登陆注册
4606300000177

第177章

As for Marton, the grace of Heaven had touched her, and she had become a nun in the convent at Muran. Two years afterwards, I

received from her a letter full of unction, in which she adjured me, in the name of Our Saviour and of the Holy Virgin, never to present myself before her eyes. She added that she was bound by Christian charity to forgive me for the crime I had committed in seducing her, and she felt certain of the reward of the elect, and she assured me that she would ever pray earnestly for my conversion.

I never saw her again, but she saw me in 1754, as I will mention when we reach that year.

I found Madame Manzoni still the same. She had predicted that I

would not remain in the military profession, and when I told her that I had made up my mind to give it up, because I could not be reconciled to the injustice I had experienced, she burst out laughing. She enquired about the profession I intended to follow after giving up the army, and I answered that I wished to become an advocate. She laughed again, saying that it was too late. Yet I was only twenty years old.

When I called upon M. Grimani I had a friendly welcome from him, but, having enquired after my brother Francois, he told me that he had had him confined in Fort Saint Andre, the same to which I had been sent before the arrival of the Bishop of Martorano.

"He works for the major there," he said; "he copies Simonetti's battle-pieces, and the major pays him for them; in that manner he earns his living, and is becoming a good painter."

"But he is not a prisoner?"

"Well, very much like it, for he cannot leave the fort. The major, whose name is Spiridion, is a friend of Razetta, who could not refuse him the pleasure of taking care of your brother."

I felt it a dreadful curse that the fatal Razetta should be the tormentor of all my family, but I concealed my anger.

"Is my sister," I enquired, "still with him?"

"No, she has gone to your mother in Dresden."

This was good news.

I took a cordial leave of the Abbe Grimani, and I proceeded to Fort Saint Andre. I found my brother hard at work, neither pleased nor displeased with his position, and enjoying good health. After embracing him affectionately, I enquired what crime he had committed to be thus a prisoner.

"Ask the major," he said, "for I have not the faintest idea."

The major came in just then, so I gave him the military salute, and asked by what authority he kept my brother under arrest.

"I am not accountable to you for my actions."

"That remains to be seen."

I then told my brother to take his hat, and to come and dine with me.

The major laughed, and said that he had no objection provided the sentinel allowed him to pass.

I saw that I should only waste my time in discussion, and I left the fort fully bent on obtaining justice.

The next day I went to the war office, where I had the pleasure of meeting my dear Major Pelodoro, who was then commander of the Fortress of Chiozza. I informed him of the complaint I wanted to prefer before the secretary of war respecting my brother's arrest, and of the resolution I had taken to leave the army. He promised me that, as soon as the consent of the secretary for war could be obtained, he would find a purchaser for my commission at the same price I had paid for it.

I had not long to wait. The war secretary came to the office, and everything was settled in half an hour. He promised his consent to the sale of my commission as soon as he ascertained the abilities of the purchaser, and Major Spiridion happening to make his appearance in the office while I was still there, the secretary ordered him rather angrily, to set my brother at liberty immediately, and cautioned him not to be guilty again of such reprehensible and arbitrary acts.

I went at once for my brother, and we lived together in furnished lodgings.

A few days afterwards, having received my discharge and one hundred sequins, I threw off my uniform, and found myself once more my own master.

I had to earn my living in one way or another, and I decided for the profession of gamester. But Dame Fortune was not of the same opinion, for she refused to smile upon me from the very first step I

took in the career, and in less than a week I did not possess a groat. What was to become of me? One must live, and I turned fiddler. Doctor Gozzi had taught me well enough to enable me to scrape on the violin in the orchestra of a theatre, and having mentioned my wishes to M. Grimani he procured me an engagement at his own theatre of Saint Samuel, where I earned a crown a day, and supported myself while I awaited better things.

Fully aware of my real position, I never shewed myself in the fashionable circles which I used to frequent before my fortune had sunk so low. I knew that I was considered as a worthless fellow, but I did not care. People despised me, as a matter of course; but I

found comfort in the consciousness that I was worthy of contempt.

I felt humiliated by the position to which I was reduced after having played so brilliant a part in society; but as I kept the secret to myself I was not degraded, even if I felt some shame. I had not exchanged my last word with Dame Fortune, and was still in hope of reckoning with her some day, because I was young, and youth is dear to Fortune.

