登陆注册
4609800000017

第17章

Mr. Freely, whose complexion had become decidedly yellower during the last half-hour, did not resist this proposition. He hoped they should meet again "under happier circumstances.""It's my belief the man is his brother," said Letitia, when they were all on their way home.

"Nonsense!" said Mr. Palfrey. "Freely's got no brother--he's said so many and many a time; he's an orphan; he's got nothing but uncles--leastwise, one. What's it matter what an idiot says? What call had Freely to tell lies?"Letitia tossed her head and was silent.

Mr. Freely, left alone with his affectionate brother Jacob, brooded over the possibility of luring him out of the town early the next morning, and getting him conveyed to Gilsbrook without further betrayals. But the thing was difficult. He saw clearly that if he took Jacob himself, his absence, conjoined with the disappearance of the stranger, would either cause the conviction that he was really a relative, or would oblige him to the dangerous course of inventing a story to account for his disappearance, and his own absence at the same time. David groaned. There come occasions when falsehood is felt to be inconvenient. It would, perhaps, have been a longer-headed device, if he had never told any of those clever fibs about his uncles, grand and otherwise; for the Palfreys were simple people, and shared the popular prejudice against lying. Even if he could get Jacob away this time, what security was there that he would not come again, having once found the way? O guineas! Olozenges! what enviable people those were who had never robbed their mothers, and had never told fibs! David spent a sleepless night, while Jacob was snoring close by. Was this the upshot of travelling to the Indies, and acquiring experience combined with anecdote?

He rose at break of day, as he had once before done when he was in fear of Jacob, and took all gentle means to rouse this fatal brother from his deep sleep; he dared not be loud, because his apprentice was in the house, and would report everything. But Jacob was not to be roused. He fought out with his fist at the unknown cause of disturbance, turned over, and snored again. He must be left to wake as he would. David, with a cold perspiration on his brow, confessed to himself that Jacob could not be got away that day.

Mr. Palfrey came over to Grimworth before noon, with a natural curiosity to see how his future son-in-law got on with the stranger to whom he was so benevolently inclined. He found a crowd round the shop. All Grimworth by this time had heard how Freely had been fastened on by an idiot, who called him "Brother Zavy"; and the younger population seemed to find the singular stranger an unwearying source of fascination, while the householders dropped in one by one to inquire into the incident.

"Why don't you send him to the workhouse?" said Mr. Prettyman.

"You'll have a row with him and the children presently, and he'll eat you up. The workhouse is the proper place for him; let his kin claim him, if he's got any.""Those may be YOUR feelings, Mr. Prettyman," said David, his mind quite enfeebled by the torture of his position.

"What! IS he your brother, then?" said Mr. Prettyman, looking at his neighbour Freely rather sharply.

"All men are our brothers, and idiots particular so," said Mr.

Freely, who, like many other travelled men, was not master of the English language.

"Come, come, if he's your brother, tell the truth, man," said Mr.

Prettyman, with growing suspicion. "Don't be ashamed of your own flesh and blood."Mr. Palfrey was present, and also had his eye on Freely. It is difficult for a man to believe in the advantage of a truth which will disclose him to have been a liar. In this critical moment, David shrank from this immediate disgrace in the eyes of his future father-in-law.

"Mr. Prettyman," he said, "I take your observations as an insult.

I've no reason to be otherwise than proud of my own flesh and blood.

If this poor man was my brother more than all men are, I should say so."A tall figure darkened the door, and David, lifting his eyes in that direction, saw his eldest brother, Jonathan, on the door-sill.

"I'll stay wi' Zavy," shouted Jacob, as he, too, caught sight of his eldest brother; and, running behind the counter, he clutched David hard.

"What, he IS here?" said Jonathan Faux, coming forward. "My mother would have no nay, as he'd been away so long, but I must see after him. And it struck me he was very like come after you, because we'd been talking of you o' late, and where you lived."David saw there was no escape; he smiled a ghastly smile.

"What! is this a relation of yours, sir?" said Mr. Palfrey to Jonathan.

"Aye, it's my innicent of a brother, sure enough," said honest Jonathan. "A fine trouble and cost he is to us, in th' eating and other things, but we must bear what's laid on us.""And your name's Freely, is it?" said Mr. Prettyman.

"Nay, nay, my name's Faux, I know nothing o' Freelys," said Jonathan, curtly. "Come," he added, turning to David, "I must take some news to mother about Jacob. Shall I take him with me, or will you undertake to send him back?""Take him, if you can make him loose his hold of me," said David, feebly.

"Is this gentleman here in the confectionery line your brother, then, sir?" said Mr. Prettyman, feeling that it was an occasion on which format language must be used.

