登陆注册
4606300000655

第655章

With this flattering address she threw off the coverlet with a vigorous gesture, and displayed all her beauties, which I might have gazed on with such different feelings from those which now filled my breast. For a moment I was silent with indignation.

All my passion had evaporated; in those voluptuous rounded limbs I

saw now only the covering of a wild beast's soul. I put back the coverlet with the greatest calmness, and addressed her in a tone of cold contempt:

"No, madam, I shall not leave this room degraded because you have told me so, but I shall leave it after imparting to you a few degrading truths, of which you cannot be ignorant if you are a woman of any decency whatever. Here are twenty-five louis, a wretched sum to give a virtuous woman in payment of her favours, but much more than you deserve. I am not brutal, and to convince you of the fact I am going to leave you in the undisturbed possession of your charms, which I despise as heartily as I should have admired them if your behaviour had been different. I only give you the money from a feeling of compassion which I cannot overcome, and which is the only feeling I now have for you.

Nevertheless, let me tell you that whether a woman sells herself for twenty-five louis or twenty-five million louis she is as much a prostitute in the one case as in the other, if she does not give her love with herself, or at all events the semblance of love.

Farewell."

I went back to my room, and in course of time Stuard came to thank me.

"Sir," said I, "let me alone; I wish to hear no more about your wife."

They went away the next day for Lyons, and my readers will hear of them again at Liege.

In the afternoon Dolci took me to his garden that I might see the gardener's sister. She was pretty, but not so pretty as he was.

He soon got her into a good humour, and after some trifling objection she consented to be loved by him in my presence. I saw that this Adonis had been richly dowered by nature, and I told him that with such a physical conformation he had no need of emptying his father's purse to travel, and before long he took my advice.

This fair Ganymede might easily have turned me into Jove, as he struggled amorously with the gardener's sister.

As I was going home I saw a young man coming out of a boat; he was from twenty to twenty-five years old, and looked very sad. Seeing me looking at him, he accosted me, and humbly asked for alms, shewing me a document authorizing him to beg, and a passport stating he had left Madrid six weeks before. He came from Parma, and was named Costa. When I saw Parma my national prejudice spoke in his favour, and I asked him what misfortune had reduced him to beggary.

"Only lack of money to return to my native country," said he.

"What were you doing at Madrid, and why did you leave?"

"I was there four years as valet to Dr. Pistoria, physician to the King of Spain, but on my health failing I left him. Here is a certificate which will shew you that I gave satisfaction."

"What can you do?"

"I write a good hand, I can assist a gentleman as his secretary, and I intend being a scribe when I get home. Here are some verses I copied yesterday."

"You write well; but can you write correctly without a book?"

"I can write from dictation in French, Latin, and Spanish."

"Correctly?"

"Yes, sir, if the dictation is done properly, for it is the business of the one who dictates to see that everything is correct."

同类推荐
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.汇聚授权电子版权。
  • Democracy An American Novel

    Democracy An American Novel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚕书

    蚕书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞空大钵法

    飞空大钵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Library

    The Library

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 遥远的北方

    遥远的北方

    这是一部反映了上世纪60年代“文革”前夕工业战线生活的小说。作者站在时代和历史的高度,以波澜壮阔的构思和传神娴熟的笔触,以研制填补我国空白的尖端产品为背景,描绘了年轻的技术人员之间的感情纠葛,情感历程,生动贴切地抒写了他们的理想抱负和多舛的命运。
  • 魔王绝宠:至尊废材妃

    魔王绝宠:至尊废材妃

    魔王绝宠:逆天小狂妃慕家有傻女,胆小懦弱,任人欺凌,一朝重生,风云变色。打怪虐渣样样不落,收灵植灵兽不亦乐乎。当她遇到了他……他是帝国美貌无双的宸王殿下,残酷冷血,杀伐果决,唯独一眼认定了她。“站住,本王自我介绍一下。”“?”“性别:男,爱好:你!”这是一个她在外面翻天覆地,他在后面实力护妻的绝宠故事。
  • 孤独的时候和谁说话

    孤独的时候和谁说话

    陈不二未老先衰,四十六七岁的年纪看得出五十八九岁的样子。头顶光秃,眉毛稀疏,眼皮耷拉,两腮瘪陷,满脸的褶子深似沟壑,尽管一身挺括的旧名牌服装,七匹狼茄克、希尔顿衬衫、雅戈尔西裤,却再也衬托不出他昔日年轻、精干、强势的风采了。他也像个老人一样,每天无所事事,吃完午饭就去散步,沿着河堤溜达,跟迎面碰上的熟识的老头或老太太有气无力地打招呼。他跟他们没有多话说,点点头,继续往前走。有时他会蹲在河堤上痴痴地凝望着河对岸林立的高楼。其中最高耸、突兀,刺破蓝天的盛世华庭大楼,是他的目光停留最久的地方。这座二十六层的双子大楼,曾经是他的杰作,至今还是酉北市地标性建筑。
  • 十里桃夭

    十里桃夭

    她,本是月老庙前的一颗桃花树上的万花中的一朵,因长期受人类香火和祈愿,终以化形成妖。他,是九重天上有着至高无上的权利,有着双重身份。他用他邪魅的容颜撩她,结果,肉没吃到,自己还惹了一身火。
  • 那些个黄昏与黎明(二)

    那些个黄昏与黎明(二)

    本来分红现场一直很安静,让四队的人一搅和,秩序有点儿乱起来。有人随声附和,开始称赞起四队的队长来。戴队长坐不住了,“四队种的是啥地?我们都是沙溜子、王八盖子地,还能打多少粮?叫我当四队队长,保准比他分得多!”人们你一言我一语,最终还是抱怨戴队长没本事,不像四队队长有脑瓜儿,上年秋天就动员家家搭新炕,队上又统一供应新土坯,把旧炕坯和炕烟土全部运到粪坑里沤肥,第二年运到地里的肥料顶多少年上的粪。戴队长急了,“那好吧,谁愿意当谁当,我不干了!”他忽地站起来,两手推搡开身边的人,三步并作两步推门而出。
  • 校草的日租恋人

    校草的日租恋人

    女流氓叶诗语醉酒,粘上韩觅,不愿意放开,韩觅无奈,半夜带回家,被吃光豆腐。第二次,由于叶诗语没有完成任务,被逼出去卖,再一次撞上了韩觅……第三次,女流氓叶诗语直接冲到韩觅家里,就为了抢那一块藏有重大秘密的阴玉。江湖上,人人都想要得到那一块有着重要秘密的阴玉,但,目前却没有人知道那一块阴玉里的秘密是什么!相传阴阳玉本是一对,上官云分别给了儿子上官鹏,女儿上官蓉,而上官蓉在二岁的时候被劫,落入别人手中……
  • Lincoln's Personal Life

    Lincoln's Personal Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻祖之迷

    寻祖之迷

    某个山村出来的年青人,在经过一系列打击后,返回山村,根据梦境,经历了不平常的行程,解开了不少迷团,也留下了不少的....
  • 地球揭秘(走进科学)

    地球揭秘(走进科学)

    《地球揭秘》所描述的是在地球上所形成的自然现象,激发科学家们努力去探索它的奥秘。
  • 凰霸六界:穿越惊世狂妃

    凰霸六界:穿越惊世狂妃

    她是叱咤黑白世界的暗夜女王,一经穿越,变成凤家的废物大小姐!再世为人,掩不住其绝世芳华!她奇谋巧智、兰心蕙质!她履险如夷、无所畏惧!异世六界,烽烟四起,且看她翻手为云覆手为雨,成就一段惊世传奇!