同类推荐
  • 三弥底部

    三弥底部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喻老

    喻老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crown of Thorns

    The Crown of Thorns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐保大乙巳岁续贞元释教录

    大唐保大乙巳岁续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Daughter of an Empress

    The Daughter of an Empress

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 领主在上

    领主在上

    兽人咆哮,恶魔肆虐,来自外界的入侵让原有的秩序崩溃。高高在上的精灵低下了头,翱翔天空的巨龙折断双翼,蝼蚁般的人类却在一次次痛苦的洗礼中崛起。这大乱之世罗杰不但要争,还要争得光芒万丈。
  • 儿科常见疾病诊治

    儿科常见疾病诊治

    小儿阶段是人生过程中的基础阶段,健康活泼、朝气蓬勃的小儿不仅给家庭生活增添情趣,也是家庭、国家、民族的幸福与希望。儿科常见病的规范治疗是确保儿童身心健康的重要环节。为确保儿科常见病的诊治效果,我们组织有关专家编写了《儿科常见疾病诊治》一书,目的在于为儿科医务工作者及相关人士提供一些有益的借鉴。
  • 没有教不好的孩子,只有不会教的父母:这样定规矩,孩子不会抵触

    没有教不好的孩子,只有不会教的父母:这样定规矩,孩子不会抵触

    本书从3大场景,6个细节,介绍了120种方法,全面概述如何给孩子定规矩,孩子能欣然接受,而不是奋力反抗。是新手父母、孩子反抗激烈、不知从何入手管孩子等家庭的必备图书。120种方法告诉你怎样温和而严厉地教育孩子,80多个实例作证文章的权威。从实际出发,点出孩子年龄层的阶段性特征以及教育方式,更加贴合现代教育理念,让孩子在身心都健康成长的同时,也能变成一个人见人爱的乖萌小天使。
  • 做善于给孩子减压的贴心父母

    做善于给孩子减压的贴心父母

    教育子女讲究技巧,也是父母的智慧的表现。李世强编著的这本《做善于给孩子减压的贴心父母》以众多经典故事为蓝本,从中提炼出有效的理论精华,利用这些理论帮助父母引导孩子树立积极乐观的人生态度。另外,本书也结合了现代家庭教育的现状,详细阐述了在当下社会环境中,应该如何灵活运用这些理论保持积极乐观的心态,使孩子健康快乐地成长。
  • 绝色医妃逆天下

    绝色医妃逆天下

    三年前,她为他负尽天下,大婚之夜,却得到他与贴身丫鬟的锥心背叛。“宫九歌,我想要的,不过是你背后的冰宫罢了。”武功被废,容颜被毁,此时她方知曾经种种不过是他精心布下的棋局罢了。“赫连沁华,我若不死,它日必将让天下人尽负于你。”抬头看着那个曾让她负尽天下的男子,宫九歌冷冷一笑,转身毫不犹豫的跳入万狼之谷。三年后,狼谷逃生的她变身鬼医残九,潋滟芳华,震惊天下。再度重逢,他求而不得,便设计陷害,让她成为人人得而诛之的乱世妖女“歌儿,既然他们对你不仁,我便陪你一起负尽天下,可好?”当天下人都辱她、嫌她、弃她,唯他愿倾尽所有,只为给她一世安稳。乱世沉浮,强强相对,谁才是她命中真正的劫?
  • 萌宝来袭:总裁老公甜宠妻

    萌宝来袭:总裁老公甜宠妻

    “凯泽,你别走,听我解释。”顾家当初同意婚后马上给陈氏集团注资,一旦婚约取消,陈氏岂不是要完蛋?不行!她不能眼睁睁看着自己家公司倒闭,那可是爸爸一辈子的心血。“凯泽……啊……”陈可刚走两步就被陈欣伸腿绊倒,整个人狼狈的趴在地上,疼痛感飞快蔓延至四肢百骸。她抬头,恨恨的质问:“姐,你什么意思?”
  • 省愆集

    省愆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总结:毛姆写作生活回忆(名作家文学课)

    总结:毛姆写作生活回忆(名作家文学课)

    毛姆野心至高表达的半自传作品。为了将灵魂从某些观念中解放出来,只因这些观念在他的灵魂中徘徊了太久,1938年时年64岁的萨默塞特·毛姆写作了《总结:毛姆写作生活回忆(名作家文学课)》。这是一部自传体作品,却并非自传;这是一本告白笔记,却分寸得当。《总结:毛姆写作生活回忆(名作家文学课)》堪称作家个人信经的高峰之作。从本书中你会分享到一名职业作家对风格、文学、艺术、戏剧和哲学的理性思考,毛姆精妙的写作技艺也在书中得到淋漓尽致的展示。毛姆是个备受争议的作家,当岁月的磨砺将他变为一位坦然、睿智的老人,当他邀你共进下午茶并想和你闲谈几句,无论你喜不喜欢他,请不要拒绝。
  • 冷情王爷的小医妃

