登陆注册
4606300000485

第485章

My business left me no time for sleep. M. Casanova came and asked me to dinner, telling me to meet him on the Exchange--a place well worth seeing. Millionaires are as plentiful as blackberries, and anyone who is not worth more than a hundred thousand florins is considered a poor man. I found M. d'O---- there, and was asked by him to dinner the following day at a small house he had on the Amstel. M. Casanova treated me with the greatest courtesy. After reading my pedigree he went for his own, and found it exactly the same; but he merely laughed, and seemed to care little about it, differing in that respect from Don Antonio of Naples, who set such store by my pedigree, and treated me with such politeness on that account.

Nevertheless, he bade me make use of him in anything relating to business if I did anything in that way. I thought his daughter pretty, but neither her charms nor her wit made any impression on me.

My thoughts were taken up with Esther, and I talked so much about her at dinner that at last my cousin declared that she did not consider her pretty. Oh, you women! beauty is the only unpardonable offence in your eyes. Mdlle. Casanova was Esther's friend, and yet she could not bear to hear her praised.

On my seeing M. d'O---- again after dinner, he told me that if I

cared to take fifteen per cent. on my shares, he would take them from me and save broker's expenses. I thought the offer a good one, and I

accepted it, taking a bill of exchange on Tourton & Baur. At the rate of exchange at Hamburg I found I should have seventy-two thousand francs, although at five per cent. I had only expected sixty-nine thousand. This transaction won me high favour with Madame d'Urfe, who, perhaps, had not expected me to be so honest.

In the evening I went with M. Pels to Zaandam, in a boat placed on a sleigh and impelled by a sail. It was an extraordinary, but at the same time an amusing and agreeable, mode of travelling. The wind was strong, and we did fifteen miles an hour; we seemed to pass through the air as swiftly as an arrow. A safer and more convenient method of travelling cannot be imagined; it would be an ideal way of journeying round the world if there were such a thing as a frozen sea all round. The wind, however, must be behind, as one cannot sail on a side wind, there being no rudder. I was pleased and astonished at the skill of our two sailors in lowering sail exactly at the proper time; for the sleigh ran a good way, from the impetus it had already received, and we stopped just at the bank of the river, whereas if the sail had been lowered a moment later the sleigh might have been broken to pieces. We had some excellent perch for dinner, but the strength of the wind prevented us from walking about. I went there again, but as Zaandam is well known as the haunt of the millionaire merchants who retire and enjoy life there in their own way, I will say no more about it. We returned in a fine sleigh drawn by two horses, belonging to M. Pels, and he kept me to supper. This worthy man, whose face bore witness to his entire honesty, told me that as I

was now the friend of M. d'O---- and himself, I should have nothing whatever to do with the Jews, but should address myself to them alone. I was pleased with this proposal, which made a good many of my difficulties disappear, and the reader will see the results of this course.

Next day snow fell in large flakes, and I went early to M. d'O----'s, where I found Esther in the highest of spirits. She gave me a warm welcome, and began to rally me on having spent the whole night with Madame Trenti.

I might possibly have shewn some slight confusion, but her father said an honest man had nothing to be ashamed of in admiring talent.

Then, turning to me, he said, "Tell me, M. Casanova, who this woman is?"

"She is a Venetian whose husband died recently; I knew her when I was a lad, and it was six years since I had seen her last."

"You were agreeably surprised, then, to see your daughter?" said Esther.

"Why do you think the child is my daughter? Madame Trenti was married then."

"The likeness is really too strong. And how about your falling asleep yesterday when you were supping with M. Pels?"

"It was no wonder that I went asleep, as I had not closed an eye the night before."

"I am envious of anyone who possesses the secret of getting a good sleep, for I have always to wait long hours before sleep comes to me, and when I awake, instead of being refreshed, I feel heavy and languid from fatigue."

"Try passing the night in listening to one in whom you take an interest, telling the story of her life, and I promise you that you will sleep well the night after."

"There is no such person for me."

"No, because you have as yet only seen fourteen summers; but afterwards there will be someone."

"Maybe, but what I want just now is books, and the help of someone who will guide my reading."

"That would be an easy matter for anyone who knew your tastes."

"I like history and travels, but for a book to please me it must be all true, as I lay it down at the slightest suspicion of its veracity."

"Now I think I may venture to offer my services, and if you will accept them I believe I shall be able to give satisfaction."

"I accept your offer, and shall keep you to your word."

