登陆注册
4607600000018

第18章

At last it chanced that his ship came into the port of Mitylene, and Lysimachus, the Governor, went on board to enquire whence the vessel came. When he heard the story of Pericles' sorrow and silence, he bethought him of Marina, and believing that she could rouse the King from his stupor, sent for her and bade her try her utmost to persuade the King to speak, promising whatever reward she would, if she succeeded. Marina gladly obeyed, and sending the rest away, she sat and sang to her poor grief-laden father, yet, sweet as was her voice, he made no sign. So presently she spoke to him, saying that her grief might equal his, for, though she was a slave, she came from ancestors that stood equal to mighty kings.

Something in her voice and story touched the King's heart, and he looked up at her, and as he looked, he saw with wonder how like she was to his lost wife, so with a great hope springing up in his heart, he bade her tell her story.

Then, with many interruptions from the King, she told him who she was and how she had escaped from the cruel Dionyza. So Pericles knew that this was indeed his daughter, and he kissed her again and again, crying that his great seas of joy drowned him with their sweetness. "Give me my robes," he said: "O Heaven, bless my girl!"Then there came to him, though none else could hear it, the sound of heavenly music, and falling asleep, he beheld the goddess Diana, in a vision.

"Go," she said to him, "to my temple at Ephesus, and when my maiden priests are met together, reveal how thou at sea didst lose thy wife."Pericles obeyed the goddess and told his tale before her altar.

Hardly had he made an end, when the chief priestess, crying out, "You are--you are--O royal Pericles!" fell fainting to the ground, and presently recovering, she spoke again to him, "O my lord, are you not Pericles?" "The voice of dead Thaisa!" exclaimed the King in wonder. "That Thaisa am I," she said, and looking at her he saw that she spoke the very truth.

Thus Pericles and Thaisa, after long and bitter suffering, found happiness once more, and in the joy of their meeting they forgot the pain of the past. To Marina great happiness was given, and not only in being restored to her dear parents; for she married Lysimachus, and became a princess in the land where she had been sold as a slave.

HAMLET

Hamlet was the only son of the King of Denmark. He loved his father and mother dearly--and was happy in the love of a sweet lady named Ophelia. Her father, Polonius, was the King's Chamberlain.

While Hamlet was away studying at Wittenberg, his father died.

Young Hamlet hastened home in great grief to hear that a serpent had stung the King, and that he was dead. The young Prince had loved his father so tenderly that you may judge what he felt when he found that the Queen, before yet the King had been laid in the ground a month, had determined to marry again--and to marry the dead King's brother.

Hamlet refused to put off mourning for the wedding.

"It is not only the black I wear on my body," he said, "that proves my loss. I wear mourning in my heart for my dead father. His son at least remembers him, and grieves still."Then said Claudius the King's brother, "This grief is unreasonable.

Of course you must sorrow at the loss of your father, but--""Ah," said Hamlet, bitterly, "I cannot in one little month forget those I love."With that the Queen and Claudius left him, to make merry over their wedding, forgetting the poor good King who had been so kind to them both.

And Hamlet, left alone, began to wonder and to question as to what he ought to do. For he could not believe the story about the snake-bite. It seemed to him all too plain that the wicked Claudius had killed the King, so as to get the crown and marry the Queen.

Yet he had no proof, and could not accuse Claudius.

And while he was thus thinking came Horatio, a fellow student of his, from Wittenberg.

"What brought you here?" asked Hamlet, when he had greeted his friend kindly.

"I came, my lord, to see your father's funeral.""I think it was to see my mother's wedding," said Hamlet, bitterly.

"My father! We shall not look upon his like again.""My lord," answered Horatio, "I think I saw him yesternight."Then, while Hamlet listened in surprise, Horatio told how he, with two gentlemen of the guard, had seen the King's ghost on the battlements. Hamlet went that night, and true enough, at midnight, the ghost of the King, in the armor he had been wont to wear, appeared on the battlements in the chill moonlight. Hamlet was a brave youth. Instead of running away from the ghost he spoke to it--and when it beckoned him he followed it to a quiet place, and there the ghost told him that what he had suspected was true.

The wicked Claudius had indeed killed his good brother the King, by dropping poison into his ear as he slept in his orchard in the afternoon.

"And you," said the ghost, "must avenge this cruel murder-- on my wicked brother. But do nothing against the Queen-- for I have loved her, and she is your mother. Remember me."Then seeing the morning approach, the ghost vanished.