    冷情王爷的小医妃

    没想到,爬山不小心掉下山崖,却成了花轿上的新娘传言新朗是病魔缠身,中怪病,不久将于不在人世的,战神王爷成亲后,不受待见,两人各自为天,自由生活没关系,不待见就不待见,凭自己的医术相信也能好好在这里生活从没想过与无缘的夫君有什么关系然而在生活中,相互碰撞中又会出现怎样的缘呢?精彩片断一:“怎么,你希望是谁??歌很好听,你是在想情人吗?”南宫煜又是冷冷一句。不知为什么?想到她的歌声里的歌词,像在思念着谁,想着谁时,心里有点不痛快,随口就说出这句话!“啊?什么?哪里有呀?那只是我们那流行的歌曲。。”艾微一急,也脱口而出,才发现说错话了,马上闭嘴。但也来不及了,因为南宫煜听到了。精彩片断二:南宫煜却面无表情,突然靠近艾微,伸手揽住她的肩,俯身在她的嘴角轻轻一吻,妖孽的俊颜突然一笑“她怎样,关我何事?莫非爱妃吃醋不成?”“呃,你,,你怎么,,你才吃醋呢”显然艾微被吓了一跳,她怎么也没想到,好好的,那妖孽会突然吻她,还说什么她在吃醋?精彩片断三:“去就坐吧”艾微刚想回应,就被南宫煜拉着走到了相应的位置上,而南宫云跑过来,却不满地跺了跺脚,说了句“哼,二哥,你什么意思嘛,我刚来,你就拉着二嫂走,非跟我抢吗?”艾微听到南宫云那小孩子气的话后,哭笑不得!而南宫煜更是满头黑线,脸色阴沉,这丫头说什么呢?他用得着抢吗?是她来抢才对吧?艾微本来就是他的王妃,不该呆在他身边吗??南宫澈此时也站在那,却哈哈大笑起来,走到南宫云身边,故意戏谑道:“云儿,你别不自量力了,想跟二哥抢人,你还不够水平,应该再去修练几年后再来!到那时,说不定还有可能沾一点边。。。亲们,喜欢的动动手指,收藏一下,慢慢关注咯期待有你的参与哦。。。
  • 总裁的嚣张弃妇

    总裁的嚣张弃妇

    他们是父母之命,媒妁之言他们是王子与公主的完美结合然而婚姻不是童话的结尾,却是另一段故事的开始谁人知道,这天作之合背后竟然是相敬如“冰”分床分房分心分肝…基本上能分的都分了娶她,只是为了得到家族企业股份,坐上总裁之位嫁他,只是为了借助他的力量,从叔叔手中夺回父母的产业他继续他的逍遥,她继续扮猪吃老虎但是,随着时间的推移,好像有什么在悄悄改变…终于有一天,他们分别成为自己家族的继承人,她挽着一个年轻帅气的男人,对他微笑:“周总,我要改嫁了!请签字!”瞪着那一纸离婚协议,和她恶魔般邪恶的笑容,他大手一扬,把离婚协议扔进了碎纸机:“总裁夫人也要改嫁?那得看我这个总裁同不同意才成!”美男比拼:“浅浅,相信我,你想要的,我都会为你夺来!”——富二代刘涛“我想要的东西,从来都不会失手,哪怕负尽天下!”——跨国集团CEO杰克“你是我的,谁也不能抢走!不管对方是谁,遇神杀神,遇鬼杀鬼!”——周临寒******推荐梧桐的新文《弃夫难甩》不一样的穿越,不一样的人生,大家一定要看哦!颜曼蝶,现代女子,婚礼前夕,她无意间撞见继母与未婚夫偷情而被推进大海致命一劫,她在赫连堡刚死的新娘身上重生然而等待她的却是万劫不复他说:“你最好祈祷浅唱能活过来,否则我要你陪葬!”他说:“你不过是一棵棋子而已。在百里山庄是,在赫连堡亦是!”他说:“我要你求生不得,求死不能…”失身、失心、失子…让她再一次尝透爱情的苦当殷红的血从下身不断洇出,她才明白,她于他而言,永远只是棋子前世今生,古代现代,两段婚姻背后都是阴谋她,要如何逃出棋子的宿命?眼看她绝望的纵身跃下悬崖,他才彻底醒悟,她才是他生命之重仰天长啸,却悔之已晚逃妻难追,穿越时空来寻你站在车来车往的大街,汽车喇叭声不绝于耳迷茫的仰望她的世界,他态度坚决:“蝶儿,不管是前世今生,还是上天入地,我都要找到你!”★花絮★:某幢雄伟的大楼前,颜曼蝶在众多保安、职员的拥护下走出,他冲上去急切的呼唤:“蝶儿…”她回头,片刻的怔忡之后,勾唇冷笑:“先生,请问你哪位?”“我是你的夫…”“夫?不好意思,我未婚夫在这里!”随手一指,他看到一张和百里熙一模一样的脸孔,瞬间苍白了脸,“你到底,还是和他在一起了…”“我已经是你的人了,你要对我负责!”莫名其妙的一夜春宵后,床上古典美的男人腆着脸赖皮道。