登陆注册
4609600000066

第66章 THE RESIN-BEES.(1)

At the time when Fabricius (Johann Christian Fabricius (1745-1808), a noted Danish entomologist, author of "Systema entomologiae" (1775).--Translator's Note.) gave the genus Anthidium its name, a name still used in our classifications, entomologists troubled very little about the live animal; they worked on corpses, a dissecting-room method which does not yet seem to be drawing to an end. They would examine with a conscientious eye the antenna, the mandible, the wing, the leg, without asking themselves what use the insect had made of those organs in the exercise of its calling. The animal was classified very nearly after the manner adopted in crystallography. Structure was everything; life, with its highest prerogatives, intellect, instinct, did not count, was not worthy of admission into the zoological scheme.

It is true that an almost exclusively necrological study is obligatory at first. To fill one's boxes with insects stuck on pins is an operation within the reach of all; to watch those same insects in their mode of life, their work, their habits and customs is quite a different thing. The nomenclator who lacks the time--and sometimes also the inclination--takes his magnifying-glass, analyzes the dead body and names the worker without knowing its work. Hence the number of appellations the least of whose faults is that they are unpleasant to the ear, certain of them, indeed, being gross misnomers. Have we not, for instance, seen the name of Lithurgus, or stone-worker, given to a Bee who works in wood and nothing but wood? Such absurdities will be inevitable until the animal's profession is sufficiently familiar to lend its aid in the compiling of diagnoses. I trust that the future will see this magnificent advance in entomological science: men will reflect that the impaled specimens in our collections once lived and followed a trade; and anatomy will be kept in its proper place and made to leave due room for biology.

Fabricius did not commit himself with his expression Anthidium, which alludes to the love of flowers, but neither did he mention anything characteristic: as all Bees have the same passion in a very high degree, I see no reason to treat the Anthidia as more zealous looters than the others. If he had known their cotton nests, perhaps the Scandinavian naturalist would have given them a more logical denomination. As for me, in a language wherein technical parade is out of place, I will call them the Cotton-bees.

The term requires some limiting. To judge by my finds, in fact, the old genus Anthidium, that of the classifying entomologists, comprises in my district two very different corporations. One is known to us and works exclusively in wadding; the other, which we are about to study, works in resin, without ever having recourse to cotton.

Faithful to my extremely simple principle of defining the worker, as far as possible, by his work, I will call the members of this guild the Resin-bees. Thus confining myself to the data supplied by my observations, I divide the Anthidium group into equal sections, of equal importance, for which I demand special generic titles; for it is highly illogical to call the carders of wool and the kneaders of resin by the same name. I surrender to those whom it concerns the honour of effecting this reform in the orthodox fashion.

Good luck, the friend of the persevering, made me acquainted in different parts of Vaucluse with four Resin-bees whose singular trade no one had yet suspected. To-day, I find them all four again in my own neighbourhood. They are the following: Anthidium septemdentatum, LATR., A. bellicosum, LEP., A. quadrilobum, LEP., and A. Latreillii, LEP. The first two make their nests in deserted Snail-shells; the other two shelter their groups of cells sometimes in the ground, sometimes under a large stone. We will first discuss the inhabitants of the Snail-shell. I made a brief reference to them in an earlier chapter, when speaking of the distribution of the sexes. This mere allusion, suggested by a study of a different kind, must now be amplified. I return to it with fuller particulars.

The stone-heaps in the Roman quarries near Serignan, which I have so often visited in search of the nests of the Osmia who takes up her abode in Snail-shells, supply me also with the two Resin-bees installed in similar quarters. When the Field-mouse has left behind him a rich collection of empty shells scattered all round his hay mattress under the slab, there is always a hope of finding some Snail-shells plugged with mud and, here and there, mixed with them, a few Snail-shells closed with resin. The two Bees work next door to each other, one using clay, the other gum. The excellence of the locality is responsible for this frequent cohabitation, shelter being provided by the broken stone from the quarry and lodgings by the shells which the Mouse has left behind.

At places where dead Snail-shells are few and far between, as in the crevices of rustic walls, each Bee occupies by herself the shells which she has found. But here, in the quarries, our crop will certainly be a double or even a treble one, for both Resin-bees frequent the same heaps. Let us, therefore, lift the stones and dig into the mound until the excessive dampness of the subsoil tells us that it is useless to look lower down. Sometimes at the moment of removing the first layer, sometimes at a depth of eighteen inches, we shall find the Osmia's Snail-shell and, much more rarely, the Resin-bee's. Above all, patience! The job is none of the most fruitful;nor is it exactly an agreeable one. By dint of turning over uncommonly jagged stones, our fingertips get hurt, lose their skin and become as smooth as though we had held them on a grindstone.

