登陆注册
4606300000352

第352章

I Give My Portrait to M. M.--A Present From Her--I Go to the Opera With Her--She Plays At the Faro Table and Replenishes My Empty Purse-

-Philosophical Conversation With M. M.--A Letter From C. C.--She Knows All--A Ball At the Convent; My Exploits In the Character of Pierrot--C. C. Comes to the Casino Instead of M. M.--I Spend the Night With Her In A Very Silly Way.

My dear M---- M---- had expressed a wish to have my portrait, something like the one I had given to C---- C----, only larger, to wear it as a locket. The outside was to represent some saint, and an invisible spring was to remove the sainted picture and expose my likeness. I called upon the artist who had painted the other miniature for me, and in three sittings I had what I wanted. He afterwards made me an Annunciation, in which the angel Gabriel was transformed into a dark-haired saint, and the Holy Virgin into a beautiful, light-complexioned woman holding her arms towards the angel. The celebrated painter Mengs imitated that idea in the picture of the Annunciation which he painted in Madrid twelve years afterwards, but I do not know whether he had the same reasons for it as my painter. That allegory was exactly of the same size as my portrait, and the jeweller who made the locket arranged it in such a manner that no one could suppose the sacred image to be there only for the sake of hiding a profane likeness.

The end of January, 1754, before going to the casino, I called upon Laura to give her a letter for C---- C----, and she handed me one from her which amused me. My beautiful nun had initiated that young girl, not only into the mysteries of Sappho, but also in high metaphysics, and C---- C---- had consequently become a Freethinker.

She wrote to me that, objecting to give an account of her affairs to her confessor, and yet not wishing to tell him falsehoods, she had made up her mind to tell him nothing.

"He has remarked," she added, "that perhaps I do not confess anything to him because I did not examine my conscience sufficiently, and I

answered him that I had nothing to say, but that if he liked I would commit a few sins for the purpose of having something to tell him in confession."

I thought this reply worthy of a thorough sophist, and laughed heartily.

On the same day I received the following letter from my adorable nun "I write to you from my bed, dearest browny, because I cannot remain standing on my feet. I am almost dead. But I am not anxious about it; a little rest will make me all right, for I eat well and sleep soundly. You have made me very happy by writing to me that your bleeding has not had any evil consequences, and I give you fair notice that I shall have the proof of it on Twelfth Night, at least if you like; that is understood, and you will let me know. In case you should feel disposed to grant me that favour, my darling, I wish to go to the opera. At all events, recollect that I positively forbid the whites of eggs for the future, for I would rather have a little less enjoyment and more security respecting your health. In future, when you go to the casino of Muran, please to enquire whether there is anybody there, and if you receive an affirmative answer, go away. My friend will do the same. In that manner you will not run the risk of meeting one another, but you need not observe these precautions for long, if you wish, for my friend is extremely fond of you, and has a great desire to make your acquaintance. He has told me that, if he had not seen it with his own eyes, he never would have believed that a man could run the race that you ran so splendidly the other night, but he says that, by making love in that manner, you bid defiance to death, for he is certain that the blood you lost comes from the brain. But what will he say when he hears that you only laugh at the occurrence? I am going to make you very merry: he wants to eat the salad of whites of eggs, and he wants me to ask you for some of your vinegar, because there is none in Venice. He said that he spent a delightful night, in spite of his fear of the evil consequences of our amorous sport, and he has found my own efforts superior to the usual weakness of my sex. That may be the case, dearest browny, but I am delighted to have done such wonders, and to have made such trial of my strength. Without you, darling of my heart, I should have lived without knowing myself, and I wonder whether it is possible for nature to create a woman who could remain insensible in your arms, or rather one who would not receive new life by your side. It is more than love that I feel for you, it is idolatry; and my mouth, longing to meet yours, sends forth thousands of kisses which are wasted in the air. I am panting for your divine portrait, so as to quench by a sweet illusion the fire which devours my amorous lips. I trust my likeness will prove equally dear to you, for it seems to me that nature has created us for one another, and I

curse the fatal instant in which I raised an invincible barrier between us. You will find enclosed the key of my bureau. Open it, and take a parcel on which you will see written, 'For my darling.' It is a small present which my friend wishes me to offer you in exchange for the beautiful night-cap that you gave me. Adieu."

