登陆注册
4610100000096

第96章

Adventures of Ulysses. The Lotus-Eaters. Cyclopes. Circe.

Sirens. Scylla and Charybdis. Calypso The romantic poem of the Odyssey is now to engage our attention.

It narrates the wanderings of Ulysses (Odysseus in the Greek language) in his return from Troy to his own kingdom of Ithaca.

>From Troy the vessels first made land at Ismarus, a city of the Ciconians, where, in a skirmish with the inhabitants, Ulysses lost six men from each ship. Sailing thence they were overtaken by a storm which drove them for nine days along the sea till they reached the country of the Lotus-eaters. Here, after watering, Ulysses sent three of his men to discover who the inhabitants were. These men on coming among the Lotus-eaters were kindly entertained by them, and were given some of their own food, the lotus-plant to eat. The effect of this food was such that those who partook of it lost all thoughts of home and wished to remain in that country. It was by main force that Ulysses dragged these men away, and he was even obliged to tie them under the benches of his ship. (Tennyson in the Lotus-eaters has charmingly expressed the dreamy languid feeling which the lotus-food is said to have produced:

"How sweet it were, hearing the downward stream With half-shut eyes ever to seem Falling asleep in a half-dream!

To dream and dream, like yonder amber light Which will not leave the myrrh-bush on the height;To hear each other's whispered speech;

Eating the lotus, day by day, To watch the crisping ripples on the beach, And tender curving lines of creamy spray;To lend our hearts and spirits wholly To the influence of mild-minded melancholy;To muse and brood and live again in memory, With those old faces of our infancy Heaped over with a mound of grass, Two handfuls of white dust, shut in an urn of brass.")They next arrived at the country of the Cyclopes. The Cyclopes were giants, who inhabited an island of which they were the only possessors. The name means "round eye," and these giants were so called because they had but one eye, and that placed in the middle of the forehead. They dwelt in caves and fed on the wild productions of the island and on what their flocks yielded, for they were shepherds. Ulysses left the main body of his ships at anchor, and with one vessel went to the Cyclopes' island to explore for supplies. He landed with his companions, carrying with them a jar of wine for a present, and coming to a large cave they entered it, and finding no one within examined its contents.

They found it stored with the riches of the flock, quantities of cheese, pails and bowls of milk, lambs and kids in their pens, all in nice order. Presently arrived the master of the cave, Polyphemus, bearing an immense bundle of firewood, which he threw down before the cavern's mouth. He then drove into the cave the sheep and goats to be milked, and, entering, rolled to the cave's mouth an enormous rock, that twenty oxen could not draw. Next he sat down and milked his ewes, preparing a part for cheese, and setting the rest aside for his customary drink. Then turning round his great eye he discerned the strangers, and growled out to them, demanding who they were, and where from. Ulysses replied most humbly, stating that they were Greeks, from the great expedition that had lately won so much glory in the conquest of Troy; that they were now on their way home, and finished by imploring his hospitality in the name of the gods.

Polyphemus deigned no answer, but reaching out his hand, seized two of the Greeks, whom he hurled against the side of the cave, and dashed out their brains. He proceeded to devour them with great relish, and having made a hearty meal, stretched himself out on the floor to sleep. Ulysses was tempted to seize the opportunity and plunge his sword into him as he slept, but recollected that it would only expose them all to certain destruction, as the rock with which the giant had closed up the door was far beyond their power to remove, and they would therefore be in hopeless imprisonment. Next morning the giant seized two more of the Greeks, and dispatched them in the same manner as their companions, feasting on their flesh till no fragment was left. He then moved away the rock from the door, drove out his flocks, and went out, carefully replacing the barrier after him. When he was gone Ulysses planned how he might take vengeance for his murdered friends, and effect his escape with his surviving companions. He made his men prepare a massive bar of wood cut by the Cyclops for a staff, which they found in the cave. They sharpened the end of it and seasoned it in the fire, and hid it under the straw on the cavern floor. Then four of the boldest were selected, with whom Ulysses joined himself as a fifth. The Cyclops came home at evening, rolled away the stone and drove in his flock as usual. After milking them and making his arrangements as before, he seized two more of Ulysses'

同类推荐
  • 洪恩灵济真君礼愿文

    洪恩灵济真君礼愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至元嘉禾志

    至元嘉禾志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳继起和尚语录

    南岳继起和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Under the Redwoods

    Under the Redwoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正论

    正论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 求野录

    求野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毒凰天下,将门太子妃

    毒凰天下,将门太子妃

    她是名镇天下的“夺命罗刹”,嚣张跋扈,心狠手辣,所有的贬义词都与她匹配无疑,却在大战得胜之时神秘丧命。她是z国唯一的女特种作战参谋,先天毒体,无人亲近,一朝身死,只求解脱,却不想命运重叠,当她亦变成她,华夏大陆又会是怎样的风起云涌!两世为人,端木微澜从不知善良为何物,一时脑抽,不想长了个尾巴砍也砍不断,郁闷至极!金銮殿前,燕惊鸿满面正色“儿臣天赋不及皇兄,才能不如皇弟,胸无大志,只愿得一人心,霜雪白头!”端木微澜横眉冷对“太子殿下难道不知,外面盛传我乃夺命罗刹?”他眉目如画,笑曰:“天煞孤星,夺命罗刹,绝配!”端木微澜“······屁!”
  • 茶解

