登陆注册
4609700000083

第83章

"It is indeed!" she said--"it is the features as well as the voice of Ravenswood--the high lines of pride, as well as the bold and haughty tone. But what do you here, Master of Ravenwsood?--what do you in your enemy's domain, and in company with his child?"As Old Alice spoke, her face kindled, as probably that of an ancient feudal vassal might have done in whose presence his youthful liege-lord had showed some symptom of degenerating from the spirit of his ancestors.

"The Master of Ravenswood," said Lucy, who liked not the tone of this expostulation, and was desirous to abridge it, "is upon a visit to my father.""Indeed!" said the old blind woman, in an accent of surprise.

"I knew," continued Lucy, "I should do him a pleasure by conducting him to your cottage.""Where, to say the truth, Alice," said Ravenswood, "I expected a more cordial reception.""It is most wonderful!" said the old woman, muttering to herself; "but the ways of Heaven are not like our ways, and its judgments are brought about by means far beyond our fathoming.

Hearken, young man," she said; "your fathers were implacable, but they were honourable, foes; they sought not to ruin their enemies under the mast of hospitality. "What have you to do with Lucy Ashton? why should your steps move in the same footpath with hers? why should your voice sound in the same chord and time with those of Sir William Ashton's daughter? Young man, he who aims at revenge by dishonourable means----""Be silent, woman!" said Ravenswood, sternly; "it is the devil that prompts your voice? Know that this young lady has not on earth a friend who would venture farther to save her from injury or from insult.""And is it even so?" said the old woman, in an altered but melancholy tone, "then God help you both!""Amen! Alice," said Lucy, who had not comprehended the import of what the blind woman had hinted, "and send you your senses, Alice, and your good humour. If you hold this mysterious language, instead of welcoming your friends, they will think of you as other people do.""And how do other people think?" said Ravenswood, for he also began to believe the old woman spoke with incoherence.

"They think," said Henry Ashton, who came up at that moment, and whispered into Ravenswood's ear, "that she is a witch, that should have been burned with them that suffered at Haddington.""What is it you say?" said Alice, turning towards the boy, her sightless visage inflamed with passion; "that I am a witch, and ought to have suffered with the helpless old wretches who were murdered at Haddington?""Hear to that now," again whispered Henry, "and me whispering lower than a wren cheeps!""If the usurer, and the oppressor, and the grinder of the poor man's face, and the remover of ancient landmarks, and the subverter of ancient houses, were at the same stake with me, Icould say, 'Light the fire, in God's name!'"

"This is dreadful," said Lucy; "I have never seen the poor deserted woman in this state of mind; but age and poverty can ill bear reproach. Come, Henry, we will leave her for the present;she wishes to speak with the Master alone. We will walk homeward, and rest us," she added, looking at Ravenswood, "by the Mermaiden's Well.""And Alice," said the boy, "if you know of any hare that comes through among the deer, and makes them drop their calves out of season, you may tell her, with my compliments to command, that if Norman has not got a silver bullet ready for her, I'll lend him one of my doublet-buttons on purpose."Alice made no answer till she was aware that the sister and brother were out of hearing. She then said to Ravenswood: "And you, too, are angry with me for my love? It is just that strangers should be offended, but you, too, are angry!""I am not angry, Alice," said the Master, "only surprised that you, whose good sense I have ehard so often praised, should give way to offensive and unfounded suspicions.""Offensive!" said Alice. "Ay, trust is ever offensive; but, surely, not unfounded.""I tell you, dame, most groundless," replied Ravenswood.

"Then the world has changed its wont, and the Ravenswoods their hereditary temper, and the eyes of Old Alice's understanding are yet more blind than those of her countenance.

When did a Ravenswood seek the house of his enemy but with the purpose of revenge? and hither are you come, Edgar Ravenswood, either in fatal anger or in still more fatal love.""In neither," said Ravenswood, "I give you mine honour--I mean, I assure you."Alice could not see his blushing cheek, but she noticed his hestitation, and that he retracted the pledge which he seemed at first disposed to attach to his denial.

