登陆注册
4606300000497

第497章

It was now the beginning of the year 1758, and five years before, when I was at Padua, I fell in love with the eldest daughter, but a few months after, when we were at Venice, Madame X. C. V. thought good to exclude me from her family circle. The insult which the mother put upon me was softened by the daughter, who wrote me a charming letter, which I love to read even now. I may as well confess that my grief was the easier to bear as my time was taken up by my fair nun, M---- M----, and my dear C---- C-----. Nevertheless, Mdlle. X. C. V., though only fifteen, was of a perfect beauty, and was all the more charming in that to her physical advantages she joined those of a cultured mind.

Count Algarotti, the King of Prussia's chamberlain, gave her lessons, and several young nobles were among her suitors, her preference apparently being given to the heir of the family of Memmo de St.

Marcuola. He died a year afterwards, while he was procurator.

My surprise at seeing this family at such a time and place may be imagined. Mdlle. X. C. V. saw me directly, and pointed me out to her mother, who made a sign to me with her fan to come to their box.

She received me in the friendliest manner possible, telling me that we were not at Venice now, and that she hoped I would often come and see them at the "Hotel de Bretagne," in the Rue St. Andre des Arts.

I told them that I did not wish to recall any events which might have happened at Venice, and her daughter having joined her entreaties to those of her mother, I promised to accept their invitation.

Mdlle. X. C. V. struck me as prettier than ever; and my love, after sleeping for five years, awoke to fresh strength and vigour. They told me that they were going to pass six months at Paris before returning to Venice. In return I informed them that I intended making Paris my home, that I had just left Holland, that I was going to Versailles the next day, so that I could not pay my respects to them till the day after. I also begged them to accept my services, in a manner which let them know I was a person of some importance.

Mdlle. X. C. V. said that she was aware that the results of my Dutch mission should render me dear to France, that she had always lived in hopes of seeing me once more, that my famous flight from The Leads had delighted them; "for," she added, "we have always been fond of you."

"I fancy your mother has kept her fondness for me very much to herself," I whispered to her.

"We won't say anything about that," said she in the same tone. "We learnt all the circumstances of your wonderful flight from a letter of sixteen pages you wrote to M. Memmo. We trembled with joy and shuddered with fear as we read it."

"How did you know I have been in Holland?"

"M. de la Popeliniere told us about it yesterday."

M. de la Popeliniere, the fermier-general, whom I had known seven years ago at Passi, came into the box just as his name was spoken.

After complimenting me he said that if I could carry through the same operation for the India Company my fortune would be made.

"My advice to you is," he said, "to get yourself naturalized before it becomes generally known that you have made half a million of money."

"Half a million! I only wish I had!"

"You must have made that at the lowest calculation."

"On the contrary, I give you my assurance, that if my claim for brokerage is not allowed, the transaction will prove absolutely ruinous to me."

"Ah! no doubt you are right to take that tone. Meanwhile, everyone wants to make your acquaintance, for France is deeply indebted to you. You have caused the funds to recover in a very marked degree."

After the play was over I went to Silvia's, where I was received as if I had been the favourite child of the family; but on the other hand I gave them certain proofs that I wished to be regarded in that light. I was impressed with the idea that to their unshaken friendship I owed all my good luck, and I made the father, mother, the daughter, and the two sons, receive the presents I had got for them. The best was for the mother, who handed it on to her daughter.

It was a pair of diamond ear-rings of great beauty, for which I had given fifteen thousand francs. Three days after I sent her a box containing fine linen from Holland, and choice Mechlin and Alencon lace. Mario, who liked smoking, got a gold pipe; the father a choice gold and enamelled snuff-box, and I gave a repeater to the younger son, of whom I was very fond. I shall have occasion later on to speak of this lad, whose natural qualities were far superior to his position in life. But, you will ask, was I rich enough to make such presents? No, I was not, and I knew it perfectly well; but I gave these presents because I was afraid of not being able to do so if I

waited.

I set out for Versailles at day-break, and M. de Choiseul received me as before, his hair was being dressed, but for a moment he laid down his pen, which shewed that I had become a person of greater importance in his eyes. After a slight but grateful compliment, he told me that if I thought myself capable of negotiating a loan of a hundred millions to bear interest at four per cent., he would do all in his power to help me. My answer was that I would think it over when I heard how much I was to have for what I had done already.

"But everybody says that you have made two hundred thousand florins by it."

"That would not be so bad; half a million of francs would be a fair foundation on which to build a fortune; but I can assure your excellence that there is not a word of truth in the report. I defy anyone to prove it; and till some substantial proof is offered, I

think I can lay claim to brokerage."

"True, true. Go to the comptroller-general and state your views to him."

