登陆注册
4606300000834

第834章

The young Frenchman exerted all his eloquence in vain, and at length retired with a mortified air to take our answer to the prince.

I thought I had got rid of him at last, but I did not know my man.

He returned a short time after, and addressing himself in a complacent manner to the ladies, as if I was of no more account, he told them that he had given the prince such a description of their charms that he had made up his mind to dine with them.

"I have already ordered the table to be laid for two more, as I shall have the honour of being of the party. In a quarter of an hour, ladies, the prince will be here."

"Very good," said I, "but as the prince is coming I must go to the felucca and fetch a capital pie of which the prince is very fond, I

know. Come, ladies."

"You can leave them here, sir. I will undertake to keep them amused."

"I have no doubt you would, but they have some things to get from the felucca as well."

"Then you will allow me to come too."

"Certainly with pleasure."

As we were going down the stairs, I asked the innkeeper what I owed him.

"Nothing, sir, I have just received orders to serve you in everything, and to take no money from you."

"The prince is really magnificent!" During this short dialogue, the ladies had gone on with the fop. I hastened to rejoin them, and my niece took my arm, laughing heartily to hear the officer making love to Marcoline, who did not understand a word he said. He did not notice it in the least, for his tongue kept going like the wheel of a mill, and he did not pause for any answers.

"We shall have some fun at dinner," said my niece, "but what are we going to do on the felucca?"

"We are leaving. Say nothing."

"Leaving?"

"Immediately."

"What a jest! it is worth its weight in gold."

We went on board the felucca, and the officer, who was delighted with the pretty vessel, proceeded to examine it. I told my niece to keep him company, and going to the master, whispered to him to let go directly.

"Directly?"

"Yes, this moment."

"But the abbe and your secretary are gone for a walk, and two of my men are on shore, too."

"That's no matter; we shall pick them up again at Antibes; it's only ten leagues, and they have plenty of money. I must go, and directly.

Make haste."

"All right."

He tripped the anchor, and the felucca began to swing away from the shore. The officer asked me in great astonishment what it meant.

"It means that I am going to Antibes and I shall be very glad to take you there for nothing."

"This is a fine jest! You are joking, surely?"

"Your company will be very pleasant on the journey."

"Pardieu! put me ashore, for with your leave, ladies, I cannot go to Antibes."

"Put the gentleman ashore," said I to the master, "he does not seem to like our company."

"It's not that, upon my honour. These ladies are charming, but the prince would think that I was in the plot to play this trick upon him, which you must confess is rather strong."

"I never play a weak trick."

"But what will the prince say?"

"He may say what he likes, and I shall do as I like."

"Well, it's no fault of mine. Farewell, ladies! farewell, sir!"

"Farewell, and you may thank the prince for me for paying my bill."

Marcoline who did not understand what was passing gazed in astonishment, but my niece laughed till her sides ached, for the way in which the poor officer had taken the matter was extremely comic.

Clairmont brought us an excellent dinner, and we laughed incessantly during its progress, even at the astonishment of the abbe and Possano when they came to the quay and found the felucca had flown. However, I was sure of meeting them again at Antibes, and we reached that port at six o'clock in the evening.

The motion of the sea had tired us without making us feel sick, for the air was fresh, and our appetites felt the benefits of it, and in consequence we did great honour to the supper and the wine.

Marcoline whose stomach was weakened by the sickness she had undergone soon felt the effects of the Burgundy, her eyes were heavy, and she went to sleep. My niece would have imitated her, but I

reminded her tenderly that we were at Antibes, and said I was sure she would keep her word. She did not answer me, but gave me her hand, lowering her eyes with much modesty.

Intoxicated with her submission which was so like love, I got into bed beside her, exclaiming,--

"At last the hour of my happiness has come!

"And mine too, dearest."

"Yours? Have you not continually repulsed me?"

"Never! I always loved you, and your indifference has been a bitter grief to me."

"But the first night we left Milan you preferred being alone to sleeping with me."

"Could I do otherwise without passing in your eyes for one more a slave to sensual passion than to love? Besides you might have thought I was giving myself to you for the benefits I had received;

and though gratitude be a noble feeling, it destroys all the sweet delights of love. You ought to have told me that you loved me and subdued me by those attentions which conquer the hearts of us women.

Then you would have seen that I loved you too, and our affection would have been mutual. On my side I should have known that the pleasure you had of me was not given out of a mere feeling of gratitude. I do not know whether you would have loved me less the morning after, if I had consented, but I am sure I should have lost your esteem."

同类推荐
  • 柳氏叙训

    柳氏叙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Idle Ideas in 1905

    Idle Ideas in 1905

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WASHINGTON SQUARE

    WASHINGTON SQUARE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方简义

    医方简义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忍辱膑足:孙膑

    忍辱膑足:孙膑

    孙膑是我国战国时期出现的一位身残志坚、独步千古的著名军事家。他是兵圣孙武的后代子孙,因受奸人所害,膝盖骨被剔掉,造成了终身残废,所以被人们称为孙膑。后来孙膑逃回齐国担任齐国的军师。在齐、魏争雄的过程中,他指挥齐军取得桂陵之战、马陵之战两次大捷,使齐国成为东方强国。他在作战中运用避实击虚、攻其必救的原则,创造了著名的围魏救赵战法,为古往今来兵家所效法。《中国文化知识读本·忍辱膑足:孙膑》展现了孙膑在军事方面的卓越成就,以及他经历残酷刑罚,曲折坚毅的一生。
  • 碎了时光,暖了情殇

