登陆注册
4606900000262

第262章

and-forty times, at least, 'that, except among ourselves, I didn't want to make a triumph of it. But, directly we got into the street we were known, and this hubbub began. Of the two,' he added, as he wiped his crimson face, 'and after experience of both, I think I'd rather be taken out of my house by a crowd of enemies, than escorted home by a mob of friends!'

It was plain enough, however, that this was mere talk on Gabriel's part, and that the whole proceeding afforded him the keenest delight; for the people continuing to make a great noise without, and to cheer as if their voices were in the freshest order, and good for a fortnight, he sent upstairs for Grip (who had come home at his master's back, and had acknowledged the favours of the multitude by drawing blood from every finger that came within his reach), and with the bird upon his arm presented himself at the first-floor window, and waved his hat again until it dangled by a shred, between his finger and thumb. This demonstration having been received with appropriate shouts, and silence being in some degree restored, he thanked them for their sympathy; and taking the liberty to inform them that there was a sick person in the house, proposed that they should give three cheers for King George, three more for Old England, and three more for nothing particular, as a closing ceremony. The crowd assenting, substituted Gabriel Varden for the nothing particular; and giving him one over, for good measure, dispersed in high good-humour.

What congratulations were exchanged among the inmates at the Golden Key, when they were left alone; what an overflowing of joy and happiness there was among them; how incapable it was of expression in Barnaby's own person; and how he went wildly from one to another, until he became so far tranquillised, as to stretch himself on the ground beside his mother's couch and fall into a deep sleep; are matters that need not be told. And it is well they happened to be of this class, for they would be very hard to tell, were their narration ever so indispensable.

Before leaving this bright picture, it may be well to glance at a dark and very different one which was presented to only a few eyes, that same night.

The scene was a churchyard; the time, midnight; the persons, Edward Chester, a clergyman, a grave-digger, and the four bearers of a homely coffin. They stood about a grave which had been newly dug, and one of the bearers held up a dim lantern,--the only light there--which shed its feeble ray upon the book of prayer. He placed it for a moment on the coffin, when he and his companions were about to lower it down. There was no inscription on the lid.

The mould fell solemnly upon the last house of this nameless man;

and the rattling dust left a dismal echo even in the accustomed ears of those who had borne it to its resting-place. The grave was filled in to the top, and trodden down. They all left the spot together.

'You never saw him, living?' asked the clergyman, of Edward.

'Often, years ago; not knowing him for my brother.'

'Never since?'

'Never. Yesterday, he steadily refused to see me. It was urged upon him, many times, at my desire.'

'Still he refused? That was hardened and unnatural.'

'Do you think so?'

'I infer that you do not?'

'You are right. We hear the world wonder, every day, at monsters of ingratitude. Did it never occur to you that it often looks for monsters of affection, as though they were things of course?'

They had reached the gate by this time, and bidding each other good night, departed on their separate ways.

同类推荐
热门推荐
  • 狗爸狗妈

    狗爸狗妈

    他有一对女儿,她有一个儿子,他们却只有皮特为伴。在皮特的撮合下,他们在暮年走到了一起。他们把皮特当儿子,甚至立下遗嘱,把财产留给皮特。有人说皮特是一条狗,他真的是一条狗?一戚大爷和吴老太是地道的黄昏夫妻,垂暮之年才牵的手。说起他们的牵手,戚大爷的狗儿子皮特还算得上是他们的媒人呢。那是小月河公园夏日的一个清晨,吴老太刚刚晨练结束,浑身汗津津的。她正在收起红绸折扇,脱去身上那件丝质外套,这时戚大爷刚好牵着皮特沿着河边的小路走来。谁承想皮特突然大叫一声,朝吴老太扑过去,让她一屁股坐到了地上。戚大爷一边呵斥皮特,一边深表歉意地向吴老太伸出手去。
  • 总有那么一只智障

    总有那么一只智障

    智障:媳妇儿媳妇儿你要去哪里啊~林泽:我做任务,你好好的呆在这里不许再跟来了!智障:QAQ媳妇儿带上我我要和你一起去!本文快穿,主受--情节虚构,请勿模仿
  • 你一定要知道的博弈常识全集

    你一定要知道的博弈常识全集

    博弈论是一门实用性很强的学科。它与我们的日常生活、人生成败密切相关。本书摆脱了博弈论惯有的复杂与枯燥,用通俗易懂的语言将其内在的深刻原理与奥妙进行深入浅出的分析,使读者轻松了解博弈论的原貌。同时,将博弈论常识同我们的生活联系起来,便于读者用博弈论的视角和思维来生活,从而帮助大家在竞争中取胜,成为人生的大赢家。
  • 当爱已成往事

    当爱已成往事

    她费尽心思嫁给晏南衡,无爱的婚姻却教会她,就算得到丈夫的身,也抓不住丈夫的心,“苏若,爱你这件事,我觉得恶心。”他如此嫌恶她,恨不得将她拨皮拆骨。当爱已成往事,他却发现,这一生,遇见她也是一种美好……--情节虚构,请勿模仿
  • 凤仙谱

    凤仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绘宗十二忌

    绘宗十二忌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菡萏情缘

    菡萏情缘

    五月初二,菡萏花开。香气袭人,待君归来。君眸恍惚,心自敞开。愿以执手,与子淌游。
  • 夜话琳灵

    夜话琳灵

    奶奶去世后,张琳的生活发生了天翻地覆的变化,接踵而来的三岔口女尸、画皮见影的美人镜、青春苦痛的红鞋子、牵扯人伦惨剧的红胭脂、执念难平的马头娘、甜蜜温情的人鬼情未了……地狱空荡荡,恶魔在人间。痴情转恨,谁人能言。
  • 酒经(最新21世纪生活百科手册)

    酒经(最新21世纪生活百科手册)

    本文主要讲述的是酒的相关文化:酒品、酒道、酒礼、酒出趣事、酒出幽默、品酒个性等等。
  • 伊索寓言(中小学生必读丛书)

    伊索寓言(中小学生必读丛书)

    伊索被誉为“希腊寓言之父”,“西方寓言的开山鼻祖”。伊索寓言是世界上最古老、影响最大的寓言,由于形象生动、寓意深刻、富于哲理,在全世界流传两千五百余年而经久不衰。阅读伊索寓言使人趋向聪明、理智、豁达、沉稳。《伊索寓言》启迪着我们的心智,呵护着我们的心灵,陶冶着我们的情操。对广大读者的人生观、价值观以及人格、修养、心态、志趣、能力等方面有着这样和那样深远的影响和熏陶。