登陆注册
4606300000300

第300章

It was a prophecy, for Joseph II. positively killed himself, although not wilfully, and it was his self-conceit which prevented him from knowing it. He was not wanting in learning, but the knowledge which he believed himself to possess destroyed the learning which he had in reality. He delighted in speaking to those who did not know how to answer him, whether because they were amazed at his arguments, or because they pretended to be so; but he called pedants, and avoided all persons, who by true reasoning pulled down the weak scaffolding of his arguments. Seven years ago I happened to meet him at Luxemburg, and he spoke to me with just contempt of a man who had exchanged immense sums of money, and a great deal of debasing meanness against some miserable parchments, and he added,--

"I despise men who purchase nobility."

"Your majesty is right, but what are we to think of those who sell it?"

After that question he turned his back upon me, and hence forth he thought me unworthy of being spoken to.

The great passion of that king was to see those who listened to him laugh, whether with sincerity or with affectation, when he related something; he could narrate well and amplify in a very amusing manner all the particulars of an anecdote; but he called anyone who did not laugh at his jests a fool, and that was always the person who understood him best. He gave the preference to the opinion of Brambilla, who encouraged his suicide, over that of the physicians who were directing him according to reason. Nevertheless, no one ever denied his claim to great courage; but he had no idea whatever of the art of government, for he had not the slightest knowledge of the human heart, and he could neither dissemble nor keep a secret; he had so little control over his own countenance that he could not even conceal the pleasure he felt in punishing, and when he saw anyone whose features did not please him, he could not help making a wry face which disfigured him greatly.

Joseph II. sank under a truly cruel disease, which left him until the last moment the faculty of arguing upon everything, at the same time that he knew his death to be certain. This prince must have felt the misery of repenting everything he had done and of seeing the impossibility of undoing it, partly because it was irreparable, partly because if he had undone through reason what he had done through senselessness, he would have thought himself dishonoured, for he must have clung to the last to the belief of the infallibility attached to his high birth, in spite of the state of languor of his soul which ought to have proved to him the weakness and the fallibility of his nature. He had the greatest esteem for his brother, who has now succeeded him, but he had not the courage to follow the advice which that brother gave him. An impulse worthy of a great soul made him bestow a large reward upon the physician, a man of intelligence, who pronounced his sentence of death, but a completely opposite weakness had prompted him, a few months before, to load with benefits the doctors and the quack who made him believe that they had cured him. He must likewise have felt the misery of knowing that he would not be regretted after his death--a grievous thought, especially for a sovereign. His niece, whom he loved dearly, died before him, and, if he had had the affection of those who surrounded him, they would have spared him that fearful information, for it was evident that his end was near at hand, and no one could dread his anger for having kept that event from him.

Although very much pleased with Vienna and with the pleasures I

enjoyed with the beautiful frauleins, whose acquaintance I had made at the house of the baroness, I was thinking of leaving that agreeable city, when Baron Vais, meeting me at Count Durazzo's wedding, invited me to join a picnic at Schoenbrunn. I went, and I

failed to observe the laws of temperance; the consequence was that I

returned to Vienna with such a severe indigestion that in twenty-four hours I was at the point of death.

I made use of the last particle of intelligence left in me by the disease to save my own life. Campioni, Roquendorf and Sarotin were by my bedside. M. Sarotin, who felt great friendship for me, had brought a physician, although I had almost positively declared that I

would not see one. That disciple of Sangrado, thinking that he could allow full sway to the despotism of science, had sent for a surgeon, and they were going to bleed me against my will. I was half-dead; I

do not know by what strange inspiration I opened my eyes, and I saw a man, standing lancet in hand and preparing to open the vein.

"No, no!" I said.

And I languidly withdrew my arm; but the tormentor wishing, as the physician expressed it, to restore me to life in spite of myself, got hold of my arm again. I suddenly felt my strength returning. I put my hand forward, seized one of my pistols, fired, and the ball cut off one of the locks of his hair. That was enough; everybody ran away, with the exception of my servant, who did not abandon me, and gave me as much water as I wanted to drink. On the fourth day I had recovered my usual good health.

