登陆注册
4606300001139

第1139章

A week after my arrival at Bologna, happening to be in the shop of Tartuffi, the bookseller, I made the acquaintance of a cross-eyed priest, who struck me, after a quarter of an hour's talk as a man of learning and talent. He presented me with two works which had recently been issued by two of the young professors at the university He told me that I should find them amusing reading, and he was right.

The first treatise contended that women's faults should be forgiven them, since they were really the work of the matrix, which influenced them in spite of themselves. The second treatise was a criticism of the first.

The author allowed that the uterus was an animal, but he denied the alleged influence, as no anatomist had succeeded in discovering any communication between it and the brain.

I determined to write a reply to the two pamphlets, and I did so in the course of three days. When my reply was finished I sent it to M.

Dandolo, instructing him to have five hundred copies printed. When they arrived I gave a bookseller the agency, and in a fortnight I had made a hundred sequins.

The first pamphlet was called "Lutero Pensante," the second was in French and bore the title "La Force Vitale," while I called my reply "Lana Caprina." I treated the matter in an easy vein, not without some hints of deep learning, and made fun of the lucubrations of the two physicians.

My preface was in French, but full of Parisian idioms which rendered it unintelligible to all who had not visited the gay capital, and this circumstance gained me a good many friends amongst the younger generation.

The squinting priest, whose name was Zacchierdi, introduced me to the Abbe Severini, who became my intimate friend in the course of ten or twelve days.

This abbe made me leave the inn, and got me two pleasant rooms in the house of a retired artiste, the widow of the tenor Carlani. He also made arrangements with a pastrycook to send me my dinner and supper. All this, plus a servant, only cost me ten sequins a month.

Severini was the agreeable cause of my losing temporarily my taste for study. I put by my "Iliad," feeling sure that I should be able to finish it again.

Severini introduced me to his family, and before long I became very intimate with him. I also became the favourite of his sister, a lady rather plain than pretty, thirty years old, but full of intelligence.

In the course of Lent the abbe introduced me to all the best dancers and operatic singers in Bologna, which is the nursery of the heroines of the stage. They may be had cheaply enough on their native soil.

Every week the good abbe introduced me to a fresh one, and like a true friend he watched carefully over my finances. He was a poor man himself, and could not afford to contribute anything towards the expenses of our little parties; but as they would have cost me double without his help, the arrangement was a convenient one for both of us.

About this time there was a good deal of talk about a Bolognese nobleman, Marquis Albergati Capacelli. He had made a present of his private theatre to the public, and was himself an excellent actor. He had made himself notorious by obtaining a divorce from his wife, whom he did not like, so as to enable him to marry a dancer, by whom he had two children.

The amusing point in this divorce was that he obtained it on the plea that he was impotent, and sustained his plea by submitting to an examination, which was conducted as follows:

Four skilled and impartial judges had the marquis stripped before them, and did all in their power to produce an erection; but somehow or other he succeeded in maintaining his composure, and the marriage was pronounced null and void on the ground of relative impotence, for it was well known that he had had children by another woman.

If reason and not prejudice had been consulted, the procedure would have been very different; for if relative impotence was considered a sufficient ground for divorce, of what use was the examination?

The marquis should have sworn that he could do nothing with his wife, and if the lady had traversed this statement the marquis might have challenged her to put him into the required condition.

But the destruction of old customs and old prejudices is often the work of long ages.

