登陆注册
4607200000058

第58章 THE BAND OF WHITE HUNGHUTZES

We arrived at Narabanchi late at night on the third day out. As we were approaching, we noticed several riders who, as soon as they had seen us, galloped quickly back to the monastery. For some time we looked for the camp of the Russian detachment without finding it. The Mongols led us into the monastery, where the Hutuktu immediately received me. In his yurta sat Chultun Beyli. There he presented me with hatyks and said to me: "The very God has sent you here to us in this difficult moment."It seems Domojiroff had arrested both the Presidents of the Chambers of Commerce and had threatened to shoot Prince Chultun.

Both Domojiroff and Hun Boldon had no documents legalizing their activities. Chultun Beyli was preparing to fight with them.

I asked them to take me to Domojiroff. Through the dark I saw four big yurtas and two Mongol sentinels with Russian rifles. We entered the Russian "Noyon's" tent. A very strange picture was presented to our eyes. In the middle of the yurta the brazier was burning. In the usual place for the altar stood a throne, on which the tall, thin, grey-haired Colonel Domojiroff was seated. He was only in his undergarments and stockings, was evidently a little drunk and was telling stories. Around the brazier lay twelve young men in various picturesque poses. My officer companion reported to Domojiroff about the events in Uliassutai and during the conversation I asked Domojiroff where his detachment was encamped.

He laughed and answered, with a sweep of his hand: "This is my detachment." I pointed out to him that the form of his orders to us in Uliassutai had led us to believe that he must have a large company with him. Then I informed him that Lt.-Colonel Michailoff was preparing to cross swords with the Bolshevik force approaching Uliassutai.

"What?" he exclaimed with fear and confusion, "the Reds?"We spent the night in his yurta and, when I was ready to lie down, my officer whispered to me:

"Be sure to keep your revolver handy," to which I laughed and said:

"But we are in the center of a White detachment and therefore in perfect safety!""Uh-huh!" answered my officer and finished the response with one eye closed.

The next day I invited Domojiroff to walk with me over the plain, when I talked very frankly with him about what had been happening.

He and Hun Boldon had received orders from Baron Ungern simply to get into touch with General Bakitch, but instead they began pillaging Chinese firms along the route and he had made up his mind to become a great conqueror. On the way he had run across some of the officers who deserted Colonel Kazagrandi and formed his present band. I succeeded in persuading Domojiroff to arrange matters peacefully with Chultun Beyli and not to violate the treaty. He immediately went ahead to the monastery. As I returned, I met a tall Mongol with a ferocious face, dressed in a blue silk outercoat--it was Hun Boldon. He introduced himself and spoke with me in Russian. I had only time to take off my coat in the tent of Domojiroff when a Mongol came running to invite me to the yurta of Hun Boldon. The Prince lived just beside me in a splendid blue yurta. Knowing the Mongolian custom, I jumped into the saddle and rode the ten paces to his door. Hun Boldon received me with coldness and pride.

"Who is he?" he inquired of the interpreter, pointing to me with his finger.

I understood his desire to offend me and I answered in the same manner, thrusting out my finger toward him and turning to the interpreter with the same question in a slightly more unpleasant tone:

"Who is he? High Prince and warrior or shepherd and brute?"Boldon at once became confused and, with trembling voice and agitation in his whole manner, blurted out to me that he would not allow me to interfere in his affairs and would shoot every man who dared to run counter to his orders. He pounded on the low table with his fist and then rose up and drew his revolver. But I was much traveled among the nomads and had studied them thoroughly--Princes, Lamas, shepherds and brigands. I grasped my whip and, striking it on the table with all my strength, I said to the interpreter:

"Tell him that he has the honor to speak with neither Mongol nor Russian but with a foreigner, a citizen of a great and free state.

Tell him he must first learn to be a man and then he can visit me and we can talk together."I turned and went out. Ten minutes later Hun Boldon entered my yurta and offered his apologies. I persuaded him to parley with Chultun Beyli and not to offend the free Mongol people with his activities. That very night all was arranged. Hun Boldon dismissed his Mongols and left for Kobdo, while Domojiroff with his band started for Jassaktu Khan to arrange for the mobilization of the Mongols there. With the consent of Chultun Beyli he wrote to Wang Tsao-tsun a demand to disarm his guard, as all of the Chinese troops in Urga had been so treated; but this letter arrived after Wang had bought camels to replace the stolen horses and was on his way to the border. Later Lt.-Colonel Michailoff sent a detachment of fifty men under the command of Lieutenant Strigine to overhaul Wang and receive their arms.

同类推荐
  • 土官底簿

    土官底簿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中本起经

    中本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本愿药师经古迹

    本愿药师经古迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚錍科

    金刚錍科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑经

    剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谈佛说道悟人生

    谈佛说道悟人生

    这不是一本说佛论道的书,这是一本让你用佛的境界和道的胸怀来点释人生的书,情感·利益·事业·修身·修为·修性。人生说起来或许真的很沉重,一路生活,一路坎坷。难以设计定局,一个偶然的选择,便被归入了另外一种生活,我们要明白人生的短暂以及命运的不可预知,所以只要安于生活,我们就能够活得精彩。
  • 北问南风归不归

    北问南风归不归

    如果说何以南是栀子花,坚强地用一生去守候着永恒约定。那么叶析北是否是常春藤?能否做到忠实于她,能否与她永不分离?盛夏栀子,能否相遇春藤?南方暖风,能否吹到北城?南北平行,能否做到相交?
  • 神印逍遥

