登陆注册
4606300000296

第296章

My life in Dresden until the end of the carnival in 1753 does not offer any extraordinary adventure. To please the actors, and especially my mother, I wrote a kind of melodrama, in which I brought out two harlequins. It was a parody of the 'Freres Ennemis', by Racine. The king was highly amused at the comic fancies which filled my play, and he made me a beautiful present. The king was grand and generous, and these qualities found a ready echo in the breast of the famous Count de Bruhl. I left Dresden soon after that, bidding adieu to my mother, to my brother Francois, and to my sister, then the wife of Pierre Auguste, chief player of the harpsichord at the Court, who died two years ago, leaving his widow and family in comfortable circumstances.

My stay in Dresden was marked by an amorous souvenir of which I got rid, as in previous similar circumstances, by a diet of six weeks. I

have often remarked that the greatest part of my life was spent in trying to make myself ill, and when I had succeeded, in trying to recover my health. I have met with equal success in both things; and now that I enjoy excellent health in that line, I am very sorry to be physically unable to make myself ill again; but age, that cruel and unavoidable disease, compels me to be in good health in spite of myself. The illness I allude to, which the Italians call 'mal francais', although we might claim the honour of its first importation, does not shorten life, but it leaves indelible marks on the face. Those scars, less honourable perhaps than those which are won in the service of Mars, being obtained through pleasure, ought not to leave any regret behind.

In Dresden I had frequent opportunities of seeing the king, who was very fond of the Count de Bruhl, his minister, because that favourite possessed the double secret of shewing himself more extravagant even than his master, and of indulging all his whims.

Never was a monarch a greater enemy to economy; he laughed heartily when he was plundered and he spent a great deal in order to have occasion to laugh often. As he had not sufficient wit to amuse himself with the follies of other kings and with the absurdities of humankind, he kept four buffoons, who are called fools in Germany, although these degraded beings are generally more witty than their masters. The province of those jesters is to make their owner laugh by all sorts of jokes which are usually nothing but disgusting tricks, or low, impertinent jests.

Yet these professional buffoons sometimes captivate the mind of their master to such an extent that they obtain from him very important favours in behalf of the persons they protect, and the consequence is that they are often courted by the highest families. Where is the man who will not debase himself if he be in want? Does not Agamemnon say, in Homer, that in such a case man must necessarily be guilty of meanness? And Agamemnon and Homer lived long before our time! It evidently proves that men are at all times moved by the same motive-

namely, self-interest.

It is wrong to say that the Count de Bruhl was the ruin of Saxony, for he was only the faithful minister of his royal master's inclinations. His children are poor, and justify their father's conduct.

The court at Dresden was at that time the most brilliant in Europe;

the fine arts flourished, but there was no gallantry, for King Augustus had no inclination for the fair sex, and the Saxons were not of a nature to be thus inclined unless the example was set by their sovereign.

At my arrival in Prague, where I did not intend to stop, I delivered a letter I had for Locatelli, manager of the opera, and went to pay a visit to Madame Morelli, an old acquaintance, for whom I had great affection, and for two or three days she supplied all the wants of my heart.

As I was on the point of leaving Prague, I met in the street my friend Fabris, who had become a colonel, and he insisted upon my dining with him. After 'embracing him, I represented to him, but in vain, that I had made all my arrangements to go away immediately.

"You will go this evening," he said, "with a friend of mine, and you will catch the coach."

I had to give way, and I was delighted to have done so, for the remainder of the day passed in the most agreeable manner. Fabris was longing for war, and his wishes were gratified two years afterwards;

he covered himself with glory.

I must say one word about Locatelli, who was an original character well worthy to be known. He took his meals every day at a table laid out for thirty persons, and the guests were his actors, actresses, dancers of both sexes, and a few friends. He did the honours of his well-supplied board nobly, and his real passion was good living. I

shall have occasion to mention him again at the time of my journey to St. Petersburg, where I met him, and where he died only lately at the age of ninety.

End MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

同类推荐
  • 解蔽

    解蔽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉箓资度设醮仪

    玉箓资度设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韵语阳秋

    韵语阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 象台首末

    象台首末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    THE ADVENTURES OF CAPTAIN BONNEVILLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 将任务落实到底

    将任务落实到底

    没有落实,一切都是空谈!《将任务落实到底》针对企业落实不力的现状和根源,立足于企业的管理流程和员工的工作实际,提出了“第一责任人”、责任机制的建立、落实型员工的打造、系统化和程序化工作等理念。为现代企业提升落实力,应对日益严峻的竞争环境提供了积极有益的参考。
  • 重生之追求完美幸福

    重生之追求完美幸福

    在家蜗居了一个月的荼娭,终于出门了,然后……就被车撞了。再次醒来,就看见一个胖娃娃?!“宿主,本系统检测您生前生活的不幸福,最终含恨而死,为了让您幸福的死去,请开始本系统为您安排的生活”荼娭“……”啥玩意?!含恨而死?还要我幸福的死去?!“滴——根据本系统的检测,前方那位帅哥会给您带来幸福,宿主,加油!”“……”要加你自己加,油费很贵的。
  • 亚特雷亚魔之守护者

    亚特雷亚魔之守护者

    无数的祈祷,换来千年战争;无数的祈祷,换来家乡破碎;信仰已破灭,最黑暗的时代来临,战争的主旋律,生存的挣扎。鲜血中预言里的崛起............
  • 天命独宠:狐媚王妃,轻点撩

    天命独宠:狐媚王妃,轻点撩

    乱世风云,江湖阴诡。她,弃红妆扮儿郎,做起喜怒无常的暴虐王爷,被下毒,被刺杀,被陷害……为生存,她小心谨慎步步为营,为报仇,她搅弄天下翻手为云覆手为雨。可是她,也曾有过女儿柔情,惊鸿一瞥。是谁?能一揽她的绝世风华。是温润如玉却心思敏感的翩翩公子,是信马由缰却身份成迷的爽朗少年,还是强悍神秘却屡屡帮她的隐士高人……“你有天下臣民,有千秋功业可歌可颂,她只有我…”“若早知今日,我倒希望我们从来不是知己,不是亲人…”“我这一生只害过一人,后来,我穷尽所学踏遍疆土只想她能活着…”拨开云雾,那个能得她一世牵挂的人,会在何处?
  • 魅医倾城

    魅医倾城

    君慕颜前世活的辛苦,死的凄凉。重活一世,她身边多了个冷面萌宝。“小宝,那个想要契约圣兽的女人是娘的仇人诶。”于是,顶阶圣兽成了小宝的灵宠。“小宝,这个神乐师的传承好强大啊!”小手轻轻一推,传承结界打开,君慕颜成为神乐师唯一传人。“小宝,这男人老是缠着娘亲不放诶!”小宝一掌挥出,把人赶走……咦,赶不走?!你是我爹?爹是什么?能吃吗?
  • 画月梦

    画月梦

    时月栖身画中千年终得以从画中走出,于现世遇见了爱人陈琛的转世张井俞,为和张井俞再续前缘,她化作可爱少女住进了张家。时月和张井俞同进同出,本以为可以近水楼台先得月,没想到张井俞却喜欢上了校花黄淼淼。黄淼淼因时月住在张家的事而产生误会,时月非但不解释,还将错就错地误导她和张井俞的关系,使得黄淼淼渐渐疏远了张井俞,得知实情的张井俞一气之下烧了时月栖身的古画。时月为宣泄满腔怨气,打着张井俞的名号四处作乱,闹得满城风雨,张井俞为平息时月的怒火,为她重新画了一幅一模一样的画,但新画不似古画有灵性,时月的法力越来越弱……
  • 唐史演义

    唐史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品小医师

    极品小医师

    七星诡针传人秦川为找有缘人来到都市,凭借逆天医术,来拯救深陷水火之中的人们。医生会武术,美女站不住。少年神医都市行,医德仁心救苦难,名扬天下传四海。
  • 绝世溺宠:国民女神,不要跑

    绝世溺宠:国民女神,不要跑

    【女扮男装+多重身份+打脸爽宠文】星际时代的杀手女王一朝重生为一无所有的女毕业生,不仅没钱没势,还没爹没妈没人疼,女王表示这都不叫事儿!娱乐圈影后信手拈来,商圈大佬无人敢欺,组织强者衷心追随!一路打脸虐渣虐到手软,从此坐上人生巅峰的宝座!只是从哪里蹦出来的小奶包喊她麻麻?!【注:这是一个灵魂反穿越回来后发生的故事!】
  • 成功启迪

    成功启迪

    名言集和格言集是社会上重大的财宝,它们是为人类社会做出杰出贡献的名家巨人们留给我们的宝贵的财富。作为成功的追求者,获取成功的关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。