登陆注册
4606300000342

第342章

I added that, having heard a great deal of M---- M----'s merit, and wishing to make her acquaintance, I had called on her under an assumed name; that I entreated her not to tell her friend who I was, but she might say that she had recognized in me the gentleman who attended their church. I assured her with barefaced impudence that there was no love between M---- M---- and me, but without concealing that I thought her a superior woman.

On St. Catherine's Day, the patroness of my dear C---- C----, I

bethought myself of affording that lovely prisoner the pleasure of seeing me. As I was leaving the church after mass, and just as I was going to take a gondola, I observed that a man was following me. It looked suspicious, and I determined to ascertain whether I was right.

The man took a gondola and followed mine. It might have been purely accidental; but, keeping on my guard for fear of surprise, I alighted in Venice at the Morosini Palace; the fellow alighted at the same place; his intentions were evident. I left the palace, and turning towards the Flanders Gate I stopped in a narrow street, took my knife in my hand, waited for the spy, seized him by the collar, and pushing him against the wall with the knife at his throat I commanded him to tell me what business he had with me. Trembling all over he would have confessed everything, but unluckily someone entered the street.

The spy escaped and I was no wiser, but I had no doubt that for the future that fellow at least would keep at a respectful distance. It shewed me how easy it would be for an obstinate spy to discover my identity, and I made up my mind never to go to Muran but with a mask, or at night.

The next day I had to see my beautiful nun in order to ascertain which day she would sup with me in Venice, and I went early to the convent. She did not keep me waiting, and her face was radiant with joy. She complimented me upon my having resumed my attendance at their church; all the nuns had been delighted to see me again after an absence of three weeks.

"The abbess," she said, "told me how glad she was to see you, and that she was certain to find out who you are."

I then related to her the adventure of the spy, and we both thought that it was most likely the means taken by the sainted woman to gratify her curiosity about me.

"I have resolved not to attend your church any more."

"That will be a great deprivation to me, but in our common interest I

can but approve your resolution."

She related the affair of the treacherous crack in the partition, and added, "It is already repaired, and there is no longer any fear in that quarter. I heard of it from a young boarder whom I love dearly, and who is much attached to me. I am not curious to know her name, and she has never mentioned it to me."

"Now, darling angel, tell me whether my happiness will be postponed."

"Yes, but only for twenty-four hours; the new professed sister has invited me to supper in her room, and you must understand I cannot invent any plausible excuse for refusing her invitation."

"You would not, then, tell her in confidence the very legitimate obstacle which makes me wish that the new sisters never take supper?"

"Certainly not: we never trust anyone so far in a convent. Besides, dearest, such an invitation cannot be declined unless I wish to gain a most bitter enemy."

"Could you not say that you are ill?"

"Yes; but then the visits!"

"I understand; if you should refuse, the escape might be suspected."

"The escape! impossible; here no one admits the possibility of breaking out of the convent."

"Then you are the only one able to perform that miracle?"

"You may be sure of that; but, as is always the case, it is gold which performs that miracle."

"And many others, perhaps."

"Oh! the time has gone by for them! But tell me, my love, where will you wait for me to-morrow, two hours after the setting of the sun?"

"Could I not wait for you at your casino?"

"No, because my lover will take me himself to Venice."

"Your lover?"

"Yes, himself."

"It is not possible."

"Yet it is true."

"I can wait for you in St. John and St. Paul's Square behind the pedestal of the statue of Bartholomew of Bergamo."

"I have never seen either the square or the statue except in engravings; it is enough, however, and I will not fail. Nothing but very stormy weather could prevent me from coming to a rendezvous for which my heart is panting."

"And if the weather were bad?"

"Then, dearest, there would be nothing lost; and you would come here again in order to appoint another day."

I had no time to lose, for I had no casino. I took a second rower so as to reach St. Mark's Square more rapidly, and I immediately set to work looking for what I wanted. When a mortal is so lucky as to be in the good graces of the god Plutus, and is not crackbrained, he is pretty sure to succeed in everything: I had not to search very long before I found a casino suiting my purpose exactly. It was the finest in the neighbourhood of Venice, but, as a natural consequence, it was likewise the most expensive. It had belonged to the English ambassador, who had sold it cheap to his cook before leaving Venice.

The owner let it to me until Easter for one hundred sequins, which I

paid in advance on condition that he would himself cook the dinners and the suppers I might order.

I had five rooms furnished in the most elegant style, and everything seemed to be calculated for love, pleasure, and good cheer. The service of the dining-room was made through a sham window in the wall, provided with a dumb-waiter revolving upon itself, and fitting the window so exactly that master and servants could not see each other. The drawing-room was decorated with magnificent looking-

同类推荐
  • 周易参同契解

    周易参同契解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王般若经陀罗尼念诵仪轨

    仁王般若经陀罗尼念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下第夜吟

    下第夜吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赤松领禅师语录

    赤松领禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大洞经吉祥神咒法

    大洞经吉祥神咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黑界地

    黑界地

    《黑界地》是我生长的鄂尔多斯高原,秦汉时期曾有过极其灿烂的农业文明,那时郡县林立,直道横穿,后又沦为沙漠草原,成为鄂尔多斯蒙古族的好牧场。成吉思汗的灵寝就供奉在鄂尔多斯高原,成为蒙古民族的圣地。我的长篇小说《黑界地》就是写的一百年前,清王朝开垦鄂尔多斯高原,在草原上建起了无数垦局,洋人、商人、王爷、军阀、地主组成利益团体,他们用尽权力、才华和智慧,掠夺民脂民膏,糟蹋蒙古人的牧场,疯狂种罂粟,用钱欲鼓动庄户人的野心黑心,最后,黑界地被搞得面目全非,一塌糊涂。结尾之时,我让金老万即书中的主人公悲壮地扒开了黄河口子,把五里垦局和吞噬人良知的黑界地泡在了滚滚黄河里。
  • 洞玄灵宝八仙王教诫经

