登陆注册
4606300000041

第41章

Juliette was only fourteen years of age when her father sent her one day to the house of a Venetian nobleman, Marco Muazzo, with a coat which he had cleaned for him. He thought her very beautiful in spite of the dirty rags in which she was dressed, and he called to see her at her father's shop, with a friend of his, the celebrated advocate, Bastien Uccelli, who; struck by the romantic and cheerful nature of Juliette still more than by her beauty and fine figure, gave her an apartment, made her study music, and kept her as his mistress. At the time of the fair, Bastien took her with him to various public places of resort; everywhere she attracted general attention, and secured the admiration of every lover of the sex. She made rapid progress in music, and at the end of six months she felt sufficient confidence in herself to sign an engagement with a theatrical manager who took her to Vienna to give her a 'castrato' part in one of Metastasio's operas.

The advocate had previously ceded her to a wealthy Jew who, after giving her splendid diamonds, left her also.

In Vienna, Juliette appeared on the stage, and her beauty gained for her an admiration which she would never have conquered by her very inferior talent. But the constant crowd of adorers who went to worship the goddess, having sounded her exploits rather too loudly, the august Maria-Theresa objected to this new creed being sanctioned in her capital, and the beautfiul actress received an order to quit Vienna forthwith.

Count Spada offered her his protection, and brought her back to Venice, but she soon left for Padua where she had an engagement. In that city she kindled the fire of love in the breast of Marquis Sanvitali, but the marchioness having caught her once in her own box, and Juliette having acted disrespectfully to her, she slapped her face, and the affair having caused a good deal of noise, Juliette gave up the stage altogether. She came back to Venice, where, made conspicuous by her banishment from Vienna, she could not fail to make her fortune. Expulsion from Vienna, for this class of women, had become a title to fashionable favour, and when there was a wish to depreciate a singer or a dancer, it was said of her that she had not been sufficiently prized to be expelled from Vienna.

After her return, her first lover was Steffano Querini de Papozzes, but in the spring of 1740, the Marquis de Sanvitali came to Venice and soon carried her off. It was indeed difficult to resist this delightful marquis! His first present to the fair lady was a sum of one hundred thousand ducats, and, to prevent his being accused of weakness or of lavish prodigality, he loudly proclaimed that the present could scarcely make up for the insult Juliette had received from his wife--an insult, however, which the courtesan never admitted, as she felt that there would be humiliation in such an acknowledgment, and she always professed to admire with gratitude her lover's generosity. She was right; the admission of the blow received would have left a stain upon her charms, and how much more to her taste to allow those charms to be prized at such a high figure!

It was in the year 1741 that M. Manzoni introduced me to this new Phryne as a young ecclesiastic who was beginning to make a reputation. I found her surrounded by seven or eight well-seasoned admirers, who were burning at her feet the incense of their flattery.

She was carelessly reclining on a sofa near Querini. I was much struck with her appearance. She eyed me from head to foot, as if I

had been exposed for sale, and telling me, with the air of a princess, that she was not sorry to make my acquaintance, she invited me to take a seat. I began then, in my turn, to examine her closely and deliberately, and it was an easy matter, as the room, although small, was lighted with at least twenty wax candles.

Juliette was then in her eighteenth year; the freshness of her complexion was dazzling, but the carnation tint of her cheeks, the vermilion of her lips, and the dark, very narrow curve of her eyebrows, impressed me as being produced by art rather than nature.

Her teeth--two rows of magnificent pearls--made one overlook the fact that her mouth was somewhat too large, and whether from habit, or because she could not help it, she seemed to be ever smiling. Her bosom, hid under a light gauze, invited the desires of love; yet I

did not surrender to her charms. Her bracelets and the rings which covered her fingers did not prevent me from noticing that her hand was too large and too fleshy, and in spite of her carefully hiding her feet, I judged, by a telltale slipper lying close by her dress, that they were well proportioned to the height of her figure--a proportion which is unpleasant not only to the Chinese and Spaniards, but likewise to every man of refined taste. We want a tall women to have a small foot, and certainly it is not a modern taste, for Holofernes of old was of the same opinion; otherwise he would not have thought Judith so charming: 'et sandalid ejus rapuerunt oculos ejus'. Altogether I found her beautiful, but when I compared her beauty and the price of one hundred thousand ducats paid for it, I

marvelled at my remaining so cold, and at my not being tempted to give even one sequin for the privilege of making from nature a study of the charms which her dress concealed from my eyes.

