登陆注册
4606300000977

第977章

"Sir,--As I have the knack of putting an end to an intrigue when it has ceased to amuse me, I have no hesitation in accepting your proposal. As to the sentiments with which you say I have inspired you, I will do my best to share them, and to make you happy. Your supper shall be ready, and later on we will settle the price of the dessert. I shall be delighted to accept the place in your carriage if you can obtain my expenses to Paris as well as my passport. And finally, I hope you will find my plain speaking on a match with yours. Good bye, till the evening."

I found my new friend in a comfortable lodging, and we accosted each other as if we had been old acquaintances.

"I shall be delighted to travel with you," said she, "but I don't think you will be able to get my passport."

"I have no doubt as to my success," I replied, "if you will present to the empress the petition I shall draft for you."

"I will surely do so," said she, giving me writing materials.

I wrote out the following petition,--

"Your Majesty,--I venture to remind your highness that my enforced idleness is making me forget my art, which I have not yet learnt thoroughly. Your majesty's generosity is therefore doing me an injury, and your majesty would do me a great benefit in giving me permission to leave St. Petersburg."

"Nothing more than that?"

"Not a word."

"You say nothing about the passport, and nothing about the journey-

money. I am not a rich woman."

"Do you only present this petition; and, unless I am very much mistaken, you will have, not only your journey-money, but also your year's salary."

"Oh, that would be too much!"

"Not at all. You do not know Catherine, but I do. Have this copied, and present it in person."

I will copy it out myself, for I can write a good enough hand.

Indeed, it almost seems as if I had composed it; it is exactly my style. I believe you are a better actor than I am, and from this evening I shall call myself your pupil. Come, let us have some supper, that you may give me my first lesson."

After a delicate supper, seasoned by pleasant and witty talk, Madame Valville granted me all I could desire. I went downstairs for a moment to send away my coachman and to instruct him what he was to say to Zaira, whom I had forewarned that I was going to Cronstadt, and might not return till the next day. My coachman was a Ukrainian on whose fidelity I could rely, but I knew that it would be necessary for me to be off with the old love before I was on with the new.

Madame Valville was like most young Frenchwomen of her class; she had charms which she wished to turn to account, and a passable education;

her ambition was to be kept by one man, and the title of mistress was more pleasing in her ears than that of wife.

In the intervals of four amorous combats she told me enough of her life for me to divine what it had been. Clerval, the actor, had been gathering together a company of actors at Paris, and making her acquaintance by chance and finding her to be intelligent, he assured her that she was a born actress, though she had never suspected it.

The idea had dazzled her, and she had signed the agreement. She started from Paris with six other actors and actresses, of whom she was the only one that had never played.

"I thought," she said, "it was like what is done at Paris, where a girl goes into the chorus or the ballet without having learnt to sing or dance. What else could I think, after an actor like Clerval had assured me I had a talent for acting and had offered me a good engagement? All he required of me was that I should learn by heart and repeat certain passages which I rehearsed in his presence. He said I made a capital soubrette, and he certainly could not have been trying to deceive me, but the fact is he was deceived himself. A

fortnight after my arrival I made my first appearance, and my reception was not a flattering one."

"Perhaps you were nervous?"

"Nervous? not in the least. Clerval said that if I could have put on the appearance of nervousness the empress, who is kindness itself, would certainly have encouraged me."

I left her the next morning after I had seen her copy out the petition. She wrote a very good hand.

"I shall present it to-day," said she.

I wished her good luck, and arranged to sup with her again on the day I meant to part with Zaira.

All French girls who sacrifice to Venus are in the same style as the Valville; they are entirely without passion or love, but they are pleasant and caressing. They have only one object; and that is their own profit. They make and unmake an intrigue with a smiling face and without the slightest difficulty. It is their system, and if it be not absolutely the best it is certainly the most convenient.

When I got home I found Zaira submissive but sad, which annoyed me more than anger would have done, for I loved her. However, it was time to bring the matter to an end, and to make up my mind to endure the pain of parting.

Rinaldi, the architect, a man of seventy, but still vigorous and sensual, was in love with her, and he had hinted to me several times that he would be only too happy to take her over and to pay double the sum I had given for her. My answer had been that I could only give her to a man she liked, and that I meant to make her a present of the hundred roubles I had given for her. Rinaldi did not like this answer, as he had not very strong hopes of the girl taking a fancy to him; however, he did not despair.

He happened to call on me on the very morning on which I had determined to give her up, and as he spoke Russian perfectly he gave Zaira to understand how much he loved her. Her answer was that he must apply to me, as my will was law to her, but that she neither liked nor disliked anyone else. The old man could not obtain any more positive reply and left us with but feeble hopes, but commending himself to my good offices.

When he had gone, I asked Zaira whether she would not like me to leave her to the worthy man, who would treat her as his own daughter.