After a whole afternoon of this work, our back will be aching, our fingers will be itching and smarting and we shall possess a dozen Osmia-nests and perhaps two or three Resin-bees' nests. Let us be content with that.

同类推荐
热门推荐
  • 嫁到侯府每天都想和离

    嫁到侯府每天都想和离

    睡上一觉也能穿越!!还莫名其妙遭遇一妖孽!!据说,这只妖孽是天下第一美人,据说,这只妖孽有着冠世武功,据说,妖孽很冷血,很冷血。坏心眼的将她嫁给别的男人,又坏心眼的从别人手中把她抢走。。。“璃儿,这一生一世,你都是我的,任何人都别想抢走你!”“想走可以,除非是我死了。。。”“沐烟璃,既然这么恨我,那就亲手杀了我。。。”这是爱,也是恨,爱恨纠缠,最终,她该何去何从?
  • 恶魔天使的花季

    恶魔天使的花季

    男:要我离开你根本不可能,离开你除非我死女:要是这件事情过了,以后我们就不要再联系了好吗男:你想断绝关系?是这样吗?你说啊,你说啊……
  • 重生八八年

    重生八八年

    【新书:九零奋斗甜娇妻】今生重来,我打算做一个低调赚钱的小能手当个可爱村姑,听爸妈的话,娶一个男人当上门女婿让姐姐妹妹全都站起来,走在幸福的小康大道上干亲哥哥,青梅竹马,前世前夫,还有这位前世没见过的小哥喂喂,你们别捣乱我的姻缘,先去前面领号,再到后面排队去--又名《重生1988》又名《重生村姑》又名《我爱我家》这是一个从小被人骂白痴笨蛋的女孩,带着全家全村致富发家的故事
  • 薄荷色的盛夏之歌

    薄荷色的盛夏之歌

    对于大校草的表白,季淼表示很懵逼。全学校谁不知道,木泽楷喜欢的是校花许遇然,他怎么来给季淼表白了?结果,三个月后。“男神男神,嫁给我吧!”季淼说完,眨了眨那双她自以为很水灵的大眼睛。木泽楷一脸傲娇的轻哼了一声:“嫁?本校草只能娶,不能嫁!”
  • 我主持圆通寺一个下午

    我主持圆通寺一个下午

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 冷漠王爷妖孽倾城妃

    冷漠王爷妖孽倾城妃

    唐南栖一觉醒来发现自己穿越了。什么?这具身体在她前面还有两个人?什么?她是超厉害传说中前朝的人物?什么?总有帅哥想撩她?不不不!她只喜欢那一个。她穿越而来就是靠医术准备救百姓与水火,帮助小哥哥成就霸业的。等等?爱人,朋友,亲戚,姐们都是为了某样东西来接近她?不行,不接受。看她识破所有诡计然后抱得美人,哦不,是小哥哥归!
  • 春雨

    春雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多维视野中的《呼啸山庄》

    多维视野中的《呼啸山庄》

    关于《呼啸山庄》的研究成果早已卷帙浩繁,但是,由于经典文学文本的丰富性,往往不断被一代又一代的读者反复研读和阐释。本书是作者多年研究的心得。作者在认真、审慎、反复、仔细地研读原小说的基础上,在作品的主题思想解析、人物形象剖析、艺术建构探析、文本对比分析和故事章节评析中提出了自己的不少的独立见解,让文学研究者能更全面、更客观地去把握和解释小说内涵。该著作的五部分互为关联、互为支撑,构成一个完成的逻辑链来阐释该部小说。
  • 职工健康心态手册

    职工健康心态手册

    这些知识内容具有很强的系统性、指导性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导职工文化建设与素质修养的良好读物。
  • 吻安,我的魔君大人

    吻安,我的魔君大人

    情不知所起,一往而深。她是九重天万人之上的神女,却对所谓神明嗤之以鼻,他是千年前天道镇压的魔君,却被某女磨成了妻奴。驭万兽,控紫雷,练神丹,杀伐天下,以解封魔君祸害神域为己任可还行?风云初动,当乱世遇上纨绔神女,当魔君撞上某戏精本精,又将摩擦出怎样的火花?“本小姐放你出来是为了祸害神界,不是给自己添堵!”“但你也是神界一员,不如嫁于本君,一起去你娘家玩玩可好?”