同类推荐
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大辩邪正经

    佛说大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁皇宝卷

    梁皇宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上太玄女青三元品诫拔罪妙经

    太上太玄女青三元品诫拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土生无生论

    净土生无生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医品邪妃:王爷从此不早朝

    医品邪妃:王爷从此不早朝

    睁开双眸逆天重生,她从万人唾弃的相府嫡女成为举世无双神医,经营商道弄权谋,只为报血海深仇。灭族之仇,杀子之恨,锥心之痛,背叛之殇,秦宗延来世我必要吃光你的肉,喝光你的血,杀尽天下所有负我之人。可谁知命运捉弄,竟让她与画风突变霸道王爷的王爷杠上了!“娘子,为夫可能得了不治之症,我们来验证一下。”--情节虚构,请勿模仿
  • Ficciones
  • 火影神树之果在异界

    火影神树之果在异界

    林川穿越到了异界,与他一起穿越过来的,是一颗来自火影忍者中的神树之果!吃下这颗果实,林川就是异界的大筒木辉夜!三大瞳术,乃至更高级的轮回写轮眼,转生眼!白眼打不过你,我还有写轮眼,写轮眼不行还有轮回眼,实在没办法了还有转生眼和轮回写轮眼!对,总有一款适合你的眼睛!书友群:513938823
  • 故人非

    故人非

    故人如我与君稀,见之,难忘,爱之,难弃。
  • 万灵灯仪

    万灵灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九剑魔仙

    九剑魔仙

    “我从何处来?”“从混沌中来。”“我有该到何处去?”“回混沌中去。”张扬,一个偏远小镇中的单纯少年,天生妖瞳又无法修炼。本想过着无忧无虑的狩猎生活了此一生,却不想一切被一次冲突改变。落禁地,得石剑,破除混沌金紫现。金锻神,紫修身,九幻九变修魔仙。天无道,无正邪,乱世纷争心是岸。成混沌,归混沌,登仙入魔法自然。“扬哥,你是怎么凭自己一步一步走到现在的?”“凭自己?不不不,我能有现在的成就凭的可不是自己,而是关系!”
  • 从亡国女到乱世妃:琉璃璨

    从亡国女到乱世妃:琉璃璨

    一个亡国公主,被抓到后宫,只不过是被当做殷实后宫的宠物罢了。因她那张倾国容颜,国才破家才亡。而她,终究被困。她是个亡国公主,也是万千穿越大军中的一员。可不同的是,刚受完训、出任务的她完全不知道何谓穿越。她,只是为了遵照同伴临死前的遗愿。努力活着,找寻回现代的路,却发现,那场背叛的阴谋。
  • 听话是一种病(财蜜eMook)

    听话是一种病(财蜜eMook)

    大学毕业参加一个NGO去云南支教,老爸的第一反应是:“你这么不听话叫我们怎么活啊!”老妈的反应是:“四年大学白费了,我们下半辈子的幸福都毁了!”街坊的讨论是:“这孩子这么不听话,疯了吧?” 哇,原来选一条不那么寻常的路就叫“不听话”,后果是父母活不了、幸福皆毁掉,还有被送进精神病院的风险。 可是作为一个一直坚持“我觉醒——我选择——我承担——我快乐”的女同学,我怎么能在选择之后就卡壳呢?经过各种艰苦的沟通(细节我就不在这里多说了),我总算得偿所愿。后来老爸还去了一趟云南,仔细考察了有没有发生泥石流的危险;我住的小窝会不会被地震震塌;我的小朋友会不会欺负我,然后放心地走了。
  • 远方的呼唤

    远方的呼唤

    作品讲述半个世纪的等待,60年的期盼,那是怎样的望穿秋水,又是怎样的肝肠寸断?作品讲述60年前,石桥村的姑娘王秀梅和村民刘正康订下了婚约,来不及举办婚礼,刘正康就随军离开了大陆。王秀梅正珠胎暗怀,在生死边缘,王秀梅毅然决然的生下孩子。从解放初期的等待,到了1979年的《告台湾同胞书》的发布,没能等到刘正康回家。刘正康的生死存亡,成了她的心病。终于等到拨云见日的时候,刘正康回来了。虽然他早就瞎了眼睛,可是,这世上再也没有比见到心爱的人儿,更能宽慰人心了。二老互相搀扶着,书写了这种旷世情缘。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • Foul Play

    Foul Play

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。