登陆注册
4606900000080

第80章

'By all means, sir,' said Mr Tappertit, suiting the action to the word.

'You'll excuse my mentioning it, I hope?'

'Don't apologise, sir, I beg. And now, if you please, to business.'

During the whole of this dialogue, Mr Chester had suffered nothing but his smile of unvarying serenity and politeness to appear upon his face. Sim Tappertit, who had far too good an opinion of himself to suspect that anybody could be playing upon him, thought within himself that this was something like the respect to which he was entitled, and drew a comparison from this courteous demeanour of a stranger, by no means favourable to the worthy locksmith.

'From what passes in our house,' said Mr Tappertit, 'I am aware, sir, that your son keeps company with a young lady against your inclinations. Sir, your son has not used me well.'

'Mr Tappertit,' said the other, 'you grieve me beyond description.'

'Thank you, sir,' replied the 'prentice. 'I'm glad to hear you say so. He's very proud, sir, is your son; very haughty.'

'I am afraid he IS haughty,' said Mr Chester. 'Do you know I was really afraid of that before; and you confirm me?'

'To recount the menial offices I've had to do for your son, sir,'

said Mr Tappertit; 'the chairs I've had to hand him, the coaches I've had to call for him, the numerous degrading duties, wholly unconnected with my indenters, that I've had to do for him, would fill a family Bible. Besides which, sir, he is but a young man himself and I do not consider "thank'ee Sim," a proper form of address on those occasions.'

'Mr Tappertit, your wisdom is beyond your years. Pray go on.'

'I thank you for your good opinion, sir,' said Sim, much gratified, 'and will endeavour so to do. Now sir, on this account (and perhaps for another reason or two which I needn't go into) I am on your side. And what I tell you is this--that as long as our people go backwards and forwards, to and fro, up and down, to that there jolly old Maypole, lettering, and messaging, and fetching and carrying, you couldn't help your son keeping company with that young lady by deputy,--not if he was minded night and day by all the Horse Guards, and every man of 'em in the very fullest uniform.'

Mr Tappertit stopped to take breath after this, and then started fresh again.

'Now, sir, I am a coming to the point. You will inquire of me, "how is this to he prevented?" I'll tell you how. If an honest, civil, smiling gentleman like you--'

'Mr Tappertit--really--'

'No, no, I'm serious,' rejoined the 'prentice, 'I am, upon my soul.

If an honest, civil, smiling gentleman like you, was to talk but ten minutes to our old woman--that's Mrs Varden--and flatter her up a bit, you'd gain her over for ever. Then there's this point got--

that her daughter Dolly,'--here a flush came over Mr Tappertit's face--'wouldn't be allowed to be a go-between from that time forward; and till that point's got, there's nothing ever will prevent her. Mind that.'

'Mr Tappertit, your knowledge of human nature--'

'Wait a minute,' said Sim, folding his arms with a dreadful calmness. 'Now I come to THE point. Sir, there is a villain at that Maypole, a monster in human shape, a vagabond of the deepest dye, that unless you get rid of and have kidnapped and carried off at the very least--nothing less will do--will marry your son to that young woman, as certainly and as surely as if he was the Archbishop of Canterbury himself. He will, sir, for the hatred and malice that he bears to you; let alone the pleasure of doing a bad action, which to him is its own reward. If you knew how this chap, this Joseph Willet--that's his name--comes backwards and forwards to our house, libelling, and denouncing, and threatening you, and how I shudder when I hear him, you'd hate him worse than I do,--

worse than I do, sir,' said Mr Tappertit wildly, putting his hair up straighter, and making a crunching noise with his teeth; 'if sich a thing is possible.'

'A little private vengeance in this, Mr Tappertit?'

'Private vengeance, sir, or public sentiment, or both combined--

destroy him,' said Mr Tappertit. 'Miggs says so too. Miggs and me both say so. We can't bear the plotting and undermining that takes place. Our souls recoil from it. Barnaby Rudge and Mrs Rudge are in it likewise; but the villain, Joseph Willet, is the ringleader.

Their plottings and schemes are known to me and Miggs. If you want information of 'em, apply to us. Put Joseph Willet down, sir.

Destroy him. Crush him. And be happy.'

With these words, Mr Tappertit, who seemed to expect no reply, and to hold it as a necessary consequence of his eloquence that his hearer should be utterly stunned, dumbfoundered, and overwhelmed, folded his arms so that the palm of each hand rested on the opposite shoulder, and disappeared after the manner of those mysterious warners of whom he had read in cheap story-books.