M. de Boulogne stopped the occupation on which he was engaged to give me a most friendly greeting, but when I said that he owed me a hundred thousand florins he smiled sardonically.

"I happen to know," he said, "that you have bills of exchange to the amount of a hundred thousand crowns payable to yourself."

"Certainly, but that money has no connection with my mission, as I

同类推荐
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南窗漫记引

    南窗漫记引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fortunes of Oliver Horn

    The Fortunes of Oliver Horn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝女所问经

    宝女所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弁山小隐吟录

    弁山小隐吟录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • ELISSA

    ELISSA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农女为凰

    农女为凰

    先是被人害了爹娘,后又被人扔进山沟沟…命苦的孩子总是想的多了点,没想到这倒是为她以后的路奠定了基础…资深闷骚男一眼就看中这个眼神狡黠地小狐狸,自此有些欲罢不能…从此各种麻烦事上门,苏婉咆哮着:这边有个权势滔天的主,麻烦事怎么不去找他?(本书为成长文,比较慢,介意的慎入)
  • 长歌一曲引鹤归

    长歌一曲引鹤归

    身为这神界掌管祭舞的祭司,寒瑀本就生活在天道这这万仞浮华下,为寻超脱,寒瑀舍弃了一切,重新开始。可终究不过是从天道的棋子,变为了神帝的棋子罢了。
  • 东观汉记

    东观汉记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 再谯成后

    再谯成后

    术士说她是天下之母。因着这句话,身为河东节度使的她的公爹带着她丈夫造了朝廷的反,败了。母亲说她克死了自己的丈夫,要送她去当尼姑。她没有看破红尘,当然不愿意青灯黄卷,断然拒绝,她说:“死生有命,何必妄毁行发为!”她又嫁了,这回不是媒妁之言,而是倾心相爱。她追随着他,横扫天下,一统帝国。稳坐了江山,厌烦了横刀立马,他现在更爱后宫里的温香暖玉。山有陵,天地不合,与君绝,恩爱成灰,妾心已冷,阴谋一出,相爱相杀。到了生命的尽头,他问她:“朕只是放纵一时,卿何故绝我一世。”她说:“爱到断肠,便成了恨。”
  • 孽缘

    孽缘

    她是年轻的已婚妈妈,他是人近中年的业界红人,一场偶然的相遇开启了危险的情感游戏?真爱还是其他,这是一次都市情感的历险,这是当下都市人的爱情困惑,再现已婚人走进婚姻围城、走出婚姻围城的无奈!
  • 我国高水平运动员竞技体育精神研究

    我国高水平运动员竞技体育精神研究

    竞技体育精神作为竞技体育文化的核心,不仅是竞技体育健康、有序发展的需要,也是激发我国运动员发挥竞技运动水平,创造优异成绩的保证。我国高水平运动员竞技体育精神的塑造和完善,不仅是为了实现2008年北京奥运会“人文奥运”的目标,也是为了向世界展现中国运动员的精神风貌。
  • 圣光下的死亡领主

    圣光下的死亡领主

    “圣光啊!这些敌人值得一战!”“投降!投降!我们投降!我们愿意跪在大教堂前忏悔!”“兄弟们,赶紧投降,只要投降,圣光教会的人是不会杀我们的!”“混蛋!你不可能是圣光教会的人,你简直比我们还残忍!饶命啊....”“死亡并不是终结,你们的赎罪才刚刚开始!”
  • 倚仗临风听暮蝉:王维

    倚仗临风听暮蝉:王维

    一片诗心,绘成画境,一片画境,酿出禅意。他 那稳藏在墨色里的人生,氤氲着一个传奇而动人的秘 密。他就是——王维。朱丹红编著的《王维(倚仗临 风听暮蝉)(精)》为“大唐才子诗传”系列丛书中的 一本,《王维(倚仗临风听暮蝉)(精)》讲述了大唐才 子王维“才人老去例逃禅”的一生。
  • 路过心上的哈士奇

    路过心上的哈士奇

    初二这年的夏天,城市女孩苏灿珠来到奶奶所在的海边小镇过暑假。自五岁开始患有口吃的她与脾气古怪严肃的奶奶多有隔阂。在灿珠刚到小镇的那天,遇到一只流浪的哈士奇,狗狗对灿珠有莫名的信任和依赖,竟一路跟着灿珠来到奶奶的小院,后来灿珠才发现,这是一只不会叫的哑巴狗狗。灿珠和邻居男生齐天在帮助狗狗寻找主人的过程中遇到诸多波折,同时奶奶和父母替灿珠安排的治疗也悄然进行,而灿珠也终于慢慢揭开了奶奶对他们一家疏远多年的原因。这个夏天,名叫闪电侠的狗狗陪她走完治愈心灵之旅。