The small key enclosed in the letter belonged to a bureau in the boudoir. Anxious to know the nature of the present that she could offer me at the instance of her friend, I opened the bureau, and found a parcel containing a letter and a morocco-leather case.

The letter was as follows:

同类推荐
  • 洞真太上道君元丹上经

    洞真太上道君元丹上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 许真君受炼形神上清毕道法要节文

    许真君受炼形神上清毕道法要节文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丸经

    丸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客滇述

    客滇述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清修丹秘诀

    太清修丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 明妄经

    明妄经

    一念之慈,是一切美好的开始;一念之恶,是一切悲惧的源头。跨山跃海,万步成眠,游走各处,见解世间,百媚情肠,人生苦短。何为正?何为邪?一切因缘起,亦是因念灭。 这是一个关于假和尚在异界带领一群真和尚征服世界的故事……爽文粉勿入。
  • 续补明纪编年

    续补明纪编年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪漫满日:萌妻养成记

    浪漫满日:萌妻养成记

    她是他宠爱的妻子,他却未曾给她一个完整的婚礼,是真情?还是假意?他爱她,所以一直对她紧抓,她爱他,因此最后用离婚协议书离了他。夏心心:是个男人就被我牵着走,让我也尝尝做女王的滋味。向郢:执子之手,被子牵走,若不牵走,我便牵你走!
  • 上神,你的夫君又挂了

    上神,你的夫君又挂了

    司命说她命不好,朵朵桃花,都为煞气,说她得孤苦伶仃一辈子。什么,风月漫愣了,这可不行,没男人那没办法,她命煞,不过,她可以跳过相恋的步骤啊……
  • 九夜茴“虐心小说”合集

    九夜茴“虐心小说”合集

    她的作品细腻而直指人心,凄美的爱情给人留下久久不能平息的震撼感。
  • 我住雪乃家对门

    我住雪乃家对门

    作为一个不是死宅的男人,穿越到了二次元,霞之丘夜雨表示我一定会回到三次元的!…………真香!
  • 青红帮演义

    青红帮演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八零神医小媳妇

    八零神医小媳妇

    新文已发《贵女重生:侯府下堂妻》上辈子母亲再嫁,她成了小白菜,妹妹吃肉,她喝汤,妹妹吃面,她喝水,妹妹是公主,她是垃圾,她被那对母女算计了整个人生,她的家,她的丈夫,也是窝囊了一辈子。而后一场车祸,让她变的血肉模糊,她对他说,我的钱都给我父亲,我的肾给你,因为你是一个好人。三十三岁,她死于一场车祸,她将她的肾给了一个好人。三岁时,她重生了,这一世,面对算计,她迎面而对,什么妹妹,她连亲妈都是没有,哪里来的妹妹,而这一生,不知道,她会不会再是遇到了那个好人……
  • 重生之豪门夫人

    重生之豪门夫人

    买噶,谁来告诉她,她是谁?白皙剔透的肌肤,炯而有神的美丽双瞳,小巧挺拔的鼻子,如果冻般润滑的红唇。哇哇哇……极品!!!没想到她苏晨晨有一天也能变成美女。不过,为什么她的脸变得不是她的脸?就在她疑惑不解的时候,一个冷漠的男人突然闯入病房。苏晨晨一震,抬头看去,这……人模人样的谁啊?一种莫名慌乱的错觉在脑中闪过!靠,不是吧?难到她……穿越了?
  • 嫡女谋:天命凰途

    嫡女谋:天命凰途

    她生于高门,长于望族,看惯了勾心斗角,习惯了权力厮杀。从王府到深宫,从倾国倾城的高门嫡女到尊贵无比的后宫之主,她可以把自己深爱的男人送上龙椅,也可以用铁血手腕翻覆乱世!天下为局,江山为子,芊芊素手拨动暗涌风云。王府魑魅魍魉蛰伏,帝王心思难以捉摸,朝堂波暗诡谲不断,各路白莲纷纷涌现。江山?美人?舍我其谁?沙场点兵,她挥斥方遒,后宅夺嫡,她艳杀天下。金戈铁马,万里江山,总敌不过他一句“待我君临天下,定以江山为聘,天下为媒!”