    碎了时光,暖了情殇

    那年他们十六七,认做姐弟。或许都是天注定的,弟弟突然一去不复返,姐姐为此念叨十来年,逢人便说她有一个帅小弟。十年人事两不知,再见时,不是看到他被人追着说流氓,就是见他倒卖成人用品。人品变差了没关系,可他居然不记得她这个姐姐。为了让他早点恢复记忆,委曲求全和他同在一个屋檐下。生活上劝他多多珍惜未婚妻,工作上又为他卖命加班争业绩。到最后,他更是当起了甩手掌柜。让她又要忙着生活,又要忙着管理公司,还要应对被他伤了心的情人,他却一直杳无音讯。从送公司,送房子,送车子到送未婚夫,她都默默的接受。可到最后送丈夫,她却迟迟不肯踏出那一步。原来,有一种爱,亮如橘色,碎了时光,暖了情殇!--情节虚构,请勿模仿
  • 九窍玲珑世子妃

    九窍玲珑世子妃

    一朝穿越,成为当朝宰相之女夙槿,无才无德无貌,
  • 男友别想逃

    男友别想逃

    杨珂珂打娘胎的出来,就是一美人胚子。绰号冷美人的她与王俊明两情相悦,两人前后去了深圳。王俊明在深圳工作了大半年,便被堂哥拉着一起,开了一个公司。漂亮的杨珂珂一进公司,便被老板看上,她毫不犹豫的辞掉了工作。丢掉工作的她,王俊明便她安排到了自已公司做出纳。王俊明和堂哥创业本来面临着重重困难,可是就在这一年,王俊明的家里,发生了翻天覆地的变化。王俊明的爸爸因为嗜赌,输光了家里所有的钱,还欠了外债一屁股。王爸爸入狱了,王妈妈因为变故,性情大变。在生活中,王妈妈一再挑起王俊明和杨珂珂的矛盾,最终因为王妈妈的挑唆,引起了两个人分手------
  • 做人生赢家:赢家的哲学智慧

    做人生赢家:赢家的哲学智慧

    本书是作者通过对那些人生赢家的观察与总结,并结合自己的工作经验和学习体会而撰写的。本书从七个方面让你懂得,什么可以让你的聪明才智和人生哲学更彰显智慧。本书贯穿的思想和原则适用于职场人士,尤其是商务工作者。本书的哲学智慧提醒你,要成为人生赢家唯一能依赖的就是自己。如果你能在失败中创造奇迹那就是人生大赢家。
  • 张勋(北洋风云人物)

    张勋(北洋风云人物)

    本书以真实、丰富的史料为基础,用较为生动的语言描述了张勋波澜壮阔的一生。既写他的困厄与成功,也写他的待人处世与生活态度;既写他的愚忠,也写他的心狠手辣,既写他的政治权术,也写他的人格品位……同时本书也真实再现了近代中国的政治风云。
  • 高小九题

    高小九题

    我父亲1944年从应县老家下马峪村出来,参加了革命工作,在大同的北三区跟小日本打游击。当时的北三区也就是现在的大同市新荣区。解放后的肃反运动一结束,我父亲就被选送到太原的省委党校去住校学习。学了三年毕业后,领导没有让我父亲回新荣区,而是安排在了大同县民政局工作。后来大同县和怀仁县合并在了一起,叫大仁县。可合并了不久又分开了,又分成了大同县和怀仁县。按说我父亲理所当然地应该是还回到大同县工作,但情况并不是这样。原来是怀仁小县城的那些人,只要是会活动会钻营,就乘机到了大同工作。我父亲没有活动,一个心眼儿等待着听从组织的安排。
  • 我真的不是魔女

    我真的不是魔女

    重生到几年前,为了保命只能成为反派!许纤纤:“你见过我这样清纯不做作的反派?!”搞事?平胸?一米五?不存在的,都是假的,没有这种操作,再皮也没有用,别想骗我发飙!这是一个随处可踩的路人配角,为了逆转既定的未来,成为终极大反派boss的故事。(普通群:252817659,任何读者都能加。Vip群:157848880,需粉丝值达2500才能加。)
  • 闲庭花事了

    闲庭花事了

    他是天下女子,皆趋之若鹜的皇帝——陆南城。一双桃花眼,染尽倾城琉璃色,开尽盛世桃花颜。偏偏遇见她!她是右丞沈廷之妹沈媛,为了替兄长巩固朝堂势力而被送进宫。多年相随,患难与共,出谋划策,她的手上沾满了鲜血,就是为了铺就他的大业。众叛亲离。他曾许诺,会将这江山捧到她的面前。可是最后等来的不是三千宠爱,而是一纸废后诏书。“于贞和三年入宫侍驾,不想其妇德损失,恃宠骄矜,不配伺帝近身,实属有罪,着即赐死。”“你此生休得妄想与怜宜相比!”字字诛心将她逼到了绝路。
  • 迟到的救赎

    迟到的救赎

    我常常想,一个人死去后,灵魂应该是不灭的,只不过不再受地球引力的约束,飘飞在宇宙中;或者说,宇宙的空间里,有无数的灵魂在飘动,它们也会与某个星球摩擦,或产生某种关系……刘凯这个人早已经不在了,他死在四十年前的一个冬天。四十年以后,莫名其妙地出现在某些人的意识中,好像他的幽魂莫名其妙地又飘回了这个地球,飘进了他生前曾与之有过关系的某些人的意识中。那年冬天,来自全县的各个公社的青壮劳力都集中在一个大水库工地上,热火朝天地挖泥砌石垒堤坝,除了白天大干猛干拼命干,还要挑灯夜战,工地上展开了各种方式的竞赛。