登陆注册
4606300000690

第690章

He shook me by the hand and went out.

Next day the chief of police, called the auditor at Florence, sent me a note begging me to call on him. There was no room for hesitation, for as a stranger I felt that I might look on this invitation as an intimation. He received me very politely, but he said I should have to repay the landlord his two hundred crowns, as he would not have discounted the bill if he had not seen me bring it. I replied that as a judge he could not condemn me unless he thought me the Russian's accomplice, but instead of answering he repeated that I would have to pay.

"Sir," I replied, "I will not pay."

He rang the bell and bowed, and I left him, walking towards the banker's, to whom I imparted the conversation I had had from the auditor. He was extremely astonished, and at my request called on him to try and make him listen to reason. As we parted I told him that I was dining with the Abbe Gama.

When I saw the abbe I told him what had happened, and he uttered a loud exclamation of astonishment.

"I foresee," he said, "that the auditor will not let go his hold, and if M. Sassi does not succeed with him I advise you to speak to Marshal Botta."

"I don't think that will be necessary; the auditor can't force me to pay."

"He can do worse."

"What can he do?".

"He can make you leave Florence."

"Well, I shall be astonished if he uses his power in this case, but rather than pay I will leave the town. Let us go to the marshal."

We called on him at four o'clock, and we found the banker there, who had told him the whole story.

"I am sorry to tell you," said M. Sassi, "that I could do nothing with the auditor, and if you want to remain in Florence you will have to pay."

"I will leave as soon as I receive the order," said I; "and as soon as I reach another state I will print the history of this shameful perversion of justice."

"It's an incredible, a monstrous sentence" said the marshal, "and I am sorry I cannot interfere. You are quite right," he added, "to leave the place rather than pay."

Early the next morning a police official brought me a letter from the auditor, informing me that as he could not, from the nature of the case, oblige me to pay, he was forced to warn me to leave Florence in three days, and Tuscany in seven. This, he added, he did in virtue of his office; but whenever the Grand Duke, to whom I might appeal, had quashed his judgment I might return.

I took a piece of paper and wrote upon it, "Your judgment is an iniquitous one, but it shall be obeyed to the letter."

At that moment I gave orders to pack up and have all in readiness for my departure. I spent three days of respite in amusing myself with Therese. I also saw the worthy Sir Mann, and I promised the Corticelli to fetch her in Lent, and spend some time with her in Bologna. The Abbe Gama did not leave my side for three days, and shewed himself my true friend. It was a kind of triumph for me;

on every side I heard regrets at my departure, and curses of the auditor. The Marquis Botta seemed to approve my conduct by giving me a dinner, the table being laid for thirty, and the company being composed of the most distinguished people in Florence. This was a delicate attention on his part, of which I was very sensible.

I consecrated the last day to Therese, but I could not find any opportunity to ask her for a last consoling embrace, which she would not have refused me under the circumstances, and which I

should still fondly remember. We promised to write often to one another, and we embraced each other in a way to make her husband's heart ache. Next day I started on my journey, and got to Rome in thirty-six hours.

It was midnight when I passed under the Porta del Popolo, for one may enter the Eternal City at any time. I was then taken to the custom-house, which is always open, and my mails were examined.

The only thing they are strict about at Rome is books, as if they feared the light. I had about thirty volumes, all more or less against the Papacy, religion, or the virtues inculcated thereby.

I had resolved to surrender them without any dispute, as I felt tired and wanted to go to bed, but the clerk told me politely to count them and leave them in his charge for the night, and he would bring them to my hotel in the morning. I did so, and he kept his word. He was well enough pleased when he touched the two sequins with which I rewarded him.

I put up at the Ville de Paris, in the Piazza di Spagna. It is the best inn in the town. All the world, I found, was drowned in sleep, but when they let me in they asked me to wait on the ground floor while a fire was lighted in my room. All the seats were covered with dresses, petticoats, and chemises, and I heard a small feminine voice begging me to sit on her bed. I approached and saw a laughing mouth, and two black eyes shining like carbuncles.

"What splendid eyes!" said I, "let me kiss them."

By way of reply she hid her head under the coverlet, and I slid a hasty hand under the sheets; but finding her quite naked, I drew it back and begged pardon. She put out her head again, and I

thought I read gratitude for my moderation in her eyes.

"Who are you, my angel?"

"I am Therese, the inn-keeper's daughter, and this is my sister."

There was another girl beside her, whom I had not seen, as her head was under the bolster.

"How old are you?"

"Nearly seventeen."

"I hope I shall see you in my room to-morrow morning."

"Have you any ladies with you?"

"No."

"That's a pity, as we never go to the gentlemen's rooms."

"Lower the coverlet a little; I can't hear what you say."

"It's too cold."

"Dear Therese, your eyes make me feel as if I were in flames."

She put back her head at this, and I grew daring, and after sundry experiments I was more than ever charmed with her. I caressed her in a somewhat lively manner, and drew back my hand, again apologizing for my daring, and when she let me see her face I

thought I saw delight rather than anger in her eyes and on her cheeks, and I felt hopeful with regard to her. I was just going to begin again, for I felt on fire; when a handsome chambermaid came to tell me that my room was ready and my fire lighted.