同类推荐
  • 海幢阿字无禅师语录

    海幢阿字无禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼记注释

    礼记注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Golden Bough

    The Golden Bough

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说频婆娑罗王经

    佛说频婆娑罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 顾先生,您有个儿子请签收

    顾先生,您有个儿子请签收

    车祸之后,她被他从医院带回家。记忆全无,她只能缠上他。失忆时的她琢磨着怎么逼婚,恢复记忆的她琢磨着怎么逼婚逼婚逼婚。终于在她的步步紧逼下,他决然丢出一叠照片。车祸真相大白,本以为一切都该归位时,她扔给他一张宝宝B超图。于是,八个月后顾念收到了一个快递,里面装着他亲儿子。还有一张照片,一模一样两个宝宝边上提字:AA
  • 汤姆叔叔的小屋(英文版)

    汤姆叔叔的小屋(英文版)

    《汤姆叔叔的小屋》,19世纪极具影响力的小说(其销量仅次于《圣经》),并被认为是刺激1850年废奴主义兴起的一大因素。在其发表的头一年里,仅美国本土便销售出了三十多万册,这在19世纪中叶可是天文数字。《汤姆叔叔的小屋》对美国社会的影响如此巨大,以致在南北战争爆发的初期,当林肯接见斯托夫人时,曾说到:“你就是那位引发了一场大战的小妇人。”后来,这句话为众多作家竞相引用。
  • 男人没有最好的,只有最适合的

    男人没有最好的,只有最适合的

    本书列出了责任心强、细心体贴、宽容大度、自信上进、冷静沉着、幽默风趣、浪漫多情、博学多才、富有多金、成熟稳重十种类型的优秀男人供女人们参考。但值得提醒的是,世上不会有具备以上所有美好品质的完美男人,你的他身上可能只有那么一两点显得较为突出,但只要那是你想要的,是适合你的,那就足够了,正所谓“只选对的,不选贵的”。男人没有最好的,只有最适合的。选对了适合自己的男人,女人才能抓住一辈子的幸福。
  • 神魔天争

    神魔天争

    在这片不知名的大陆上的修炼并非人人都可,大陆能量的稀薄使人们渐渐忘记了它的名称,而这里的一切却十分的蹊跷,幕后究竟是什么,隐藏着多么滔天的秘密?在这片大陆上以内力修炼为主,实力为尊,世间万物强为尊者,没有实力就没有一切!本书等级分化制度:武者,武士,武侠,武宗,武尊,武豪,武圣,武帝,武仙,武神。
  • 犀利哥的传说
  • 芸编指痕

    芸编指痕

    精选了郑逸梅写人物、谈掌故、品艺事、话图书的文章上百余篇,撷英采华,变成这部郑逸梅美文类编。共分人物编、书话编、掌故编、艺事编四辑。所选皆为郑文精粹,而又以类相从,可以和而观之,也可性有偏嗜,各取所好,一编在手,尽享快乐阅读的陶然之感。
  • 18岁后闯社会,你必须懂点心理学

    18岁后闯社会,你必须懂点心理学

    本书主要内容为:闯社会先定位,你的青春不迷茫——18岁后认清自我必知的心理学常识,战胜世界的你,先从内心强大起来——18岁后要审视你的心理问题等。
  • 不婚不行,总裁缠不休

    不婚不行,总裁缠不休

    “我对你很有兴趣。”他将她留在身边,宠她、爱她、视若珍宝。“巧了,我对你也很有兴趣!”她撩人撩上瘾,没想到把一只羊撩成了一只狼。撩人上瘾的结果是什么?林诺欲哭无泪:“季君泰,你够了!”“不够!永远不够!”季君泰想要的是闭眼是她、睁眼是她,都是她!
  • 绝世魔医,神帝别追

    绝世魔医,神帝别追

    “条件就是——我要他!”明夕玉手一指那位高贵尊华的颀长男子,肆意邪笑。他?魔医,你可知他是谁吗?他可是八大神姓,神屠皇族的三太子殿下啊!没人敢答应这种条件!神尊殿下更不可能答应!“我愿意。”所有人都惊掉了下巴,他温雅微笑,却比她更暗藏邪意。至于怎么要,他……做了行动才算。明夕重回身体,阴差阳错成为毒医尊者关门弟子,成为人人膜拜的魔医。从此恶踩渣姑父,痛揍表姐弟;踢倒绿茶莲花婊,毒翻渣男负心汉;圣兽来看门神兽扮萌宠,神炉出丹天下跪求。医毒双绝睥睨群雄,谁与争锋!【一对一专宠,男强女强,男女主身心清洁。】
  • 野蛮王妃很牛叉

    野蛮王妃很牛叉

    我牛叉,因为我暴力!我丑,因为我乐意!怎滴?不乐意?不行咱上校场上比比?··她就是这样的狂傲,“女人!做本王的妃吧!”君无敌说;夏儿本王爱上你了,君无恨却不能说出口“这一切是谁做的?!”她爆吼!“你本为凤,却贪恋麒麟,你们不会在一起的!”这是一个咒语“你大可以试试!能不能!”,冥界门口,她长跪不起,为了与麒麟再次相会,她愿意舍去万年的修为,摒弃异世凤丹,只为那一世情缘,佛曰:值得吗?·我在佛前虔诚相求几千年,只换来了檫肩而过,而现在我在佛前苦苦求了几万年,只为与你相会·一段凄美的爱,一场斩不断的丝,佛曰:我该怎么办?唉!~