'That fellow,' said Mr Chester, relaxing his face when he was fairly gone, 'is good practice. I HAVE some command of my features, beyond all doubt. He fully confirms what I suspected, though; and blunt tools are sometimes found of use, where sharper instruments would fail. I fear I may be obliged to make great havoc among these worthy people. A troublesome necessity! I

quite feel for them.'

With that he fell into a quiet slumber:--subsided into such a gentle, pleasant sleep, that it was quite infantine.

同类推荐
  • A Woman of No Importance

    A Woman of No Importance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从潮州量移袁州,张

    从潮州量移袁州,张

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙侠五花剑

    仙侠五花剑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神仙感遇传

    神仙感遇传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叶少隐婚,宠妻很低调

    叶少隐婚,宠妻很低调

    "纪小宁从小到大的梦想都是嫁给叶淮南,做叶太太。小时候每次填表格,她都会刻意在自己的名字后面加上一个,配偶:叶淮南。对于叶淮南来说,纪小宁就是一个送上门的女人,睡了也是白睡。"--情节虚构,请勿模仿
  • 归来之神秘高手

    归来之神秘高手

    功夫好不是重点,医术强也没什么可吹的,回归之前谁还不是个超级高手啊?
  • 在无限的世界之上之临霄篇

    在无限的世界之上之临霄篇

    我就是一个想当普通高中生的可怜孩子而已,为什么,为什么不让我当。——某跨国公司第一打手(划掉)第一股东的内心独白
  • Pageant of Summer

    Pageant of Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宅女的游戏情缘

    宅女的游戏情缘

    在许多年后,游戏行业十分发达,游戏里神级玩家的影响力比明星还要恐怖,可以说这是一个游戏的时代!慕林,一个被徒弟逼出主宰圈的神级玩家,他到底要何去何从?论成败,人生豪迈,大不了从头再来!都说游戏就是博人泪水的一场故事,可有多少人又将它演成了事实!
  • 重生又见重生

    重生又见重生

    重生一回,自命不凡,结果却是父亲劈腿,父母离异。未婚夫接近自己不过是为了他们家的水果、翡翠、药材,妹妹更是为了报复自己,怀上了未婚夫的孩子。最后,她更是死在了亲生妹妹的手上。若能重来,她只愿父母安康和乐,妹妹乖巧懂事,全家平淡幸福~!
  • 心药空间育萌宝

    心药空间育萌宝

    新书《蚩情天下:女王爷的腹黑夫侍》已上传http://m.wkkk.net/bk/gdyq/14878369欢迎点击阅读她本是玄一族至尊的守印者,一朝穿越,成了无法修炼的纨绔女王爷。要修炼?没关系,她可是带着村庄穿越的,人多力量大嘛!可是空间表示先要付费才能消费,望着那长长的需求清单,云情悦对着对面那男人挤出笑容。男子心领神会地说:“王爷,您常去的馆子说不给您赊账了,王府最近手头紧,您节制一下吧!”“我管你要钱就只有寻乐子吗?”男子淡然道:“但凡需要王爷用钱的,无一不跟美色有关,难道不是王爷您的乐子吗?”云情悦有苦难言,偏偏男子还挨近了说:“王爷,我这绝色不用钱,您随意!”云情悦,摔!
  • 我家少爷超凶哒

    我家少爷超凶哒

    笑容恶劣的少年却有着天使般的容颜。他的眼睛像……
  • 击鼓的男孩

    击鼓的男孩

    美国东部皮克特县的一个小镇上,住着小男孩弗农·雷和他的朋友,鲍比·埃尔德雷斯、德克斯·麦卡利斯特。三个孩子有一天似乎听到蓝山上的弦音洞里传来鼓声和呼唤名字的声音。与此同时,一年一度的内战重演活动即将在小镇上拉开帷幕,随着活动的临近,怪事却一桩连着一桩:有人在山脚离奇死去、怪异的军人四处游荡。隆隆的军鼓声中,一群不该醒来的东西似乎正在黑暗的弦音洞深处悄悄苏醒。或许是巧合,或许是注定,弗农和他的朋友也卷入这场事件中……
  • 我家夫人威武霸气

    我家夫人威武霸气

    推荐新文《君侯总是被打脸》!古言婚恋文,有兴趣的亲可以去支持一下哦~现代女警莫小蝶穿越进了某本因太监引发读者众怒的狗血言情小说中,发现自己成了刚被男主休弃的下堂妻。短期任务:斗继母斗继妹带着小弟走花路。长期任务:远离某对智障男女主踏实过日子。……某人感叹:我家夫人果然威武霸气。莫小蝶:……谁是你家夫人?那封休书还在我被窝里热乎着呢。某人摸下巴:嗯……没关系,我不介意你再嫁我一回。莫小蝶:……尼玛女主快把你家智障男人拖走!