同类推荐
  • 太上灵宝净明洞神上品经

    太上灵宝净明洞神上品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心目论

    心目论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captain Stormfield's Visit to Heaven

    Captain Stormfield's Visit to Heaven

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典九岁部

    明伦汇编人事典九岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 早梅

    早梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闪婚溺爱:拐个老公做侦探

    闪婚溺爱:拐个老公做侦探

    作为一个以福尔摩斯为偶像的私家侦探,本以为可以破破案子耍耍威风,谁知道整天除了一些捉奸案子便再无其他,更让人恼火的是开张不利,第一次执行任务便忘记了关掉快门,更加不可思议的是还走错了房门,这还不算什么,最倒霉的是遇到了那个妖孽,还赔上了自己,在一次次的交手中,她发现妖孽的智商能力都在她之上,于是让她有种强烈想要邀请他加盟侦探社的冲动……
  • 当魔法遇上修真

    当魔法遇上修真

    看似阴谋迭起,战斗不断实则反派萌炸,男主乖巧看魔法世界天才回归修真世界又将有怎样的际遇
  • 当爱情失败的时候,我弄丢了友情

    当爱情失败的时候,我弄丢了友情

    当爱情失败的时候,我弄丢了友情
  • 萌爷爷带你游加州:不是观光,是旅游

    萌爷爷带你游加州:不是观光,是旅游

    获奖旅行作家李·福斯特用三十个章节描述了旧金山和北加州区域的最佳旅游景点,涵盖了从俄勒冈边界向南穿过东部的死谷和沿海的大瑟尔......旧金山,加州海岸,约塞米蒂国家公园,葡萄酒小镇,太浩湖等著名风景地。
  • 仰望深邃

    仰望深邃

    徐刚文集,内容包括:光的追问、创世混沌、太阳经典、太阳家族、玄妙地球、月光宝盒、星路历程、宇宙岛、天象记事、向太空进发等。
  • 综漫之冰蓝

    综漫之冰蓝

    冰蓝在六个男友的帮助下穿到了综漫世界,她的实力超群,却性格多变。这样的她,在综漫世界里会发生什么呢?玖兰枢“冰蓝,我喜欢你,只要有机会,我一定会舍去优姬,她只是妹妹而已。”蓝堂英“最喜欢冰蓝了。”手冢国光“不要大意。”(话说,你是在说你自己吗?)不二周助“好像很有趣呢,蓝。”幸村精市“蓝是个很可爱的女孩子。”塞巴斯蒂安“这个主人感觉和以前的不同。”夏尔“不错。”(喂,眼睛别乱瞟,看这就行了。)路西法“很有趣的主人啊。”市丸银“冰蓝她,真的很可爱啊。”朽木白哉:。。。(别,别开冷气,我跳过。偷偷告诉你们,他可是很喜欢冰蓝哦)阿亚纳米“小猫咪很不乖呢,应该考虑要不要把你绑在身边。”泰德克莱恩“很,很漂亮。”(阿拉,脸红了诶!)
  • 九劫剑魔

    九劫剑魔

    江湖中绝顶的剑道高手,剑魔独孤无败,在破碎虚空时,灵魂被一柄雷劫之剑,带到了一个玄奇世界,附身在了剑脉尽废的天才剑修叶孤辰身上。这是一个九剑悬空的玄幻世界,诸王争霸,域界争锋,大帝传承,更有神秘的太古名剑录,记载了撼天动地的一百零八柄绝世名剑!且看剑魔异界重修,炼九劫心经,融前世武学,夺太古名剑,证万古剑道!
  • 你是倾尽一世的温暖

    你是倾尽一世的温暖

    没认识简时初之前,叶清瓷一直是个倒霉蛋,认识简时初之后,老天爷一本正经的告诉她,没有最倒霉,只有更倒霉!但是等嫁给简时初之后,叶青瓷就开始转运了。嗯,嫁人,结婚真好。
  • 一觉醒来我成了霸总的白月光

    一觉醒来我成了霸总的白月光

    顾笙如一觉醒过来,发现自己穿进了一本小说里,成为了霸道总裁曾经的白月光,以后的饭米粒。为了摆脱原主最后悲惨的下场,顾笙如开始了作天作地想要和男主和平分手的道路。某人:我媳妇有点傻,以上都是胡话。顾笙如:嘤嘤嘤~ ps:1v1双洁!
  • 娇妻嫁到:总裁乖乖就擒

    娇妻嫁到:总裁乖乖就擒

    一场意外,将两人纠缠在一起。一纸协议,她成了漓城人人艳羡的顾太太。漓城顾家大少顾斯曜,行事狠厉,冷漠绝情,却无人知他亦有心尖上的朱砂痣。林家弃女,疏离淡漠,谁又知她亦曾良善,天之骄女。他亲设一场局,诱她入局,她步步情陷“既然敢爬我的床,就该想到后果。”顾斯曜一手撑在她颈侧,另一手在她腰窝打着圈儿。“我要欺我,负我之人都得到报应。”她迎上他的目光,眸中带恨。原本以为只一场交易,各取所需,她却入戏太深,当真相揭开,她黯然离去。五年后,成为国际知名设计师的她载誉归来,却被某小包子抱大腿:“妈咪!”