    茶解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 微动作心理学

    微动作心理学

    《微动作心理学》一个不经意的模仿动作就能瞬间拉近彼此的心理距离,一个简单的握手动作就能决定销售谈判的胜负。其实很多时候,小动作背后隐藏的内心秘密才是实现目标的关键所在。脚踝相扣是因为内心紧张;抓摸下巴是在作决定;频繁点头表示不耐烦……所有的秘密都在小动作上!一旦你能捕捉到对方小动作中隐藏的“潜台词”,你就能练就一双看穿人心的“火眼金睛”!如果你在准确解读他人肢体动作的前提下,又能妥善处理自己的本能反应,不做或尽量少做负面的表情与动作,你就能瞬间秒杀社交对手,掌控人际交往的主动权。
  • 十年犹待宋景生

    十年犹待宋景生

    青葱懵懂的那十年,有没有谁,愿意陪你一起走过人生黑暗?每个人一生都要遇上属于自己的那个人,穆凡始终记得那年晚冬,匆匆一遇下的那个白衣少年。她一度以为,他就是她生命里全部的意义,可经历家族不堪之后,他却成了她此生走不出的阴霾。而冷性内敛的宋景生,天性中有震慑于外的霸气,他在七年后重遇消失已久的穆凡,却甘愿放下身段一次又一次地主动示好,但穆凡却是携仇恨而归,早已不在是懵懂年少。时间没有冲淡爱情的分量,却加深了那场讳莫如深的恨。两人之间的爱情兜兜转转,他们像极了明知是错还义无反顾的傻瓜,而这场游戏难道真的会一败涂地?你是我生命中的全部意义,不论你在何方,我都在原地抛下我的骄傲,只为等你归来。
  • 这个少奶奶不简单

    这个少奶奶不简单

    履行长辈订下的娃娃亲,温暖嫁给一个从没见过面的男人,不过,她可是带着个鬼朋友一起嫁豪门的,有鬼朋友撑腰,还怕富少老公欺负不成?“少爷,少奶奶昨晚又在房里烧祭品了。”“少爷,少奶奶好像中邪了,她一个人自问自答,您不在家的时候,常常一个人对着空气笑。”“对呢对呢,她每次用餐,都好像对面有人一样的,说笑个不停,好邪门啊。”自从温暖嫁入骆家,几乎每天都有员工辞职,辞职理由无非一个:少奶奶撞邪了!不过,大少爷在家的时候,小新娘却一切正常,嘟嘴装无辜。
  • 龙组之最强战力

    龙组之最强战力

    盘古创世,天地初开。女娲造物,万物初生。生灵繁衍,制度初启。人心不古,战争初始。怨声遍地。游魂初出。怨恨造魔,魔王初形。人间浩劫,魔王初现。天崩地裂,大地初陷。盘古重现,魔王初印。时光流逝,欲度数年。人心不惑,战争再起。魔王再现,苍穹瘫塌。女娲心善,炼石补天。魔王怨重,彩石有限。人间万物,唯吾所造。不忍尽毁,轮为荒芜。人心无情,女娲有情。玉焚补天,拯救苍生。魔王平息,补天功成。人间乐土,回归平静。战争纷乱,终于停息。国土各占,兴盛人间。燎原之草,永不除根。遇水滋养,卷土重生。数年平静,野心未死。争夺天下,枭雄四起......
  • 蔷薇上的晨星

    蔷薇上的晨星

    顾凌薇在前三年里一直在寻找,可是她不知道她兜兜转转一直在寻找的人就在身边看着自己喜欢的人为了寻找自己,傅晨的心既惊喜又愧疚《仅供参考(?ω?)hiahiahia》
  • 和女儿说的知心话

    和女儿说的知心话

    细心的妈妈或许早已发现女儿的变化,然而面对女儿的疏远,不少父母也慌了手脚;面对女儿的叛逆,不少父母也会觉得无所适从。妈妈有许多悄悄话儿想和女儿说一说,却难以启齿。因为女儿的疏离,慌张的父母更想紧紧地抓住女儿,却往往适得其反。
  • 戏精王妃日常作

    戏精王妃日常作

    半吊子的戏精王妃遇上了封建主义直男癌晚期患者,现代开放思想与古代呆板思想之间的碰撞,文化的交融。这原本安静的让人压抑的王府,自从戏精王妃的加入,一众人表示,这不是我们熟悉的王府,我家王爷做错了什么,王妃请安静如鸡好吗!