登陆注册
4606300000867

第867章

"I don't want to hear anything about it; make your choice, Paris or Rome."

"Give me the journey-money, I will remain at Paris; but I will give a written engagement not to trouble you or your brother again. That should be sufficient."

"It is not for you to judge of that. Begone! I have neither the time nor the wish to listen to you. Remember, Paris without a farthing, or Rome with twenty-five louis."

Thereupon I called Clairmont, and told him to put the abbe out.

I was in a hurry to have done with the Corticelli affair, and went to the house in the Faubourg St. Antoine, where I found a kindly and intelligent-looking man and woman, and all the arrangements of the house satisfactory and appropriate to the performance of secret cures. I saw the room and the bath destined for the new boarder, everything was clean and neat, and I gave them a hundred crowns, for which they handed me a receipt. I told them that the lady would either come in the course of the day, or on the day following.

I went to dine with Madame d'Urfe and the young Count d'Aranda.

After dinner the worthy marchioness talked to me for a long time of her pregnancy, dwelling on her symptoms, and on the happiness that would be hers when the babe stirred within her. I had put to a strong restrain upon myself to avoid bursting out laughing. When I

had finished with her I went to the Corticelli, who called me her saviour and her guardian angel. I gave her two louis to get some linen out of pawn, and promised to come and see her before I left Paris, to give her a hundred crowns, which would take her back to Bologna. Then I waited on Madame du Rumain who had said farewell to society for three weeks.

This lady had an excellent heart, and was pretty as well, but she had so curious a society-manner that she often made me laugh most heartily. She talked of the sun and moon as if they were two Exalted Personages, to whom she was about to be presented. She was once discussing with me the state of the elect in heaven, and said that their greatest happiness was, no doubt, to love God to distraction, for she had no idea of calm and peaceful bliss.

I gave her the incense for the fumigation, and told her what psalms to recite, and then we had a delicious supper. She told her chamber-

maid to escort me at ten o'clock to a room on the second floor which she had furnished for me with the utmost luxury, adding,--

"Take care that the Chevalier de Seingalt is able to come into my room at five o'clock to-morrow."

At nine o'clock I placed her legs in a bath of lukewarm water, and taught her how to suffumigate. Her legs were moulded by the hand of the Graces and I wiped them amorously, laughing within myself at her expression of gratitude, and I then laid her in bed, contenting myself with a solemn kiss on her pretty forehead. When it was over I

went up to my room where I was waited on by the pretty maid, who performed her duties with that grace peculiar to the French soubrette, and told me that as I had become her mistress's chambermaid it was only right that she should be my valet. Her mirth was infectious, and I tried to make her sit down on my knee; but she fled away like a deer, telling me that I ought to take care of myself if I wanted to cut a good figure at five o'clock the next day. She was wrong, but appearances were certainly against us, and it is well known that servants do not give their masters and mistresses the benefit of the doubt.

At five o'clock in the morning I found Madame du Rumain nearly dressed when I went into her room, and we immediately went into another, from which the rising sun might have been see if the "Hotel de Bouillon" had not been in the way, but that, of course, was a matter of no consequence. Madame du Rumain performed the ceremonies with all the dignity of an ancient priestess of Baal. She then sat down to her piano, telling me that to find some occupation for the long morning of nine hours would prove the hardest of all the rules, for she did not dine till two, which was then the fashionable hour.

We had a meat breakfast without coffee, which I had proscribed, and I

left her, promising to call again before I left Paris.

When I got back to my inn, I found my brother there looking very uneasy at my absence at such an early hour. When I saw him I cried,--

"Rome or Paris, which is it to be?"

"Rome," he replied, cringingly.

"Wait in the antechamber. I will do your business for you."

When I had finished I called him in, and found my other brother and his wife, who said they had come to ask me to give them a dinner.

"Welcome!" said I. "You are come just in time to see me deal with the abbe, who has resolved at last to go to Rome and to follow my directions."

I sent Clairmont to the diligence office, and told him to book a place for Lyons; and then I wrote out five bills of exchange, of five louis each, on Lyons, Turin, Genoa, Florence, and Rome.

"Who is to assure me that these bills will be honoured?"

"I assure you, blockhead. If you don't like them you can leave them."

Clairmont brought the ticket for the diligence and I gave it to the abbe, telling him roughly to be gone.

"But I may dine with you, surely?" said he.

"No, I have done with you. Go and dine with Possano, as you are his accomplice in the horrible attempt he made to murder me. Clairmont, shew this man out, and never let him set foot here again."

No doubt more than one of my readers will pronounce my treatment of the abbe to have been barbarous; but putting aside the fact that I

owe no man an account of my thoughts, deeds, and words, nature had implanted in me a strong dislike to this brother of mine, and his conduct as a man and a priest, and, above all, his connivance with Possano, had made him so hateful to me that I should have watched him being hanged with the utmost indifference, not to say with the greatest pleasure. Let everyone have his own principles and his own passions, and my favourite passion has always been vengeance.

"What did you do with the girl he eloped with?" said my sister-in-

raw.