"I don't want to own him," said Jonathan, unable to resist a movement of indignation that had never been allowed to satisfy itself. "He ran away from home with good reasons in his pocket years ago: he didn't want to be owned again, I reckon."Mr. Palfrey left the shop; he felt his own pride too severely wounded by the sense that he had let himself be fooled, to feel curiosity for further details. The most pressing business was to go home and tell his daughter that Freely was a poor sneak, probably a rascal, and that her engagement was broken off.

同类推荐
热门推荐
  • 女人一辈子都要做女王

    女人一辈子都要做女王

    21世纪被称为“她世纪”,说明女人又重返了历史舞台她要主宰自身 、家庭、事业, 她必须一辈子做王者才能兼顾天下所以。她是21世纪的女王。 知识渊博的女人是一本书,充满着智慧的光芒,令人百读不厌; 健康美丽的女人是一朵鲜花,充满着吸引力,令人爱惜呵护; 家居辛劳的女人是一棵绿藤,充满着勃勃生机,令人更加怜爱; 知性自信的女人是一杯红酒,充满着浓烈醇香,令人品味不够; 聪明可爱的女人是一只小鸟,充满着童话般的浪漫,令人新奇快乐;高傲雅致的女人是一件艺术珍品,充满着无穷的魅力,令人遥不可及 。 女人是21世纪一道瑰丽的风景线,她崛起意味着她必须具备王者风范 。
  • 余生你是全世界

    余生你是全世界

    简介:(虐文+宠文,前虐后宠放心入坑)白意染爱他爱了六年,也死皮赖脸倒追了五年。可冰山一样的宫瑾轩就是不开窍。白意染终于忍不了了!!!她说:“宫瑾轩,我的整个青春都浪费在你身上了,以后,我不要再喜欢你了!”宫瑾轩暖暖一笑:“没事宝贝,以后换我来喜欢你!”
  • 豪门枭宠顽妻难训

    豪门枭宠顽妻难训

    他,富可敌国陆家继承人黑白道上的王者。一场逃婚她成小跟班跟他横行江湖,打坏人当英雄不小心成了小四少。而陆老大从此走上宠妻不归路。可偏有人看不顺眼。大哥,想宠我妹先比比谁更有钱再说。二哥,想宠我妹先跟我们CIA合作再说。三哥,想宠我妹,先把陆家清干净再说。未婚夫,我有飞机坦克,想宠我未婚妻打赢我再说。
  • 朝奉之女

    朝奉之女

    谢格物重生了,梦中前世因为利益害她家破人亡的表哥萧璟翎被三振出局。作为富商之女的她,本想着陪同父亲游山玩水,肆意一生的,却又碰到了“他”。到底是富商巨贾还是皇亲国戚,爱了就爱了!除了谈情说爱,她也没闲着,没有辜负“朝奉之女”,开铺子,攒嫁妆,一点没落下。
  • 小儿诸疳门

    小儿诸疳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大年奇案

    大年奇案

    那个乡下女人来公安局报案的时候,正值大年初一早晨八点钟。那天是吴征值班。吴征负荷着去年的倦怠看了那女人一眼,用目光问她大年初一你报什么案?那乡下女人说她的男人给一个专业户当雇工,除夕夜还未回家。她等了一夜,直到邻家响起了鞭炮声,仍不见丈夫回来。她惶惑地去了那个专业户的村落,那个专业户说她的丈夫已于昨天上午回了家,而且还拿了工钱。她说没见到,那专业户怀疑是她讹钱花,便给了她一百元钱。她拿着一百元钱就来报案。说着,那乡下女人从腰里掏出一沓儿钱,让吴征看。“你丈夫叫什么名字?”吴征问。“叫牛宗汉!”
  • 末世丧尸龙骑

    末世丧尸龙骑

    末世丧尸爆发之际,一个雇佣兵得到龙王传承,胯下龙马,万尸丛中,取尸王首级,万人丛中,屠叛贼如探囊取物(不是升级文,各位看官请小心行事)
  • 瓷家女

    瓷家女

    莫名其妙穿越了?还是个即将落魄的家族?不怕,不怕,咱家有良田,手里有瓷活,不仅可以下地种粮食,并且还能做瓷器赚银子。来来来,小妹妹,这个陶瓷娃娃粉可爱哒,只要三文钱它就是你的哦!诶诶诶,前面那位壮士,缺个会做瓷器的媳妇不?发家致富嫁美男。【情节虚构,请勿模仿】
  • 低端星球强势崛起

    低端星球强势崛起

    佣兵之王毒鹫回归都市,卷入一场纷争。不要以为,我是那个能够守护星球的战神?告诉你,我只不过是一个俗人,俗不可耐的人。我的要求不高,就是老婆孩子热炕头,我才不希望像美片里面的那些人一样,去做一个守护星球的战神。你们,你们找错人了,重要的事情说三遍。
  • THE ADVENTURES OF REDDY FOX

    THE ADVENTURES OF REDDY FOX

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。