登陆注册
4606300000521

第521章

The same day Madame du Rumain had a letter from the abbess telling her that her young friend had given birth to a fine boy, who had been sent away to a place where he would be well looked after. She stated that the young lady could not leave the convent for the next six weeks, at the end of which time she could return to her mother with a certificate which would protect her from all annoyance.

Soon after the midwife was put in solitary confinement, Castel-Bajac was sent to The Bicetre, and Vauversin's name was struck off the rolls. The suit instituted against me by Madame X. C. V. went on till her daughter reappeared, but I knew that I had nothing to fear.

The girl returned to her mother about the end of August armed with a certificate from the abbess, who said she had been under her protection for four months, during which time she had never left the convent or seen any persons from outside. This was perfectly true, but the abbess added that her only reason for her going back to her family was that she had nothing more to dread from the attentions of M. de la Popeliniere, and in this the abbess lied.

Mdlle. X. C. V. profited by the delight of her mother in seeing her again safe and sound, and made her wait on M. de Sartine with the abbess's certificate, stop all proceedings against me, and withdraw all the charges she had made. Her daughter told her that if I liked I might claim damages for libel, and that if she did not wish to injure her reputation she would say nothing more about what had happened.

The mother wrote me a letter of the most satisfactory character, which I had registered in court, thus putting an end to the prosecution. In my turn I wrote to congratulate her on the recovery of her daughter, but I never set foot in her house again, to avoid any disagreeable scenes with Farsetti.

Mdlle. X. C. V. could not stay any longer in Paris, where her tale was known to everyone, and Farsetti took her to Brussels with her sister Madelaine. Some time after, her mother followed her, and they then went on to Venice, and there in three years' time she became a great lady. Fifteen years afterwards I saw her again, and she was a widow, happy enough apparently, and enjoying a great reputation on account of her rank, wit, and social qualities, but our connection was never renewed.

In four years the reader will hear more of Castel-Bajac. Towards the end of the same year (1759), before I went to Holland, I spent several hundred francs to obtain the release of the midwife.

I lived like a prince, and men might have thought me happy, but I was not. The enormous expenses I incurred, my love of spending money, and magnificent pleasures, warned me, in spite of myself, that there were rocks ahead. My business would have kept me going for a long time, if custom had not been paralyzed by the war; but as it was, I, like everybody else, experienced the effect of bad times. My warehouse contained four hundred pieces of stuffs with designs on them, but as I could not hope to dispose of them before the peace, and as peace seemed a long way off, I was threatened with ruin.

With this fear I wrote to Esther to get her father to give me the remainder of my money, to send me a sharp clerk, and to join in my speculation. M. d'O---- said that if I would set up in Holland he would become responsible for everything and give me half profits, but I liked Paris too well to agree to so good an offer. I was sorry for it afterwards.

I spent a good deal of money at my private house, but the chief expense of my life, which was unknown to others but which was ruining me, was incurred in connection with the girls who worked in my establishment. With my complexion and my pronounced liking for variety, a score of girls, nearly all of them pretty and seductive, as most Paris girls are, was a reef on which my virtue made shipwreck every day. Curiosity had a good deal to do with it, and they profited by my impatience to take possession by selling their favours dearly. They all followed the example of the first favourite, and everyone claimed in turn an establishment, furniture, money, and jewels; and I knew too little of the value of money to care how much they asked. My fancy never lasted longer than a week, and often waned in three or four days, and the last comer always appeared the most worthy of my attentions.

As soon as I had made a new choice I saw no more of my old loves, but I continued to provide for them, and that with a good deal of money.

Madame d'Urfe, who thought I was rich, gave me no trouble. I made her happy by using my oracle to second the magical ceremonies of which she grew fonder every day, although she never attained her aim.

Manon Baletti, however, grieved me sorely by her jealousy and her well-founded reproaches. She would not understand--and I did not wonder at it--how I could put off marrying her if I really loved her.

She accused me of deceiving her. Her mother died of consumption in our arms. Silvia had won my true friendship. I looked upon her as a most worthy woman, whose kindness of heart and purity of life deserved the esteem of all. I stayed in the family for three days after her death, sincerely sympathizing with them in their affliction.

同类推荐
  • 痘疹门

    痘疹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疡医大全

    疡医大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平流园席上

    平流园席上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 叶选医衡

    叶选医衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝经

    孝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太子殿下之狼妃变成人

    太子殿下之狼妃变成人

    一只粉白的狗模样小狼傲娇的跳上宝座。太子府一干人等诚惶诚恐的下跪山呼:参见太子妃!————◇◆——————她是现代古武世家绝世天才,潇洒来,自由去。一不小心被老天玩坏,遭遇重重意外。穿越异世,竟还从一只狼生生被折腾成一只流浪狗。自此倒霉事儿接二连三凑成一堆。他是明月国尊贵无比的太子爷,冷漠无情,心黑手辣,却独独对她尽显风骚。朝堂风云,危机重重。太子被迫娶一只狗为妃,自此洁癖是路人,淡定是浮云。【一开始是这样式儿的】◇◆————太子妃通体发寒,冷颤不止,搜寻房间内唯一的热源,她俊美无寿的太子夫君,扑上去要抱抱。某太子一脚飞起火盆,差点烧了她全身的毛发。太子妃咬牙切齿:老娘要报复你丫的!【后来变成了这样式儿】◇◆————某太子爷抱着太子妃,“你好冷!我帮你取暖。”“还没入冬,老娘不冷。”太子妃伸手推开。“以前有毛不冷,现在没毛了肯定很冷很冷!”某太子爷一本正经,一脸我为你好的德行,强抱太子妃入怀。太子妃炸毛:你丫取暖就取暖,扒衣裳干啥!??————◇◆——————红尘嚣,浮华一世转瞬空。风云变幻,车水马龙,千帆过尽,这一世,我们能拥有的,便是踏破万般困境,相守一生,直至生死轮回。本文一对一,质量保证,内容虚构,喜欢的请支持!
  • 无双七绝(2)