同类推荐
  • 根本说一切有部出家授近圆羯磨仪范

    根本说一切有部出家授近圆羯磨仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋灯对雨寄史近崔积

    秋灯对雨寄史近崔积

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清佩符文诀

    上清佩符文诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巧联珠

    巧联珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如来智印经

    佛说如来智印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玄冥纪

    玄冥纪

    遗腹之子上青山,半是闲来半是烦。时间一晃三年过,天下已是风云变。</p><p>乱世将起,谁与争锋。青山之中,剑动苍穹。大道为何?苍生刍狗。
  • 为你所致

    为你所致

    “好,说话要算话,要带一辈子。”季柯尘一只手牵着宁雯语的手,一只手拴着狗绳,“这不是我们约定的地方,我再带你去个地方。”“哪?”“民政局。”“啊,你是不是早就想好了?再说现在民政局会开门吗?再说没带户口本。”“铛铛铛铛,你的户口本在我这儿。”季柯尘从口袋中掏出两本一模一样的红色的户口本,“我的也在我这。”“我的为什么会在你哪?”“问叔叔阿姨去,他们俩会给你答案的。”“啊?原来如此。我爸妈什么时候知道的?”“很早之前被他们两个偶然看到了,我一直没告诉你。”“你是不是还有什么事瞒着我?”“没有没有,不敢瞒着老婆。”……路灯下两人一狗,在渐行渐远的走着……
  • 九极妖仙

    九极妖仙

    新文《浩渺长生途》已发布,欢迎跳坑~大道苍茫,踽踽独行,心之所向,是为道。浩然宗杂役弟子苏九,偶获上古洗髓灵丹,洗髓易经,踏仙路!(ps:女主不是妖修不是妖修不是妖修,也不是妖!)(文风偏暗,无男主,不喜勿入)
  • 龙出东方

    龙出东方

    诡异的亚特兰蒂斯,真有所罗门神殿吗?传说中的瑶池仙境,是否真的暗藏着长生不老的秘密?出身平凡的东方少年,能找到自己的身世之谜吗?寻找身世之谜的经历,也是鱼化龙的蜕变。
  • 异界苍龙

    异界苍龙

    炎黄子孙刺魂,因一场位神的阴谋而在模糊的时空乱流中飘荡,最后却还是回到了位神所控制的时空,看继承了炎皇不死邪龙功法的刺魂,如何在这块时空位面成长,如成成功找回自己的族人。
  • 英雄联盟:我的时代

    英雄联盟:我的时代

    一个电竞少年的冠军梦!一个电竞少年的冠军梦!一个电竞少年的冠军梦!
  • 不负汝

    不负汝

    “苏晨,你到底喜欢我什么?”林木在苏晨的怀里找了个舒服的姿势问道。“我也不知道呀,反正就是喜欢了。可能这就是命中注定吧”苏晨懒懒的发出好听的声音回答。听出了苏晨声音里的慵懒,林木立马坐起来转身对着苏晨。认真的眼神里边还带着一些严肃。“你演戏的时候也是这么演的吧?”林木一字一句吐得极快,可是眼泪却貌似比话还要快。“我演戏的时候把眼前的人都当成了你在演,不然我演不了。”苏晨有些好笑的摸着林木的头发,她这招都用了好多次了,怎么还喜欢玩。明知道她的眼泪是假的,故意的。自己却偏生的喜欢配合她一块儿玩。“哈哈,苏晨你最好了,答应我以后都这样对我好好的哦。”林木眼睛里边的泪水还没流出来,马上就转变为了笑容。
  • 浪子风流说元曲

    浪子风流说元曲

    也许我们心目中元代及元代文人是这样的——统治腐败,冤案遍地,起义不断;科举被废,做官无望,十儒九丐,苟延残喘。实际上,元代和元代文人也是这样的——赋税轻,衣食足。走入戏台瓦舍,谱通俗元曲,做个铜豌豆、水晶球,也任性,也风流;回到家,竹篱茅舍,扫雪烹茶,当个风月主人;结诗社,开书会,讴歌亡宋,抨击元朝,放浪湖海,把鱼竿逍遥游。元代文人,穿梭在市场、乡场、官场;玩的是文化,是文学,也是人生。是浪子、是隐士,也是斗士。
  • 帷幕

    帷幕

    波洛与挚友黑斯廷斯的探案生涯回到了原点,他们再次相聚于斯泰尔斯庄园——正是在这里,初到英国的波洛解决了第一起谋杀案。
  • 战魔天帝

    战魔天帝

    地点:宇宙。宇,乃空间。即前后左右上下,四面八方。宙,乃时间,即过去现在未来。这一片强者为尊的宇宙。这里,高手云聚,位面交错。有天界,人界。各界面都有着各自的强者主宰。魔界有万魔之祖……魔祖。还有着天魔,地煞。接下来就是东酒,西色,南财,西淫。中邪五魔。阳中有阴。阴中有阳。阳之极尽便是阴,阴之极尽便是阳。在这里没有什么绝对的事,要的只是自身的力量。只要你有足够的力量便可化阴为阳,逆转乾坤。宇宙中有春夏秋冬,有时间流逝。