登陆注册
4610200000023

第23章

"My dear Sister," she wrote, in her pinched Spencerian hand, "it seems strange to be in this great City so far from home alone with him I have chosen for life, but marriage has its solemn duties which those who are not can never hope to understand, and happier perhaps for this reason, life for them has only simple tasks and pleasures, but those who must take thought for others must be prepared to do their duty in whatever station it has pleased the Almighty to call them. Not that I have cause to complain, my dear Husband is all love and devotion, but being absent all day at his business how can I help but feel lonesome at times, as the poet says it is hard for they that love to live apart, and I often wonder, my dear Sister, how you are getting along alone in the store, may you never experience the feelings of solitude I have underwent since I came here. We are boarding now, but soon expect to find rooms and change our place of Residence, then I shall have all the care of a household to bear, but such is the fate of those who join their Lot with others, they cannot hope to escape from the burdens of Life, nor would I ask it, I would not live alway but while I live would always pray for strength to do my duty. This city is not near as large or handsome as New York, but had my lot been cast in a Wilderness I hope I should not repine, such never was my nature, and they who exchange their independence for the sweet name of Wife must be prepared to find all is not gold that glitters, nor I would not expect like you to drift down the stream of Life unfettered and serene as a Summer cloud, such is not my fate, but come what may will always find in me a resigned and prayerful Spirit, and hoping this finds you as well as it leaves me, I remain, my dear Sister, "Yours truly, "EVELINA B. RAMY."Ann Eliza had always secretly admired the oratorical and impersonal tone of Evelina's letters; but the few she had previously read, having been addressed to school-mates or distant relatives, had appeared in the light of literary compositions rather than as records of personal experience. Now she could not but wish that Evelina had laid aside her swelling periods for a style more suited to the chronicling of homely incidents. She read the letter again and again, seeking for a clue to what her sister was really doing and thinking; but after each reading she emerged impressed but unenlightened from the labyrinth of Evelina's eloquence.

During the early winter she received two or three more letters of the same kind, each enclosing in its loose husk of rhetoric a smaller kernel of fact. By dint of patient interlinear study, Ann Eliza gathered from them that Evelina and her husband, after various costly experiments in boarding, had been reduced to a tenement-house flat; that living in St. Louis was more expensive than they had supposed, and that Mr. Ramy was kept out late at night (why, at a jeweller's, Ann Eliza wondered?) and found his position less satisfactory than he had been led to expect. Toward February the letters fell off; and finally they ceased to come.

At first Ann Eliza wrote, shyly but persistently, entreating for more frequent news; then, as one appeal after another was swallowed up in the mystery of Evelina's protracted silence, vague fears began to assail the elder sister. Perhaps Evelina was ill, and with no one to nurse her but a man who could not even make himself a cup of tea! Ann Eliza recalled the layer of dust in Mr. Ramy's shop, and pictures of domestic disorder mingled with the more poignant vision of her sister's illness. But surely if Evelina were ill Mr. Ramy would have written. He wrote a small neat hand, and epistolary communication was not an insuperable embarrassment to him. The too probable alternative was that both the unhappy pair had been prostrated by some disease which left them powerless to summon her--for summon her they surely would, Ann Eliza with unconscious cynicism reflected, if she or her small economies could be of use to them! The more she strained her eyes into the mystery, the darker it grew; and her lack of initiative, her inability to imagine what steps might be taken to trace the lost in distant places, left her benumbed and helpless.

At last there floated up from some depth of troubled memory the name of the firm of St. Louis jewellers by whom Mr. Ramy was employed. After much hesitation, and considerable effort, she addressed to them a timid request for news of her brother-in-law;and sooner than she could have hoped the answer reached her.

"DEAR MADAM, "In reply to yours of the 29th ult. we beg to state the party you refer to was discharged from our employ a month ago. We are sorry we are unable to furnish you wish his address.

