登陆注册
4606300000521

第521章

The same day Madame du Rumain had a letter from the abbess telling her that her young friend had given birth to a fine boy, who had been sent away to a place where he would be well looked after. She stated that the young lady could not leave the convent for the next six weeks, at the end of which time she could return to her mother with a certificate which would protect her from all annoyance.

Soon after the midwife was put in solitary confinement, Castel-Bajac was sent to The Bicetre, and Vauversin's name was struck off the rolls. The suit instituted against me by Madame X. C. V. went on till her daughter reappeared, but I knew that I had nothing to fear.

The girl returned to her mother about the end of August armed with a certificate from the abbess, who said she had been under her protection for four months, during which time she had never left the convent or seen any persons from outside. This was perfectly true, but the abbess added that her only reason for her going back to her family was that she had nothing more to dread from the attentions of M. de la Popeliniere, and in this the abbess lied.

Mdlle. X. C. V. profited by the delight of her mother in seeing her again safe and sound, and made her wait on M. de Sartine with the abbess's certificate, stop all proceedings against me, and withdraw all the charges she had made. Her daughter told her that if I liked I might claim damages for libel, and that if she did not wish to injure her reputation she would say nothing more about what had happened.

The mother wrote me a letter of the most satisfactory character, which I had registered in court, thus putting an end to the prosecution. In my turn I wrote to congratulate her on the recovery of her daughter, but I never set foot in her house again, to avoid any disagreeable scenes with Farsetti.

Mdlle. X. C. V. could not stay any longer in Paris, where her tale was known to everyone, and Farsetti took her to Brussels with her sister Madelaine. Some time after, her mother followed her, and they then went on to Venice, and there in three years' time she became a great lady. Fifteen years afterwards I saw her again, and she was a widow, happy enough apparently, and enjoying a great reputation on account of her rank, wit, and social qualities, but our connection was never renewed.

In four years the reader will hear more of Castel-Bajac. Towards the end of the same year (1759), before I went to Holland, I spent several hundred francs to obtain the release of the midwife.

I lived like a prince, and men might have thought me happy, but I was not. The enormous expenses I incurred, my love of spending money, and magnificent pleasures, warned me, in spite of myself, that there were rocks ahead. My business would have kept me going for a long time, if custom had not been paralyzed by the war; but as it was, I, like everybody else, experienced the effect of bad times. My warehouse contained four hundred pieces of stuffs with designs on them, but as I could not hope to dispose of them before the peace, and as peace seemed a long way off, I was threatened with ruin.

With this fear I wrote to Esther to get her father to give me the remainder of my money, to send me a sharp clerk, and to join in my speculation. M. d'O---- said that if I would set up in Holland he would become responsible for everything and give me half profits, but I liked Paris too well to agree to so good an offer. I was sorry for it afterwards.

I spent a good deal of money at my private house, but the chief expense of my life, which was unknown to others but which was ruining me, was incurred in connection with the girls who worked in my establishment. With my complexion and my pronounced liking for variety, a score of girls, nearly all of them pretty and seductive, as most Paris girls are, was a reef on which my virtue made shipwreck every day. Curiosity had a good deal to do with it, and they profited by my impatience to take possession by selling their favours dearly. They all followed the example of the first favourite, and everyone claimed in turn an establishment, furniture, money, and jewels; and I knew too little of the value of money to care how much they asked. My fancy never lasted longer than a week, and often waned in three or four days, and the last comer always appeared the most worthy of my attentions.

As soon as I had made a new choice I saw no more of my old loves, but I continued to provide for them, and that with a good deal of money.

Madame d'Urfe, who thought I was rich, gave me no trouble. I made her happy by using my oracle to second the magical ceremonies of which she grew fonder every day, although she never attained her aim.

Manon Baletti, however, grieved me sorely by her jealousy and her well-founded reproaches. She would not understand--and I did not wonder at it--how I could put off marrying her if I really loved her.