I had scarcely been there a quarter of an hour when the noise made by the oars of a gondola striking the water heralded the prodigal marquis. We all rose from our seats, and M. Querini hastened, somewhat blushing, to quit his place on the sofa. M. de Sanvitali, a man of middle age, who had travelled much, took a seat near Juliette, but not on the sofa, so she was compelled to turn round.

It gave me the opportunity of seeing her full front, while I had before only a side view of her face.

同类推荐
  • 笔札华梁

    笔札华梁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Robinson Crusoe

    Robinson Crusoe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨

    修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烹葵

    烹葵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Rebellious Heroine

    A Rebellious Heroine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高魔地球

    高魔地球

    行走在历史的长河,跨越时间的流逝。演绎史诗般的场景,重现昔日的荣耀,追寻神秘的力量,创造属于我们的篇章。穿梭于位面之间,哈利波特、加勒比海盗。。加入我们,我们是世界之敌。
  • 皆付笑谈中之逝水

    皆付笑谈中之逝水

    滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。逝水,光阴如水,旧物似水。逝去的不仅只有旧时光,还有旧事物,谓之消亡,引申为“破”,即打破、淘汰之意。何为旧事物?它可以是一个政权、一套制度、一种秩序、一群人等等。既有消亡、打破、淘汰,便有诞生、建立、替代,姑且笼统地称作为“更迭”(这是后话)。更迭是一个过程,在这个过程中少不得会有探索、追寻、尝试,甚至还会有对抗、杀戮和牺牲,直到出现新的平衡这个过程才算完成。在历史的长河中,有着太多这样的更迭。试着从武侠的视角,解读历史轮回中的破与立。
  • 嫡女,谋嫁天下

    嫡女,谋嫁天下

    因为他,她的父亲官职被贬,哥哥被迫娶了不爱的女子为妻,而她千里迢迢背井离乡从一个千金小姐沦为深宫婢女。她牢记此仇,发誓一定要找到他作奸犯科的证据,让他人头落地!当然,若能诛个九族更好。谁知他却说,你吃饭的钱是我贪来的,你裁衣的钱是我贪来的,你头上戴的首饰也是我贪来的,你坐的凳子睡的床,这府邸上上下下统统是我辛辛苦苦拼命贪污攒来的。还有,我一定在诛九族之前把你娶进门。这奸臣!*今上昏庸无能,太皇太后培养她将她送至皇上身边,她励志要唤醒昏君,打倒奸臣。谁曾想,昏君酒后戏言轻松将她送给了她眼中最大的仇人。皇上选秀,表姐荣登桂冠,本以为总算有一个依靠,却不想背后竟暗藏漩涡。一段谜案令她身处险境,命悬一线之际心目中的英雄归来,扬言要娶她为妻。谎言织就一张大网,当真想披露,她才知,不是太坏,只是无奈。不是不爱,而是太爱。*她要把他贪污的钱统统充公,他抓住她恶狠狠说,秦禾晏,放下我的老婆本!“……”这是一个有点二的女汉子斡旋在奸臣与昏君之间的狗血故事。
  • 学仕遗规

    学仕遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 责任关键在于落实

    责任关键在于落实

    全面升级企业的落实力,打造负责高效的执行者。没有落实,最简单的工作任务也不可能完成,没有落实,再好的制度也是一纸空文,没有落实,再理想的目标也不会实现,没有落实,再正确的决策也不会发挥其应有的作用。 所以,落实便是关键所在。
  • 世界上最成功的销售方法Ⅱ

