的复核、确认、授权等后续处理。独立为客户提供服务并独立承担相应责任的前台柜员必须自我复核、自我约束、自我控制、自担风险;按规定必须经由专职复核人员进行滞后复核的,前台柜员与复核人员必须明确各自的相应职责,相互制约、共担风险。

兑换支票和货币 Exchange of Check and Currency

exchange[kstend]n. 兑换

receipt[rsit]n. 收据

approval[pruvl]n. 正式批准

appreciation[prien]n. 升值

deficit[defst]n. 赤字

sterling[stl]n. 英镑

devalue[divlju]v. 贬值

fluctuate[flktuet]v. 波动

calculate[klkjulet ]v. 计算

quote[kwut]v. 报价

equivalent[kwvlnt]

adj. 等同的

negotiable[ngubl]

adj. 可通行的

directly[drektl]adv. 直接的

traveler’s letter of credit

旅行信用证

Federal Reserve Bank

美国联邦储备银行

letter of credit 信用证

exchange rate 汇率

floating rate 浮动汇率

foreign exchange quotations

外汇标价

foreign currency 外汇

Exchange Control Regulations

外汇管理条例

free convertible currencies

可自由兑换货币

1. It is common for the RMB yuan, for example, to be quoted in terms of major currencies such as the U.S. dollar, the British pound or the euro.

例如,对于人民币而言,往往用其他主要的货币来报价,如美元,英镑或者欧元。

quote[kwut]v. 开价,报价

in terms of 以/用……表示

2. In July, 2002, RMB 1 yuan was equivalent to 12 U.S. cents.

2002年7月,1元人民币相当于12美分。

equivalent[kwvlnt]adj. 相同的

3. Germany and France pledged to maintain the differential between their two currencies.

德国和法国保证要维持两国货币之间的利率微分。

pledge[pled]v. 保证

differential[dfrenl]n. 微分,差额

4. The US dollar lost more ground.

美元失去走强的势头。

5. You should take capital appreciation of the property into consideration.

你应该考虑到资本的升值。

take into consideration 考虑

A: Good morning, do you want to cash money

B: Yes, I’d like to change these dollars into RMB.

A: Let me have a look, please. Have you got any identification

B: Yes, will my passport do

A: Of course.

B: Here it is.

A: Thank you. Please sign this form.

B: All right. Would you give me 20 fifty-yuan notes and 100 yuan of small changes

A: Yes, tourists like you are always in a hurry.

B: You are right.

同类推荐
  • 马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    《马克·吐温短篇小说精选》中收录的作品,以幽默的语言,表达了对人民、尤其是对被压迫被剥削人民的热爱和对伪善者、剥削者、压迫者的愤恨。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)

    《冬日里的莲花:泰戈尔经典诗选3(双语彩绘典藏版)》是双语诗歌系列中的一本,收录了泰戈尔的《采果集》和《流萤集》。诗句有的情感喷薄欲出,有的语言清新意味隽永,有的将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
热门推荐
  • 主上,别太拽!

    主上,别太拽!

    她是初入江湖的小菜鸟,却因阴差阳错救了身中秘术变成孩童的他;他是江湖上让人闻风丧胆的冷血大魔头,本无根亦无心,却为她驻了足,生了情爱。狭路相逢,当盈春的暖风撞上万年积雪的冰峰,是缘,还是劫?可他甘之如饴,执迷不悟。他说:“此生宁负天下也绝不负你,你若离开,我便血洗整个武林。”她说:“任穷凶极恶十恶不赦又怎样,我只看得到他的温柔和深情,谁也比不了。”小剧场:“你不会是喜欢我吧?”她问。“就你?”他嗤鼻以对,“哼,我还没疯!”后来——被激怒的他将她手腕一扯,压在了墙上,强势地吻了上去。“你这是什么意思?”她满脸通红。他目色幽深,一脸鄙夷道:“面对你的愚蠢,我终于疯了呗。”
  • 吸血校草误吻迷糊萝莉
  • 打工现场

    打工现场

    这是一部非虚构作品,分为上部:东莞往事、中部:汕头打工路、下部:借居南海。作品中反映打工大时代下的民工们生活与前程,芸芸众生相纷呈显现,多幅画面呈现打工族积极向上的社会生活。作者为广东省青年产业工人作家协会会员,曾在《佛山文艺》《汕头特区晚报》《黄金时代》《芳草潮》《打工文学周刊》《珠江时报》等报刊发表小说、诗歌、散文多篇。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 傲娇仙妻:神主撩不停

    傲娇仙妻:神主撩不停

    她,是二十二世纪的天才黑客,黑遍天下无敌手,又精通医药,然,过慧遭天妒,就那么……被雷劈死了……一朝穿越,成了一个六七岁的女童,体弱多病我能忍,父母失踪我能忍,被人欺负我能忍,但是别人家穿越有随身空间,灵气浓郁山清水秀都能直接住人了,为什么我的是冰天雪地奇寒无比,等着我冻冰雕吗?老天你出来,我保证不打死你!他,前世爱而不得,只能眼睁睁看着心爱之人心死跳下诛神池,这一世,我一定要找到你,护着你,谁敢跟我抢我灭了他!今生今世你只能是我的!且看一个黑客的修仙路,和一个神主的漫漫追妻路……读者群:欢迎加入卿来卿往,群号码:612941876,可调戏,可要龙套,可讨论剧情~
  • 六十种曲龙膏记

    六十种曲龙膏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战神

    战神

    重生的王者,在波澜壮阔的宇宙时代,用双剑书写不朽的战神传奇。战神读者群:28793815踏雪真人书友群:236209069战神盟核心读者群,订阅认证入群:338567119
  • 追忆倾城

    追忆倾城

    听说,这个世界上有两种爱情一见钟情和日久生情林锦添是莫追忆一见钟情的惊艳也是莫追忆日久生情的温暖惊艳了时光温暖了岁月……
  • 世界探险故事

    世界探险故事

    本文讲述的是:尼罗河源头探秘,欧洲人的中国探险之路,尼罗河探险,太平洋探险,莫斯科探险,波斯探险,欧亚探险等内容。
  • 丧花

    丧花

    我叫于洋灿,从小到大都被学霸和丑女这两个差别略大的词给包围着。隔壁邻居家的杨二婶拿着皮带站在家门口一边骂一边抽着他那傻里傻气的儿子,“你能不能争点气儿!就考这点分数!也不学学隔壁的于姐姐,看看人家分数多高~我要是有她这样一个年年都拿三好学生的女儿就好了!”是啊,我就是那种家长眼里的好学生,男生面前的好哥们,还有,就是女生面前的嫌弃对象。我一直认为我这种长相可以交到很多朋友,可是我错了,初中那会,女生们只和会打扮的女生玩儿,不会在意我这个接地气的人儿。直到我步入了高中,一次偶然让我认识了周弥,我感觉我那绝缘体般的人生终于可以在这里告一段落了,并且重新开始!
  • 快穿女配:我家宿主是妖精

    快穿女配:我家宿主是妖精

    “嘀,亲爱的男主先生,你的女配林洛晨已上线,请签收。”某系统“文能撩人,武能作死。还附带怼人,虐渣,打脸功能。”某林“为你,至死不渝。”某男主【能甜能虐能开心,看的开心就好。】