同类推荐
  • 乐论

    乐论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科切要

    幼科切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上神咒延寿妙经

    太上神咒延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前明正德白牡丹

    前明正德白牡丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孤忠后录

    孤忠后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 销售从被拒绝开始

    销售从被拒绝开始

    一位65岁的美国老人,发现自己有一份无形的资产——炸鸡秘方,于是开始四处兜售。但迎接他的是一次又一次的被拒绝。然而老人没有沮丧,没有止步,经过1009次被拒绝之后,在第1010次,终于有入采纳了他的建议,从而也有了如今遍布世界各地的快餐品牌——肯德基。1009次拒绝之后,肯德基的事业起步!
  • 躺着思考不如站着行动

    躺着思考不如站着行动

    文中的小故事如一股清泉,浇灌着每个孩子的心田,使他们的心灵深处开出幸福之花、智慧之花。这些故事有的生动有趣,有的委婉动人,有的极富哲理,相信一定能够引起读者的某些共鸣,并能引发孩子们对成长的深层次思考。
  • 暴君杠上刁蛮妻

    暴君杠上刁蛮妻

    终究还是来了啊,原来以为这一天会很远很远,没想到此刻真正来临的时候,自己却……--情节虚构,请勿模仿
  • 我想在游戏世界里当第一

    我想在游戏世界里当第一

    我是孤傲的大侠,我为侠骨柔情。我是浪荡的徒子,我为俗粉折腰…
  • 超神入梦

    超神入梦

    现实中他是某天后歌星的御用创作人,某影后的御用编剧,某国际集团的幕后掌控者,某传世家族的继承人!梦境世界中他却是让人敬畏的魔法师,让人追捧的炼金大师;末世孤独城市中唯一的幸存者,茫茫宇宙中追寻大道的修士!每一个人的灵魂都是不完整的!我们一次次的梦境,是我们一次次完善灵魂的过程!
  • 新编大学体育与健康教程

    新编大学体育与健康教程

    全书共分14章,涵盖了高等院校体育课及课外延伸所需内容。在前5章中,分别介绍了体育教育,现代体育与学校体育等;从第6章到第14章,分别介绍了田径运动、球类运动等内容。
  • 超越文化差异:跨文化交流的案例与探讨

    超越文化差异:跨文化交流的案例与探讨

    潘一禾·浙江大学传媒与国际文化学院教授、博导。已出版《生活世界中的民主》、《西方文学中的跨文化交流》、《文化安全》、《文化与国际关系》、《西方文学中的政治》、《阅读经典:世界文化名著阐释》、《观念与体制:政治文化的比较研究》、《故事与解释:世界文学名著通论》、《裸体的诱惑:论文学中的性与情》等著作。
  • 故事会(2016年12月上)

    故事会(2016年12月上)

    《故事会》所说的故事,不仅高雅、高尚,而且贴近老百姓的生活,并能始终以老百姓喜闻乐见的形式表达出来,尤为关键的是,其绝大多数故事,基本上都相当准确地切合着社会审美心理中三个最为关键的部位,即情感性、幽默性、传奇性。因此,尽管我们所处的是一个信息爆炸的资讯时代,或各种各样文化快餐层出不穷的娱乐时代,其所提供的故事仍能从一片喧嚣的声浪中脱颖而出。其二是由《故事会》编辑部所营造的“《故事会》编辑部文化”。
  • 农女萌妻要亲亲

    农女萌妻要亲亲

    洛清清穿越了,捡到一个大美男,还没来得及擦口水,却发现这个人又痴又傻,内心一万点吐槽,“这特么是什么鬼?除了帅简直一无是处啊!”萧元琰表示:“真的,我傻,生活不能自理,求喂饭,穿衣……”在角落里偷笑的某男:先把媳妇儿骗到手再说,嘿嘿。
  • 医起种田:农门医女山里汉

    医起种田:农门医女山里汉

    新书《田园蜜宠:神医撩汉种田忙》喜欢甜宠文爽文的不要错过呦。当又疯又傻又软弱的豆蔻拥有冷静的急诊医生灵魂爹重病,娘软弱,吃奶的弟弟和寄养在外的妹妹,再看看漏雨的草房,石头围墙,好一个家徒四壁。穷人的孩子早当家,幸好咱有一手好医术。靠山吃山靠水吃水,靠着一手好医术,带领全家医起发家。顺便360°转体啪啪打脸极品乡邻和白眼狼亲戚盖房,置地,一手医术横行乡里。看农家医女,怎么把家徒四壁过成财主地霸,翻身把山里汉子压。