登陆注册
4608600000012

第12章

"No, Esther!" she returned. "It is your misfortune!"The coach was at the little lawn-gate--we had not come out until we heard the wheels--and thus I left her, with a sorrowful heart. She went in before my boxes were lifted to the coach-roof and shut the door. As long as I could see the house, I looked back at it from the window through my tears. My godmother had left Mrs. Rachael all the little property she possessed; and there was to be a sale;and an old hearth-rug with roses on it, which always seemed to me the first thing in the world I had ever seen, was hanging outside in the frost and snow. A day or two before, I had wrapped the dear old doll in her own shawl and quietly laid her--I am half ashamed to tell it--in the garden-earth under the tree that shaded my old window. I had no companion left but my bird, and him I carried with me in his cage.

When the house was out of sight, I sat, with my bird-cage in the straw at my feet, forward on the low seat to look out of the high window, watching the frosty trees, that were like beautiful pieces of spar, and the fields all smooth and white with last night's snow, and the sun, so red but yielding so little heat, and the ice, dark like metal where the skaters and sliders had brushed the snow away. There was a gentleman in the coach who sat on the opposite seat and looked very large in a quantity of wrappings, but he sat gazing out of the other window and took no notice of me.

I thought of my dead godmother, of the night when I read to her, of her frowning so fixedly and sternly in her bed, of the strange place I was going to, of the people I should find there, and what they would be like, and what they would say to me, when a voice in the coach gave me a terrible start.

It said, "What the de-vil are you crying for?"I was so frightened that I lost my voice and could only answer in a whisper, "Me, sir?" For of course I knew it must have been the gentleman in the quantity of wrappings, though he was still looking out of his window.

"Yes, you," he said, turning round.

"I didn't know I was crying, sir," I faltered.

"But you are!" said the gentleman. "Look here!" He came quite opposite to me from the other corner of the coach, brushed one of his large furry cuffs across my eyes (but without hurting me), and showed me that it was wet.

"There! Now you know you are," he said. "Don't you?""Yes, sir," I said.

"And what are you crying for?" said the genfleman, "Don't you want to go there?""Where, sir?"

"Where? Why, wherever you are going," said the gentleman.

"I am very glad to go there, sir," I answered.

"Well, then! Look glad!" said the gentleman.

I thought he was very strange, or at least that what I could see of him was very strange, for he was wrapped up to the chin, and his face was almost hidden in a fur cap with broad fur straps at the side of his head fastened under his chin; but I was composed again, and not afraid of him. So I told him that I thought I must have been crying because of my godmother's death and because of Mrs.

Rachael's not being sorry to part with me.

"Confound Mrs. Rachael!" said the gentleman. "Let her fly away in a high wind on a broomstick!"I began to be really afraid of him now and looked at him with the greatest astonishment. But I thought that he had pleasant eyes, although he kept on muttering to himself in an angry manner and calling Mrs. Rachael names.

After a little while he opened his outer wrapper, which appeared to me large enough to wrap up the whole coach, and put his arm down into a deep pocket in the side.

"Now, look here!" he said. "In this paper," which was nicely folded, "is a piece of the best plum-cake that can be got for money--sugar on the outside an inch thick, like fat on mutton chops. Here's a little pie (a gem this is, both for size and quality), made in France. And what do you suppose it's made of?

Livers of fat geese. There's a pie! Now let's see you eat 'em.""Thank you, sir," I replied; "thank you very much indeed, but Ihope you won't be offended--they are too rich for me.""Floored again!" said the gentleman, which I didn't at all understand, and threw them both out of window.

He did not speak to me any more until he got out of the coach a little way short of Reading, when he advised me to be a good girl and to be studious, and shook hands with me. I must say I was relieved by his departure. We left him at a milestone. I often walked past it afterwards, and never for a long time without thinking of him and half expecting to meet him. But I never did;and so, as time went on, he passed out of my mind.

When the coach stopped, a very neat lady looked up at the window and said, "Miss Donny.""No, ma'am, Esther Summerson."

"That is quite right," said the lady, "Miss Donny."I now understood that she introduced herself by that name, and begged Miss Donny's pardon for my mistake, and pointed out my boxes at her request. Under the direction of a very neat maid, they were put outside a very small green carriage; and then Miss Donny, the maid, and I got inside and were driven away.

"Everything is ready for you, Esther," said Miss Donny, "and the scheme of your pursuits has been arranged in exact accordance with the wishes of your guardian, Mr. Jarndyce.""Of--did you say, ma'am?"

"Of your guardian, Mr. Jarndyce," said Miss Donny.

I was so bewildered that Miss Donny thought the cold had been too severe for me and lent me her smelling-bottle.

"Do you know my--guardian, Mr. Jarndyce, ma'am?" I asked after a good deal of hesitation.

"Not personally, Esther," said Miss Donny; "merely through his solicitors, Messrs. Kenge and Carboy, of London. A very superior gentleman, Mr. Kenge. Truly eloquent indeed. Some of his periods quite majestic!"I felt this to be very true but was too confused to attend to it.

Our speedy arrival at our destination, before I had time to recover myself, increased my confusion, and I never shall forget the uncertain and the unreal air of everything at Greenleaf (Miss Donny's house) that afternoon!