That adventure amused all the idlers of Vienna for several days, and Abbe Grosse-Tete assured me that if I had killed the poor surgeon, it would not have gone any further, because all the witnesses present in my room at the time would have declared that he wanted to use violence to bleed me, which made it a case of legitimate self-

defence. I was likewise told by several persons that all the physicians in Vienna were of opinion that if I had been bled I should have been a dead man; but if drinking water had not saved me, those gentlemen would certainly not have expressed the same opinion. I

同类推荐
热门推荐
  • 隋天台智者大师别传终

    隋天台智者大师别传终

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暖爱之影后萌妻

    暖爱之影后萌妻

    十年后再相遇,竟然是在替姐还债的包房。她呆萌可爱,性格纯粹,对他情窦初开,他冷酷腹黑,风流倜傥,视女人为无物却对她感兴趣……为救父她入了娱乐圈;为得到她他花了大价钱。传闻中的封二少从此在风流场所销声匿迹;一夜成名的呆萌小天后身后却多了个小跟班!
  • 奇物怪事(走进科学)

    奇物怪事(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 中华营养百味:精品美味西餐

    中华营养百味:精品美味西餐

    西餐范围很广,大部分读者希望在家做出美味的西式风味的菜肴,却苦于看不懂异于中国菜的烹调程序与找不到食材。美食无国界,是近几年的餐饮潮流,当大家懂得一些西餐基本诀窍之后,很多活泼生动的变化与创意,自然会无限延伸而来。期待着新的发现与喜悦!
  • 在我们之后,还会不会有更美的故事

    在我们之后,还会不会有更美的故事

    让那些假装忘记,却悄悄回忆的人,与这世界温柔相拥。如果有一天,我们再遇见,还会不会责怪时间的荒唐;如果有一天,我们各自走远,那只能说光阴还不够漫长。刚刚好,这就是你最美丽的样子。
  • 无底洞的底

    无底洞的底

    本书的8篇中篇小说,既囊括了“混沌的前青春期和情爱的酸涩与美好”,也讲述了“哀乐中年”的日常与世俗。上个世纪八十年代以来,一个苏北小城的世态人情风貌在社会转型、经济改革的大背景中所发生的多元变化,在一个个故事里丰满立体起来。作者用其传神的笔触,展示了在图像时代的今天,文字仍有其独特的、不可取代的表现力。
  • 飞吧,鸽子

    飞吧,鸽子

    在湖南黄家镇有三个人在怀想他们的青春,他们分别是作家、画家和教授。他们都有过各自的理想和爱情,但都在时间的长河里遗失了,他们老了。他们还能重新获得理想和爱情吗?黄小民李作家来电话,告诉我马教授从长沙回来了。我放下话筒,目光移到窗外,窗外是十月里一个金灿灿的下午,黄灿灿的太阳照在街对面的红砖墙、青砖墙和白墙上。汽车从街上驶过,鸣着喇叭驱赶横穿马路或走在街中的行人,街上一片嘈杂的叫卖声和音乐声。我的画店是街上最安静的商店,只有我和我老婆。
  • 涂爱

    涂爱

    “当你站在暖暖的日光下,凌乱的线条切割着你的轮廓,我便知道,你是我的了。我是一定会把你夺过来的,无论你去到哪里,无论你的心寄居在哪一房温床,我一定会占有你。然后,毁灭你。”“如果上天再给我一次机会,我不知道我是不是还会离开你。但是你要明白,我爱你的。我一直都是爱你的,我只是不知道如何述说。可是我比任何人都要爱你都舍不得离开你。我一直在等你。”七年之前,他们素不相识,可是因为一场没有结局的爱情,她失去了姐姐,失去了父亲,她的母亲也因此变的神智不清;七年之后,她终于找到他,她实行着自己的计划,她告诉自己,要占有他、报复他、毁灭他……
  • 用尽余生爱你

    用尽余生爱你

    你爱过一个人吗?从十五岁到二十五岁,最美好的年华都给了他。这是乔暮晚临死前留给沈凉川的。乔暮晚爱沈凉川所有人都知道,沈凉川讨厌乔暮晚所有人也知道,可乔暮晚死了之后,沈凉川才发现有一种爱就像是毒品,会一点点渗透你的身体,控制你的思想,晚晚,你等我,我会下去找你。”--情节虚构,请勿模仿
  • 让学生诚实守信的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生诚实守信的故事(让学生受益一生的故事)

    古往今来,凡品德高尚、受人尊敬的人,都能身体力行地做到诚实守信。本书收录了典型的诚实守信的故事,教育当代青少年应以革命前辈和英雄模范人物为榜样,继承、发扬诚实守信的美德,克服、批判“老实人吃亏”、“不说谎话办不成大事”的错误思想的影响,树立以诚实守信为荣、不诚实守信为耻的思想观念。为人处事不造假,不说谎,不骗人;在人与人之间要守信用,讲信义,说到做到,答应的事努力去办,不食言;勇于坚持真理、修正错误,对撒谎失信、说做不一的人要敢于进行批评帮助;不自欺,不欺人,办事光明磊落,信守允诺、信守合同、信守约会、信守时间。做一个诚实的人、守信誉的人。