同类推荐
  • Sarrasine

    Sarrasine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真徊玄章

    太上洞真徊玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说受新岁经

    佛说受新岁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老舍:骚人无复旧风流

    老舍:骚人无复旧风流

    建国后,老舍由“抗战派”转向了“歌德派”。据曹禺回忆,老舍建国后常说:“我无党无派,但我有一派,就是‘歌德派’,歌共产党之德的派。”歌颂共产党领导下的新中国成了老舍建国后文学创作包括旧体诗创作的总主题。一九五八年,老舍在大跃进中重新开始写旧体诗,他写的第一组诗《元旦试笔》(二首),就是歌颂的“昂头迎晓日,风物美无边”的新中国。一九六五年,老舍含冤死去的前夕,他依然在《诗二首》中真诚地实践着自己当“歌德派”的诺言。
  • 夜幕临晨之猛虎嗅蔷薇

    夜幕临晨之猛虎嗅蔷薇

    十九世纪夜家在一袭之间家破人亡,夜家少爷夜纯溪流落在外,为了查明夜家灭门真相隐姓埋名都城,以迟翊的身份成为魏家四公子。追查真相过程中收获粉红佳人,魅惑众生殷华裳,风姿卓越孙千瑜,风情万种岳晴天,风华绝代的姑娘誓死追随。可他心中最爱的还是对他有救命之恩的倾世才女凌晨。随着身份暴露,都城百家讨伐,他失去最爱的妻子,从此走上复仇之路,势必称霸四海九州,立于百家之首。
  • 腹黑总裁V587

    腹黑总裁V587

    妹妹上了她男朋友,还拍了视频发给她炫耀,妹妹的生日会上,当着宾客的面把视频播了。说她性冷淡是吧,她转身就把宴会上一观众给泡了。妹妹的婚礼黄了,家里公司股票大跌,她被逼嫁给那个原本是她妹夫的人。于是她找人闪婚了。“你干什么,我们是假结婚!喂,停下,我要告你QJ!”“我只是行使我的合法权利。还有,你确定看清楚结婚证上的名字了吗?”“你设计我!”最先设计的人不是你吗?”终于想起第一次见面,故意追尾还大言不惭说:“我的车头亲了你的车尾,看不明白?我想泡你啊!”他霸道宣布:“什么时候开始你定,结束我来定!”后来的后来,她终于相信,有些缘分一定会来,有些人怎么也躲不过。
  • 女人30枕边书

    女人30枕边书

    本书包括魅力:三十岁女人的意外收获、快乐:三十岁女人不能舍弃的追求、放松:三十岁女人应该拥有的状态、自爱:三十岁女人的自我养护等内容。
  • 核能前景

    核能前景

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。
  • 魔界僧侣缘

    魔界僧侣缘

    随着门锁“哗”地一声落下,门被打开了,一缕淡淡的月光照进了漆黑的大厅,照在一个披头散发的少女身上。她的容貌可谓国色天香,但却面无血色,且浑身赤裸,被铁链捆绑在柱子上。她整个人一动不动,保持着一副垂死的姿势,就像一朵极其美丽却没有生气的花儿,只有眼珠间或一转,才表明她还是个活物。一个近五旬的老者斯斯然走了进来,脸上挂着一丝诡异的笑容。他走到那少女的面前,用手轻轻地抬起了她的头:“还好吗?我的宝贝。”少女睁大了眼睛,久久地看着他,眼中的神情颇为复杂:恐惧,痛苦,哀求,憎恨,愤怒——总之,一言难尽。
  • 实用商务文书写作大全

    实用商务文书写作大全

    日常商务信是指商业机构、公司、企业在日常工作中需要处理的一些有关的事务性书信来往。其作用是维持商业经营的正常运转,处理一些必要的商业事务,作为一些贸易活动中的过渡性、衔接性环节,保证商业活动的正常开展。
  • 当重生撞上穿越

    当重生撞上穿越

    当四体不勤五谷不分的学渣李查德一朝穿越成才高八斗学富五车却是个人渣的小叔李宏查,面对前头便宜大哥家重生归来的小侄女那来势汹汹的复仇,李查德表示,所(深)有(仇)事(大)儿(恨)都(必)可(须)以(用)有(爱)商(来)有(摆)量(平)!小侄女:爱?你确定?!于是,李查德的日常变成:1.努力啃书考科举——让学渣考八股文言文,这个课题……2.努力赚钱过日子——哥的强项,但首先必须得找个二十四孝(?)好搭档,大哥家的小侄女好像就挺能干来着。3.努力培养接班人——一日三逗小侄女,偶尔栽培一下笨侄子,真真是极好的课题。某心心念念想复仇而不得的小侄女,忍无可忍终于掀桌子:我家小叔果然是三查渣!
  • 咏张諲山水

    咏张諲山水

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 厉少的契约宠妻

    厉少的契约宠妻

    签定契约,她接受他的禁锢和掠夺。他一开始就用交易划开结界,她也时时刻刻记着只是一场无关感情的来往,安心做他只懂听话的宠物。然而再多的冷漠坚定,都在他日渐温柔中沦陷。他为她一掷千金,在给她难堪的人面前出尽风头。他给她温暖依靠,在深夜的山顶上用身体为她取暖。……--情节虚构,请勿模仿