"Now," said Hamlet, "there is nothing left but revenge. Remember thee--I will remember nothing else--books, pleasure, youth--let all go--and your commands alone live on my brain."So when his friends came back he made them swear to keep the secret of the ghost, and then went in from the battlements, now gray with mingled dawn and moonlight, to think how he might best avenge his murdered father.

The shock of seeing and hearing his father's ghost made him feel almost mad, and for fear that his uncle might notice that he was not himself, he determined to hide his mad longing for revenge under a pretended madness in other matters.

同类推荐
热门推荐
  • 中国平安保险

    中国平安保险

    为了更好的探究中国平安保险(集团)股份有限公司的成长轨迹,找出其成功秘笈,本套丛书主要从平安的管理模式与企业规划、企业文化与团队管理、营销模式与品牌管理三方面进行了阐述。
  • 星球原力

    星球原力

    在宇宙中,有无数的星球,地球是我们所居住的地方,美丽,富饶,充满了神秘。在探寻文明的路途中,世界不停的改变着,悄悄的发生着许多常人无法得知事,末日也并非没有发生,只不过许多次被不为人知悄悄处理了。一名注定卷入这些的男子,因此经历了连串的事件后,才发现,阴谋一直没有停止。
  • 居官格言

    居官格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的最爱恶魔少爷

    我的最爱恶魔少爷

    顾佳慧失忆后遇见张宇却因张宇的在三抛弃之下的抛弃,离开了张家,之后一次车祸让她恢复了十几年前的记忆,恢复记忆后,成为了顾家的掌上明珠顾家三千金……
  • 惊华天女嫡女妖娆

    惊华天女嫡女妖娆

    一个传奇般的女子,一个被大陆的人所敬仰的女子,别人只知道她光鲜的一面,却不知她曾经所遭受的一切。从小就被父母打入导致不能让她修炼的东西,还将她的灵魂撕裂混入异世,导致她从小低人一等,直到两片灵魂结合,得到了上古传承,修炼突飞猛进,从此她踏上一条强者路
  • 网红的璀璨人生

    网红的璀璨人生

    身为直播平台的“痴呆流”掌门人,秦瑟心安理得的靠脸吃饭。接广告,卖衣服,拍写真,横扫万千宅男,她本想一直这样走上人生巅峰,直到某天,小怪兽遇见了大魔王,一起站在了这个大数据时代的巅峰!
  • 我愿与你不期而遇

    我愿与你不期而遇

    平凡的生活或多或少磨灭了我们最初的心意,愿你转身遇见最真的自己,纵然平凡琐碎,也不曾辜负初心。不被别人所左右,也不会勉强自己,无论何时都保持清醒,用一颗充满正能量的心拥抱世界。也许某一刻,你就会和幸福不期而遇。
  • 史上最囧的穿越:腐女皇妃

    史上最囧的穿越:腐女皇妃

    言慧心洗澡的时候浴室的镜中发出一道刺眼的强光,言慧心就这样穿越了,而且压死了正在与皇上妖精打架的贵妃“你砸死了朕的贵妃,你就代替她吧。”辛睿看着从天而降的裸女微笑道。不是吧,言慧心是知道杀人要偿命,但是这种偿法也太离谱了吧,她可以不同意吗?“可以,你意图谋杀当今皇上,判死罪。”辛睿微笑道。这天下还有没有讲理的地方,穿越又不是她能控制的,压死人完全是意外,意外应该不会被判罪的吧,可是这个不讲理的色皇上,竟要给她安了个刺杀皇上的罪名。--情节虚构,请勿模仿
  • 十诵羯磨比丘要用一卷

    十诵羯磨比丘要用一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨少他每天都想娶我

    墨少他每天都想娶我

    【缘更】被前任和情敌奚落的时候,他骤然出现站在她面前温声开口,“嫁给我,我宠你。” …… 网传当红女星舒诗悦为了事业勾搭上了墨二公子,所有人都说她配不上墨二公子,却不想第二天京城赫赫有名的名门望族舒家大少爷公然怒怼,“我们还看不上这个妹夫呢。”墨二公子的老婆粉大哭,“说好的舒诗悦配不上我们老公呢?这身份背景你们逗我们玩儿呢?”【爽文,甜宠文,无误会,此文又名:《他每天都想宠我》】