    无双七绝(2)

    春秋吴越争霸,贤臣文种忠而被诛,绝世奇冤,终酿成千年后武林惊世之争。范蠡设下一局“国破山河在”,以悼亡友,却为武林留下了千古奇谜。宁勿缺一介文弱,却以满腹经纶,赢得绝世武学与奇物血蝉。几番山穷水尽,几番柳暗花明,终洞悉惊天阴谋,在功尽人废之时,凭其天赋奇禀,临阵悟出至高武学,力挽狂澜。
  • 永不褪色的优雅:杨绛

    永不褪色的优雅:杨绛

    作者以温暖的笔触叙写了文学大师杨绛先生的百年人生——风风雨雨,有起有伏、有悲有喜。内容主要涉及:杨绛先生童年的成长、家庭的变迁、求学历程,以及她同钱钟书半个多世纪相濡以沫的爱情,从而描摹出一位博学、睿智、宽容、淡定、从容、坚强和韧性的奇女子。此外,杨绛先生对抗战火、疾病、政治风暴、生离死别的态度,堪称生命的正能量。翻开本书,你将看到一串串精彩的故事,学会如何守护内心无穷无尽的力量,如何在躁动的世界建造温润的生活,在繁杂的世事中锻造超然心境。
  • 搞笑校园:五个萝卜五个坑

    搞笑校园:五个萝卜五个坑

    大学的搞笑生活,高冷,呆萌,逗B,暴力,文艺当五个花一样的女人碰到五个草一样的男人,火光四溅!!!!“我喜欢你……你身上的每个器官我都喜欢……”你长得比实验的白鼠淡人多了!“我也喜欢你,你长得象它……”你长得看上去似乎比爷爷道馆里的沙袋更耐打!【因玩同一款游戏发现游戏里的好友尽是身边人而发生的一系列事件!】
  • 魂越千年:红颜捉妖馆

    魂越千年:红颜捉妖馆

    一块古玉唤醒一个尘封千年的怨灵,萧青青誓要杀死投胎转世的武则天,启料被道法高超的仙人几番作梗……武则天,李治,王皇后,萧淑妃转世重遇,命运会不会重蹈覆辙……仙人是何方神圣?蛊毒害人者是谁?捉妖师又能否逃脱宿命请拭目以待,看我拨开重重迷雾见青天!
  • 万事融笔端·叙事卷(名家经典散文选)

    万事融笔端·叙事卷(名家经典散文选)

    “名家经典散文选”,包括 《万事融笔端·叙事卷》 《挥笔如传神·写人卷》 《情动于心中·抒情卷》 《情景两依依·情景卷》 《滴水见阳光·哲理卷》 《闲情说理趣·随笔卷》 《提笔如出鞘·杂文卷》 《宏论博天下·议论卷》共8册。本套散文所选文章除了当代我国的名家精品之外,还选择了一些当代外国名家经典散文,诸如法国作家雨果、大仲马,英国哲学家罗素,印度文豪泰戈尔等。这些中外文学大家的作品,知识丰富,思想深刻,对于我们开阔眼界、提升素养都有极大的帮助。这些散文大多以一种轻松随意的文笔,朴实自然地展现出了名家散文的基本状况,并以这些名家生卒时间为顺序进行编排,充分体现了这些名家散文的个性魅力和风格特色。
  • 让陪伴很长:给长辈朗读(朗读者系列)

    让陪伴很长:给长辈朗读(朗读者系列)

    《让陪伴很长:给长辈朗读》适合传递对长辈的情义——唏嘘时光匆匆、歌颂岁月铿锵、表达对他们的关怀、抒发对他们的敬爱……《让陪伴很长:给长辈朗读》一书除了收录著名作家的经典文字,对作者的主要人生经历和基本情况进行了概述,也对文字所创作的背景进行分析,还给读者提供了不少朗读的建议,让读者更立体地了解文字的内容,更顺畅地抒发自己的情感。
  • 少主的玉面夫君

    少主的玉面夫君

    十七岁还待字闺中的少主在梅兰镇上看上了一个貌若潘安的男人,冒着触犯山规的危险将他绑上了山寨……几年之后,他眼含笑意地说道:“姝姝,这叫礼尚往来。”
  • 今天得到男神青睐了吗

    今天得到男神青睐了吗

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】天才打野少女荀倾城在游戏中撩妹无数,从未翻车。可是谁能来告诉她!为什么这个她无意中撩到的小姐姐摇身一变,变成了一个男人?还是个微博粉丝上千万的男人?!这个男人,人前冷漠无情,却在她面前整天嘤嘤嘤!说好的霸道冷酷总裁人设呢?咱们崩了啊崩了啊!这个小奶狗是什么鬼啊!怎么把一个男神级别的人物掰回正道,在线等,挺急的!
  • 神品

    神品

    石门城北花园“茗泉居”茶园,是玩者们一个好去处。这里单玩古董字画和京戏,有个不成文的规矩,逢初十二十一,玩古董字画的便云集而来?鸦逢初六、十六、二十六,那些京戏票友便鱼贯而入。茗泉居茶园的花掌柜也是个玩家,古董字画和京戏他都爱玩,逢一六日便忙上忙下,六七个小伙计走马灯似的串来串去。花掌柜乐不可支,也玩了,也挣了,玩得开心,挣得实在,真叫江山美人,都出神入化了!岁时民国二十八年腊月初一,也叫己卯年梅月上浣朔日。茗泉居茶园刚下板子,便有一帮人争拥着挤进来,像是喝茶不收银子。