    神印逍遥

    鸿蒙既然破灭,混沌也被终结,洪荒又该何去何从?天地人,三才重定,当人族不复天地正统?人又该当如何?凝印掌大道,修心证逍遥,这逍遥的不拘于物,又是否的只是虚诞?这是一位现代道修穿越异界,手持录述大道之书,身处道法昌名之世,在长生与本心,人族与巫族,大道与逍遥之前的抉择之旅。
  • 在恶魔学院当女高中生

    在恶魔学院当女高中生

    成为高中生的这一天,老爸老妈很淡定的说出你并不是人类这种话!并且心安理得的把你丢到了一个地图找不到坐标,没有WIFI的大陆!史上最强高校!恶魔学院!全校都是恶魔……突然感觉做人类好幸福!想要回到平凡的世界去,就通过学院的终极考试吧!虽然恶魔都很可怕,但是颜值还是不错的嘛!如果运气好,还能够拐回一个恶魔男朋友哦!--情节虚构,请勿模仿
  • 黑色佣兵团(北境三部曲)

    黑色佣兵团(北境三部曲)

    小人物,大历史,书写不一样的阴谋与宿命。如果你有勇气翻开我们的历史,记住,这个世界,没有所谓的正义必将战胜邪恶;这个世界,没有所谓的正义或是邪恶。晴天里一个霹雳击中绿玉城郊外邪兽墓,削去半边符文——怪雨天降石雕泣血飞鹰逃窜青藤枯萎,接二连三的异相将原本暴动不断的南方港城一步步推向内战深渊,受雇驻守的黑色佣兵团眼见将同当权雇主葬身此地,一艘诡异的黑色巨船悄然而至,船上,来自北方的神秘使节向佣兵团伸出邀约之手:他想雇用兵团前往北境——这,本该是根救命稻草。但当数千佣兵踏上甲板,以为躲过命中大劫,却发现新雇主与封印在北方大坟茔的古老邪魔——帝王与夫人有着千丝万缕的联系。
  • 盛世婚宠之第一夫人

    盛世婚宠之第一夫人

    新简介:月柒回来后,楚西城却订婚了,原来这世上不是所有的爱情都经得起等待。她是背景复杂的小姑娘,看不清,道不明,却因楚西城订婚而孤身一人赶到龙城。他是横行无忌的贵公子,富二代、却因楚西城订婚而被强制勒令回龙城。一间pub,一次醉酒,一场救美,原本毫无交集的两个人,却因为同一个男人的订婚而在一起。她亟需一场刺激来走出失恋,他出现的不早。他亟需一个女人来掩人耳目,她出现的不晚。不早也不晚,于是两个人就这么愉快地狼狈为奸了。当烈火烧干柴、天雷勾地火,终是难抵假欢成真爱、炮友成夫妻。且看一代花花公子如何华丽转身为痴情男人。且看一介薄情姑娘如何华丽蜕变为第一夫人。各种有爱各种宠,各种无耻各种腹黑,男强女强强强联手纵横龙城,尽在盛世婚宠。
  • 都市龙极高手

    都市龙极高手

    一个夜晚,没有月光,伸手不见五指。有光,是刀光,有影,是剑影,有人,是站着的活人,还有躺在地上的死人。最当中的十几个黑衣人,正手持锋利的武器,向着一老者劈了过来!风起,云动,那个老者就站着,一动也没有动。不,他还是动了,但看不清他的影。嗤嗤嗤嗤……无数道破空之声响起!一阵的剑影之后,紧接着便是无数声闷哼,地上也只留下了十几具死尸,地上鲜血横流,腥气冲天。
  • 枫月启世录

    枫月启世录

    【“小墨,咱这就穿越了?”“不然你以为呢?”“好没有真实感啊”“怎么着?还得锣鼓喧天的夹道欢迎?”“呃,那还是算了吧”】墨家传承与魔法文明的碰撞,异界科技与现代机械的融合;墨家传人林沐梵魂穿异世,到底会折腾出怎样的一番伟业?让我们拭目以待...
  • 称霸万界诸天

    称霸万界诸天

    《三国》世界,“孟德,称朕一声陛下,不低,朕欣赏你,跟朕一起纵横天下吧!”《神雕侠侣》世界,“洪七公,无需多言,丐帮,朕必灭之!”《秦时明月》世界,“东皇太一,你逆天而行,想死吗?”《诛仙》世界,“青云门,仙门?笑话!这世间无朕亲封,何人敢称仙?杀几个魔道就是仙人?你们也配!”《将夜》世界,“昊天,至高无上?老实点让朕把你练成宝物,否则朕亲手让你烟消云散!”......................................从三国开始,云飞扬征服诸天,踏遍万界,所过之处,顺朕者昌,逆朕者亡!
  • 花朵盛开的灵魂

    花朵盛开的灵魂

    文学创作应是心灵的磨炼与净化过程。如果说作家是采矿者,编选作品集则是淘金的事业。这套《香城文丛》从征稿到出版,历经三次选稿,从两百多万字中精选了五本约一百万字予以出版。前前后后屈指算来,有四年多的时间,真可谓天地悠悠了。望着一大堆书稿,不禁产生对生命与人生的深沉感悟。脚下的土地曾经有过苦难,而又春光明媚,孕育着更大的希望。人们常说,这是一片热土,地灵人杰,文化底蕴深厚,文化事业蓬勃发展,让世人瞩目。《香城文丛》在此诞生,实是一种幸运。