同类推荐
  • 十八家诗钞

    十八家诗钞

    《十八家诗钞》是一部古代诗歌选集。清代曾国藩编选。十八家为魏晋南北朝的曹植﹑阮籍﹑陶渊明﹑谢灵运﹑鲍照﹑谢朓六家﹐唐代的王维﹑孟浩然﹑李白﹑杜甫﹑韩愈﹑白居易﹑李商隐﹑杜牧八家﹐宋代的苏轼﹑黄庭坚﹑陆游三家﹐金代元好问一家。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经疏

    黄帝阴符经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小苑春望宫池柳色

    小苑春望宫池柳色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经入法界品

    大方广佛华严经入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Second Jungle Book

    The Second Jungle Book

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之我的世界有个你

    快穿之我的世界有个你

    《1v1绝宠文,互宠》一场意外,女大学生莎华,魂魄被不知名的力量带到了茫茫的混沌之地,接着一场交易,让她游走于各个三千小世界。什么霸道总裁、青梅竹马、冷漠上神、嚣张小混混、呆萌小鲜肉……等等!归根结底都只是一人罢了。生生世世的守护,生生世世的宠溺,当任务九九归一后,那人早已在莎华心中深深的扎了根……
  • 旧爱契约

    旧爱契约

    为了给弟第做心脏移植手术,莫可然不惜出卖了自己,而阴差阳错,买主竟然是分手六年的初恋情人司徒宇。为了报复莫可然当初的背叛,司徒宇竭力的羞辱和折磨着她,却渐渐的再次被她所吸引,并发现原来所谓的背叛,是因为母亲不可告人的目的……--情节虚构,请勿模仿
  • 沉睡的森林

    沉睡的森林

    舞台上,公主被纺锤刺中;舞台下,艺术总监被毒针刺死。整个芭蕾舞团就像一片沉睡的森林。本书是东野圭吾《恶意》系列作,一本童话般唯美又充满悬念反转的小说,日本销量超100万册。高柳芭蕾舞团即将公演经典剧目《睡美人》。公演前几小时,舞团总彩排。舞台上,公主被纺锤刺中,长眠不醒;舞台下,临场指挥的艺术总监忽然没了声音,背后被毒针刺中。整个舞团仿佛中了童话里的魔咒一般。公演照常进行。舞台上,公主在王子的轻吻下苏醒,周围的人也从沉睡中解脱;而舞团有人中毒,有人自杀,故事里全城陷入沉睡的桥段正在变成现实。眼看第二场公演又要开始了……
  • 奶奶的传奇人生

    奶奶的传奇人生

    奶奶说自己当时有私心,二爷爷的死,她一直认为那是自己的责任,为此她很内疚。因为奶奶并没有为炮兵标明这一地区的炮火攻击点,主要是考虑姥姥和父亲他们的安全,没想到却牺牲了二爷爷。奶奶非常伤心,所以偷偷地留了下来。作为共产党的情报人员,奶奶的身份一直保密着,随着二爷爷的牺牲,奶奶的身份也跟着成为了历史的秘密,不为世人所知。那个上司就是凭着过去的联系方式和奶奶的那个不为外人所知的、在情报部门使用过的名字,才会派来自己的手下救出文革时被专政的奶奶和父亲。
  • 吕氏杂记

    吕氏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
  • 我扶着四川歌唱

    我扶着四川歌唱

    感谢一条北纬30。线,把浙江与四川的诗情画意联系在了一起,把“天堂”与“天府”联系在了一起,把诗人的炽热的心与我们四川的昨天、今天与明天联系在了一起!旋律之一:蜀地遐思,栈道,剑门关,西昌发射基地参观记,冰川野浴,高山杜鹃,康定,折多山,折多河,塔公寺,丹巴县,藏羌古碉,雪山感觉,三星堆遗址断想,第几场雨下在昭化古城,金沙遗址,成都“辛亥秋保路死事纪念碑”,都江堰的李冰,夜宿“九寨天堂”等。
  • 弃女重生:首辅养成计划

    弃女重生:首辅养成计划

    重活一世,她不复仇,只想找一个良人过好这一生。阴差阳错嫁给了浪荡子,这日子,怎么跟说好的不一样?她也想,不负卿。--情节虚构,请勿模仿
  • 旺福小娘子

    旺福小娘子

    新文《九零长女有点苏》已发~五福重生之前,根本不知道有重生一说.重生之后,才知道老天爷一定是看她上辈子太顺遂,所以送她来这最讲道德廉耻秉行女戒的古地受苦受难,叹可怜!堂堂的琢玉高手一朝魂穿到身世不堪的农女身上,被人欺被人辱,包子娘还劝她百忍成金?放屁!她能忍,她的另一重身份绝不能忍,打秋风,扫出去;辱我娘,废了你……五福有云,欺我辱我,百倍还之。可这一个是怎么回事?不欺她只想睡她?还竟敢……骑到她身上来?真是爷可忍,五福忍不得,骑回去,生死百年,两不相欠!
  • 豪门邪少的冷妻(大结局)

    豪门邪少的冷妻(大结局)

    她没有友情,也不相信爱情,人生一片平淡,唯一的目标只有报仇,为了达到目的,她可以舍弃所有,接受附带条件的婚姻,在这个令人羡慕的富庶豪门中,与魔鬼一样的老公斗智斗勇,然而她发现这只是一个巨大的陷阱,等着她跳进去,从此深陷……司徒碧瑶:因为母亲是被别人包养的小老婆,所以她愤恨,厌恶,然而,就算是这样的母亲也终于离她而去了,于是她开始了疯狂的报复计划,却不知不觉走入别人设下的陷阱。凌灏瑾:凌家的大少爷,也是凌氏集团的年轻董事,多金、英俊、邪恶,他的身上有着一个天大的秘密,为了这个秘密,他选择了与她成为伙伴。凌灏白:凌家的二少爷,她的同学,也是她的初恋,为了自己的目的,她舍弃了他,致使他成为她道路上最大的一块绊脚石。