    世界上最成功的销售方法Ⅱ

    以充实的事例阐述这样的事实,无论你从事什么职业,只有通过有效的运用推销术,持续不断的增加自己的成功条件并高校的完成一切工作,你的成功才能得到保障,同时,全书介绍种种正确运用推销术以提升自身价值和亲和力的方法和途径。
  • 曾有你的天气

    曾有你的天气

    夕阳弥漫在高中教室里,美的不是温暖的夕阳,而是从我的视角看过去的,你曾经的桌椅。
  • 娘子无银

    娘子无银

    传闻当今襄王爷夜岱融是个痴儿,发起病来惊世骇俗、匪夷所思,从他三个侧妃于洞房之夜的非人遭遇可见一斑……但所有惊骇事件对她宫雪琪的震撼都敌不过一条信息:襄王爷有先皇御赐的一个巨型金库,据说那些财富足可敌国!爱财如她,深谙不入虎穴焉得虎子之理,于是满心欢喜地接旨嫁作痴儿妇。凭着超前千年的智慧,她对他百般试探,却如入迷宫。当发现自家夫君的金库前大咧咧地写着“此地无银”四个歪斜大字后,精彩绝伦之事便接踵而至......******宫雪琪:她只想做他的襄王妃,好好守着自家的金宝宝,顺着自己的心去做人、去生活,就这样:她要的很简单,也不简单。为了这个梦想,她防妖精、斗小三,打响婚姻保卫战,甚至忍辱负重,她容易吗她?夜岱融:他信任她依赖她,笑得灿烂如花六畜无害,却在发狂时把她咬得重伤,然后气呼呼地向她宣告:“我不喜欢妖精!我只喜欢你!”因着这句话,她义无反顾随他赴襄州,闹赌坊、惩恶霸,破金汤——原以为他真的对她已无疑问,殊不知……奸夫:她不知道自己哪里惹来的奸夫,由她嫁与王爷起就让她恶梦不断,并对她誓言说:“你只能是我的女人,永远别想逃离我!”魔鬼如斯,却在她伤心绝望时一点点筑起她的希望,银色的面具下到底是个怎样的脸孔?她以为是故人,可一开始就知道不可能,那么他到底是谁?直到目睹令她肝胆俱烈的一幕他说:“襄王爷已死,从此由我取代他,还你一个真实的夜岱融,娘子!”他:我是王,你便是妃我若为皇,你即为后我已经很久不相信任何人了突然想赌一把如果我输了,陪葬的就是整个东方包括你——我的娘子她:我只愿你是夫,我为妻我不爱后名,只想守着宝宝......还有你我不管什么天机赋什么定数除非我死,否则跟阎王抢跟上天斗我都要把你的命抢回来!情感客串:夜靖宇、苍祁太子......当桃花尽落、迷雾散去,对着眼前这张笑脸,她无力质问:是否一切不过是场“此地无银”?P......S:本文承奉一对一真情,喜欢的亲别忘了点击“放入书架”,顺道投兮一票哦!有兴趣的亲可加群喔:128103780验证信息:此地无银(*^__^*)推荐好友新文:《异种皇后》一梦千年《王爷,缴枪不杀》西陵雲
  • 科幻世界·译文版(2017年3月)

    科幻世界·译文版(2017年3月)

    科幻世界杂志社创立于1979年,目前是中国最具影响力的专业科幻出版机构。其中,由四川省科协主管主办的《科幻世界》月刊,以倡导创新思维,展示科学魅力为发展目标,主要刊登国内外一流的科幻小说和最新沿的科学动态,以及优秀的科幻画作和实用的写作指南,极大地激发了青少年读者崇尚科学、热爱幻想的热情,多次荣获国内期刊出版最高奖项。
  • 战神之路系列第二部

    战神之路系列第二部

    为了追求真爱,我进入了另一个陌生的国度--幻魔大陆。在这里,我拥有数种身份,却发现了又一个强大的自己。是什么力量能复制幻魔大陆人、神、魔三界第一强者的身体?会有谁拥有控制三界的能力?为了摆脱命运的安排,无奈之下踏入了挑战自己的战神之路!