同类推荐
热门推荐
  • 功夫在棋外

    功夫在棋外

    白居不易是师爷风光先生的别名。风光的娘在分娩前,忽觉清风徐来,满树飒飒,树上的每一片叶子,都在微微摆动。一瞬间,叶片折射的阳光,亮旺旺地耀眼。一梦惊醒,全身轻松,摸一摸肚腹,瘪塌了许多。急急坐起再摸,那婴儿,竟已落在床上。一村的人都觉惊奇,请了个算命先生来解梦。先生摇晃着脑壳,专拣招人喜欢的话说:“飒飒者,风也;亮旺旺者,光也。风光,风光,爹娘祖宗,要因此子风光哩!”于是便把孩儿取名为风光。风光两岁还没见过亲爹。风光娘怀孕时,爹被朝廷派了差,去钱塘建庙宇,过年过节都未曾回家。
  • 重生逆袭薄情总裁

    重生逆袭薄情总裁

    四年前,她终于将男人的名字和自己的一起写在了结婚证上,她为他放弃了事业,放弃了自尊,守在空旷的豪宅里,后来她才明白,他给她的也只是一个毫无感情的名字——冷奕。小三志气高昂百般羞辱有她,却是她丈夫默许了的。她拿着一纸离婚协议去找他,却不想一场车祸将一切再次打到原点。·重生一世,她回到了两人的新婚时期。可是命运的齿轮竟然发生了偏差,前世的孽缘,今生的纠缠,剪不断理还乱,深陷阴谋,她才发现这前世的自己错的多么离谱。·
  • 三无性论

    三无性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世田园:腹黑公子萌宠妻

    盛世田园:腹黑公子萌宠妻

    农业女博士重生,成了被抄家的罪臣之女。国公府娇娇女,转眼变身女汉子。贼皮土豪,恶霸悍妇,收拾起来统统不在话下!那位少侠,有手段!看上去内酷外酷的,其实你是个竹筒夫子吧?
  • 听说过我很爱你

    听说过我很爱你

    听说你也喜欢过我,听说你曾也想放弃过我,听说……原来我生命之中的很多都是我在听你说。
  • 你喝什么可乐

    你喝什么可乐

    看脑回路清奇的少女,如何玩转高中生活。除了她林一绮,还有谁敢这么嚣张跋扈。
  • 点击财富

    点击财富

    当代社会如滚滚洪流,竞争激烈,追求卓越,渴望成功是每一个人寻求自我提升的最高境界。胸怀鸿志,不断激励自我,踏寻一条成功的捷径,是每一位成功人士的最终慨言。如何追求卓越,如何走向成功,成功者必备有哪些身心基础与准备,正是本套《成功励志经典》编撰的初衷。成功学历来被人们视为抽象、玄奥的学问,本套丛书从社会礼仪、为人处世、心志心理、感悟与人生等诸多方面的阐述中归纳出最有实用性、最有指导价值,且带有规律性的方法、定律和成功范例。本套丛书涵盖了人类取得成功的所有主、客观因素,分析成功规律性的原理,使成功学这种看似玄秘深奥的学问变成具体的可操作的方式方法。
  • 宝藏与文明

    宝藏与文明

    这是一个宝藏与文明的故事。自从公元前4000多年前,两河文明的创造者-苏美尔人创造了人类第一个文明乌鲁克开始,有了文字和刻画图案的记载。人类作为文明的主体主宰了地球6000多年时间,但,人类对孕育和哺乳他们的摇篮地球非常陌生海洋,有99%的海底区域人类从末涉足过,我们脚下的地底,人类对此一无所知,这些都是非常神秘的,末知的,我们相信,在深不见底的海底,在地底深处存在着一些神秘的东西,一些神秘的宝藏,一些在地球史前短暂或漫长存在过的辉煌的史前文明,陈衍,将探索这些神秘的宝藏,揭开一个个古代文明,地球史前文明的辉煌和灿烂,......-请各位书友收藏一下~投一下推荐票~养肥,喂食,宰杀吃肉~~
  • 当关东军遇上苏联红军(全面增订版)

    当关东军遇上苏联红军(全面增订版)

    关东军,一个臭名昭著的名字。在“九一八”冒险军事行动中,这支部队吃尽了甜头,也由此被视作日本陆军的精锐,所谓“皇军之花”。但是在二战前夕,关东军在与苏联红军的战役对决中,却暴露了自身的严重缺陷,乃至到二战后期被苏联红军犁庭扫穴完全击溃。而苏联红军和关东军的对决,也深刻影响了二战的走向。本书首次将关东军与苏联红军的历次战役进行了全景式描写,对双方战役指挥、指挥官及士兵素质、情报运用、武器配置及国家层面的战略部署等方面进行了深入的解读和对比,将人们真实带入那硝烟弥漫的二战战场。
  • 苇航纪谈

    苇航纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。