    洞玄灵宝八仙王教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之绝代妖娆

    重生之绝代妖娆

    一场意外,二十六岁的韩彤回到了八岁那年,附带过目不忘技能,成为学校的天才学子。一次偶然,得到月儿空间,修得仙法。一次邂逅,遇到命中注定的那个男子。幼年时期帮助家人建大棚致富,长大后赌石、赛车、建企业,成长为一代女王。在学校里,学校校长说:这孩子是天才,一定要好好培养!在赌石场,赌石王者说:这世上,我只服一人,那就是韩彤!在赛车场,F1赛车手说:你要赢我,我便服你,我这条命从此任你取用!片段欣赏:一、某女:“你这小偷竟然偷到老娘头上来了,活的不耐烦了是不是?”“你是说我?”某男伸手指了指自己鼻尖,不解,我就那么像小偷?某女这才看清抢了自己老妈包的人,很帅气,不过才十五六岁的年纪。这么小就开始偷东西,真是不像话。“你没东西吃?”某男摇头。“你没钱花?”某男继续摇头。“那你小小年纪不学好,学人家偷东西?”某女直接咆哮。“那个,你不能先看看脚下吗?”“呃,脚下?”某女低头,看到地上躺着的男子,直接石化。二、A市首富家的女儿扭曲着一张漂亮的脸蛋,指着陷入一帮大汉包围的某女:“都是你,都是因为你立轩哥哥才会不喜欢我的,你这个狐狸精,看你今后还有什么脸面赖在立轩哥哥身边。”可下一秒,她呆愣当场,怎么可能,她一个女生怎么可能同时放倒十个男人。“麻烦下次想找我麻烦的话,带些厉害点的。”某女华丽丽的转身离去。三、“董事长,外面有个男的说要见你。”小心翼翼的看着坐在老板椅上的绝色女子,老板今天脸色好可怕啊。“直接轰出去。”让他不和自己商量就去做那么危险的事,以后别想再让我看到他。“可是他说是你男人。”“那也轰出去。”“可是….”“你就这么不想见我。”某男刚到门口就听见自己心心念念的女人要轰走自己。此为一对一,无虐、无小三、无误会,欢迎各路读者跳坑。
  • 音律领域

    音律领域

    【新书《我可是超能力者哦》已发布】穿越后前往日本寻找十年未见的青梅竹马,我的青梅竹马不可能是公主殿下!遭遇魔王吃货洛天依,吃货殿下竟然是我的表妹!这到底是什么鬼啊!集齐V家成员为己任,在新的世界让V家重临巅峰!(目前偏向初音未来)[欢迎加入音律领域书友群,群号码:626565950] 这是第三版简介,我只加下面一句话:这可能会是V家成员包括自己以及其他的角色所共同成长的故事。 第四版:不时会在文中推荐一些音乐,如果可惜,九希望可以去听一听。
  • 蔚然成风

    蔚然成风

    籽月出道八年来首本讲述整个成长历程的自传式专栏合辑。从最初的孤苦迷茫孤注一掷,到《夏有乔木,雅望天堂》突然间的夸张爆红,风头无两。从一夜成名的畅销书作家,到从零开始的大电影编剧。籽月和夏木的整个青春,全全刻录。
  • 一度钓金龟:吃醋王爷

    一度钓金龟:吃醋王爷

    在时空之门的另一头,她不小心赖上个王爷。不过……王爷有个青梅竹马,哼,果断走人;于是又遇见个美貌茶商。不久之后,她竟生了个娃娃——于是针对娃娃的归属权,两个男人展开了激烈的“斗争”。
  • 清风亭稿

    清风亭稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夫如一夜春风来

    夫如一夜春风来

    东羽国国舅宋意天因风流多情而备受这个国家的女人倾慕,外号国民相公。东羽国才女上官想因为一个意外与宋意天传绯闻传的沸沸扬扬。皇帝为了解决掉宋意天这个行走着的四处勾人烂桃花,于是一纸婚书让两个画风完全不一致的冤家成了一家。婚后,宋意天为完成救国就民的英雄大业,抛家弃妻,闯荡江湖,上官想为了完成宋家指标传宗接代,顶风作案,夫唱妇随,从帝京追他到了益州。上官想也因此结识了宋意天的师父,名门剑派的庄主章玦,身兼数职多重身份的江湖游侠夏游,流镜派美女掌门风涵秀,强盗联盟女当家余瑛则。
  • 倾世陌凌

    倾世陌凌

    岁月深处,谁能读懂那片梅花落尽的孤寂三生石边,谁愿为爱无怨无悔的苦等三世天地之大,却独容不下你我的简单爱恋众生之广,有谁又曾为你我动容分毫就算是天地都不容,众生皆无情我也再也不会放开你的手哪怕到最后的结局是灰飞烟灭。我亦愿意继续执迷不悟。
  • 埋忧集

    埋忧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。