登陆注册
4594000000025

第25章

It might be thought that after all this there would have been a painful explanation on the following morning, but nothing of the sort happened. After all the greatest art is the art of ignoring things, without which the world could scarcely go on, even among the savage races. Thus on this occasion the two chief actors in the scene of the previous night pretended that they had forgotten what took place, as I believe, to a large extent truly. The fierce flame of drink in the one and of passion in the other had burnt the web of remembrance to ashes. They knew that something unpleasant had occurred and its main outlines; the rest had vanished away; perhaps because they knew also that they were not responsible for what they said and did, and therefore that what occurred had no right to a permanent niche in their memories. It was, as it were, something outside of their normal selves. At least so I conjectured, and their conduct seemed to give colour to my guess.

The doctor spoke to me of the matter first.

"I fear there was a row last night," he said; "it has happened here before over cards, and will no doubt happen again until matters clear themselves up somehow. Marnham, as you see, drinks, and when drunk is the biggest liar in the world, and I, I am sorry to say, am cursed with a violent temper. Don't judge either of us too harshly. If you were a doctor you would know that all these things come to us with our blood, and we didn't fashion our own clay, did we? Have some coffee, won't you?"

Subsequently when Rodd wasn't there, Marnham spoke also and with that fine air of courtesy which was peculiar to him.

"I owe a deep apology," he said, "to yourself and Mr. Anscombe.

I do not recall much about it, but I know there was a scene last night over those cursed cards. A weakness overtakes me sometimes. I will say no more, except that you, who are also a man who perhaps have felt weaknesses of one sort or another, will, I hope, make allowances for me and pay no attention to anything that I may have said or done in the presence of guests; yes, that is what pains me--in the presence of guests."

Something in his distinguished manner caused me to reflect upon every peccadillo that I had ever committed, setting it in its very worst light.

"Quite so," I answered, "quite so. Pray do not mention the matter any more, although--" These words seemed to jerk themselves out of my throat, "you did call each other by such very hard names."

"I daresay," he answered with a vacant smile, "but if so they meant nothing."

"No, I understand, just like a lovers' quarrel. But look here, you left some diamonds on the table which I took to keep the Kaffirs out of temptation. I will fetch them."

"Did I? Well, probably I left some I.O.U.'s also which might serve for pipelights. So suppose we set the one against the other. I don't know the value of either the diamonds or the pipelights, it may be less or more, but for God's sake don't let me see the beastly things again. There's no need, I have plenty."

"I must speak to Anscombe," I answered. "The money at stake was his, not mine."

"Speak to whom you will," he replied, and I noted that the throbbing vein upon his forehead indicated a rising temper. "But never let me see those diamonds again. Throw them into the gutter if you wish, but never let me see them again, or there will be trouble."

Then he flung out of the room, leaving his breakfast almost untasted.

Reflecting that this queer old bird probably did not wish to be cross-questioned as to his possession of so many uncut diamonds, or that they were worth much less than the sum he had lost, or possibly that they were not diamonds at all but glass, I went to report the matter to Anscombe. He only laughed and said that as I had got the things I had better keep them until something happened, for we had both got it into our heads that something would happen before we had done with that establishment.

So I went to put the stones away as safely as I could. While I was doing so I heard the rumble of wheels, and came out just in time to see a Cape cart, drawn by four very good horses and driven by a Hottentot in a smart hat and a red waistband, pull up at the garden gate. Out of this cart presently emerged a neatly dressed lady, of whom all I could see was that she was young, slender and rather tall; also, as her back was towards me, that she had a great deal of auburn hair.

"There!" said Anscombe. "I knew that something would happen.

Heda has happened. Quatermain, as neither her venerated parent nor her loving fiance, for such I gather he is, seems to be about, you had better go and give her a hand."

I obeyed with a groan, heartily wishing that Heda hadn't happened, since some sense warned me that she would only add to the present complications. At the gate, having given some instructions to a very stout young coloured woman who, I took it, was her maid, about a basket of flower roots in the cart, she turned round suddenly and we came face to face with the gate between us. For a moment we stared at each other, I reflecting that she really was very pretty with her delicately-shaped features, her fresh, healthy-looking complexion, her long dark eyelashes and her lithe and charming figure. What she reflected about me I don't know, probably nothing half so complimentary.

Suddenly, however, her large greyish eyes grew troubled and a look of alarm appeared upon her face.

"Is anything wrong with my father?" she asked. "I don't see him."

"If you mean Mr. Marnham," I replied, lifting my hat, "I believe that Dr. Rodd and he--"

"Never mind about Dr. Rodd," she broke in with a contemptuous little jerk of her chin," how is my father?"

"I imagine much as usual. He and Dr. Rodd were here a little while ago, I suppose that they have gone out" (as a matter of fact they had, but in different directions).

"Then that's all right," she said with a sigh of relief. "You see, I heard that he was very ill, which is why I have come back."