She accused me of deceiving her. Her mother died of consumption in our arms. Silvia had won my true friendship. I looked upon her as a most worthy woman, whose kindness of heart and purity of life deserved the esteem of all. I stayed in the family for three days after her death, sincerely sympathizing with them in their affliction.

同类推荐
  • 乱龙篇

    乱龙篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅法要解经

    禅法要解经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Journal of A Voyage to Lisbon

    Journal of A Voyage to Lisbon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月上女经

    月上女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 否泰录

    否泰录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国好小说·阿来

    中国好小说·阿来

    阿来在上个世纪90年代异军突起,让藏族的文学作品闪现了异样的光芒。阿来的小说以宏大叙述而负盛名,内容厚重而深刻,尤其对于人与自然,政治与文化、宗教社会和谐与进步,有着更为深刻的思考。小说带有强烈的寓言色彩,宏大叙事和细致的心理刻画水乳交融,既富有鲜明的民族性格,也体现了时代精神和普世价值。在艺术追求上,他的文笔诗意、灵动,作品意境深远,因其魔幻色彩征服了专业人士和普通读者。
  • 林真君

    林真君

    天地寂灭我不灭,天地重开再度人。跳出三界外,不入轮回中。这是一个超脱轮回的林真君的故事。
  • 武界之罗

    武界之罗

    年幼时被父母抛弃的兄弟二人,少年时弟弟被神秘人带走,身为哥哥只能疯狂修炼,只为能有一天将弟弟带回来。
  • 电视综艺节目编导

    电视综艺节目编导

    本书介绍了电视综艺节目这种观众喜闻乐见,具有较强的视听综合艺术性和广泛群众性的新兴综艺形式。本书从综艺节目的属性和特征到综艺节目文本创作再到综艺节目导演艺术,全面涵盖了电视综艺节目编导的方方面面的知识内容。对于希望从事电视综艺节目编导工作的读者是一本不错的入门教材。
  • 浊浪滔天:洪水的防范自救

    浊浪滔天:洪水的防范自救

    本系列主要内容包括“自然灾害”、“火场危害”、“交通事故”、“水上安全”、“中毒与突发疾病”、“突发环境污染”等,书中主要针对日常生活中遇到的各种灾害问题作了详细解答,并全面地介绍了防灾减灾的避险以及自救的知识。居安思危,有备无患。我们衷心希望本书能够帮助青少年迅速掌握各种避险自救技能。
  • The Fathers of the Constitution

    The Fathers of the Constitution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的世界之当个创造神

    我的世界之当个创造神

    一次目的地为minecraft世界的穿越!途径竟是一本牛皮书?少女因为一本牛皮书,来到这个方块的世界!建房,打怪,挖矿,合成,这一切似乎很日常?为什么,平静的生活之下,少女突然要背负沉重的命运?“我来这难道不是来玩的?”请不要这么廉价的穿越!“请允许我拒绝。”
  • 谋杀安徒生

    谋杀安徒生

    一名学生死了,死时身上被插满了白色的鹅毛;一位幼师死了,死时穿着一套华丽的人鱼装;一个当红明星死了,被冻死在冰箱里;谷溪市开始接连有人离奇死亡,警方调查发现一切竟与数十年前轰动一时的连环谋杀案不谋而合,面对如影随形的变态凶徒,城市陷入了恐慌当中,最终警方是否能够查出谋杀背后的真相?翻开本书,惊悚旅途马上开启……
  • 我的奇葩前女友是只鬼

    我的奇葩前女友是只鬼

    【治愈系】患有心脏衰竭的林夏浅,因为爱的每一个人,每天都很拼命活着,她这一生活的太累了,原本心脏有问题的她,又突然患了脑癌,她用尽全力推开最爱自己的初恋,失忆以后,很短的时间就遇上了另一个人。可是,他根本不懂珍惜,让她连死了,都爱得狼狈不堪,所有的记忆都回来了………一切好像黄粱一梦。你相信这个世界上有鬼吗?【原来,我忘记的是我曾经用生命去爱的人。】