同类推荐
  • 瓮中人语

    瓮中人语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sintram and His Companions

    Sintram and His Companions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beauty and The Beast

    Beauty and The Beast

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古学考

    古学考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十诵律比丘尼戒本

    十诵律比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唯你是爱

    唯你是爱

    她爱上助养自己二十年的总裁,在订婚前却被告知他是杀害父母仇人的儿子。为了报复他,她落入另外一个男人设下的圈套。纵然你恨我,这一生我仍唯你是爱。跌跌撞撞才明白,爱恨情仇,逃不过命运翻云覆雨的手。
  • 爸我不想重生

    爸我不想重生

    和老爸一起重生,老爸玩的飞起,而我只想回家怎么办?急在线等!!
  • 快穿之等在世间拆姻缘

    快穿之等在世间拆姻缘

    叶夕和系统的日常是这样的——叶夕:歪?主神系统吗?我举报这个系统永远在延迟……系统(冷笑):举报吧,我是主神亲儿子!叶夕(微微一笑),拿起拖鞋就是一下。叶夕与世界CP的日常是这样的——#吓!某女挑拨下,世界女主居然掐死世界男主#世界女主:他无情,明明说只有我一个的。#惊!世界男主在某女牵线下居然疯狂追求女二,致使女主暴走携男二私奔,最后男主居然孤独终老#世界男主:她无理,明明说好跟我一辈子的。#喜!世界男主与男二有情人终成眷属,世界女主与女二终得爱神祝福#世界:!你拆你的,不要给我乱牵线啊!如何教会学园小白花霸凌男主,如何让男主与反派一见倾心,如何做好一个任性的红娘。叶夕老师诚挚与您分享多年“任教”经验。
  • 倒霉的奥多

    倒霉的奥多

    如果一个人,每隔一段时间醒来,就会出现在不同的地方,变成不同的身体,这样的人,是该说幸运呢,还是倒霉呢?奥多,一个年轻的特技飞行员,就发生这种令人难以置信的事情。因为一场约会,他不幸被闪电击中丧生。当再次醒来时,他发现自己来到了澳大利亚,不过身体却不是原先的自己。他不敢相信眼前的事实,就在思考怎么办时,不料却被一只袋鼠打晕了过去。之后的每隔一段时间,有时是几天,有时是几个星期,有时又是几个月,他都会从不同的地方醒来,变成不同的男人…甚至有次还变成了一条流浪狗…就是这样一个无法控制时间,无法控制自己,可以是任何人,却又唯独不能是自己的男人,他该如何面对不停变化的生活?又该如何抓住他的爱情呢?
  • 穿越之顾祈

    穿越之顾祈

    顾樱作为一个刚刚大学毕业并顺利找到工作却在庆祝之时穿越到了一个未知的王朝的少女,迷茫的她将何去何从?!我不知道我为什么而来,但我只想在这个陌生的时代活下去。好了!以上严肃且严谨的话语就到这里结束,请注意这是一篇欢脱的文章!你没有看错!这就是一篇欢脱的文章!并且天雷滚滚外加狗血连连!人物崩坏如脱缰之野马一去不复返!不爱看的请迅速撤离!如强行看文者请自带避雷针等器具!总结到此结束。接下来请各位看官继续看正文。最后废话两句,请大家多多支持区区【抱住读者桑的大腿,区区会打滚卖萌很好养】。
  • 平淡的我们

    平淡的我们

    每个人都有不同的人生,每个人都是自己生活的主角,不要轻言放弃,不要轻言做不到
  • 王爷您的七王妃已送到

    王爷您的七王妃已送到

    传闻。他是纪国的七王爷纪静轩。一出生就是个瞎子。出门时都要带面纱。人们都猜测他奇丑无比的。脾气不好。纪国无人敢许女孩嫁他。她。二十一世纪新时代女性。没想到踩块香蕉皮跌倒了就穿越了,这也没什么人那么倒霉了。什么?穿越来就给皇帝给指婚给七王爷?都不知道长啥样。还带不带商量的啊。自家老爹老娘也没办法。也只能自己想法子了。连夜逃婚。没想到却碰到七王爷本尊?“女人,想逃婚,那也要看看本王准不准了,冥,去把她给我抓回凉府等待后天的成亲”
  • The Ragged Trousered Philanthropists

    The Ragged Trousered Philanthropists

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市之异种降临

    都市之异种降临

    天降陨石改变了花月凌正常的生活轨迹,大难不死的他被神秘的系统所认可,由此得到了普通人所不能及的强大力量,并让他发现了与其他人眼中不同的世界。与此同时,各种匪夷所思的事件围绕在他身边,超越人类想象的生物逐渐浮出水面,而花月凌所要面对的还不仅如此——
  • 凤凰王妃

    凤凰王妃

    他因为要借用她家特有的兵种对敌娶了痴傻的她;她呆的彻底,傻的无救在父母的安排下嫁给了身为一境之主的他;只是,据说他早有了心爱的青梅竹马…只是,在大婚的前一夜她早已不是她…江山如画,美人如花男人的万里江山,女人的痴缠踩踏谁能用兵如神,使得南蛮北疆闻风而先生惧怕?谁能孤城一座兵临城下而不动声色饮茶?他想要抓住的,除了这万里江山,是不是还有一个她?她想要逃避的,除了那你踩我压,确实还有一个他。【小剧场】他看着身下面庞酡红,紧闭双眼,气息微乱的绝美女子,只觉得下腹更加的紧绷,竟似是带了一丝笑,轻声自语道“这般痴傻的呆子,身子竟美成这样,真叫人欲罢不能,小月儿,你真该庆幸自己什么都不懂。”男子终于按捺不住的覆身上去,叫嚣的欲望让他没有发现身下的女子在听到他的话时身子一僵。【二】稚嫩漂亮的男孩嘴角带着弯弯的笑意“爹爹,你说我聪明吗?”祈月停下夹菜的动作,看向对面的男孩“自然,三岁识字,四岁已经可以作诗,很聪明。”男孩晶亮的眼睛也染上了笑意“那爹爹可不可以不要说娘已经死了?”祈月放下筷子,笑道“为什么?”男孩嘟着嘴道“因为天儿很喜欢娘,不管她什么样子,天儿都喜欢,不想听到她被说成死了。”她叹息了一声,早知道会有今天,只是比自己预想的要早,点点头,对着对面的孩子笑道“好。”此文一对一,恋很用心的在打造,希望喜欢的大人们给个收藏,嘻嘻