登陆注册
4610300000137

第137章 GREAT-HEART(1)

"--when thou shalt enlarge my heart."--David.

On Sabbath, the 12th December 1886, I heard the late Canon Liddon preach a sermon in St. Paul's Cathedral, in which he classed Oliver Cromwell with Alexander the Sixth and with Richard the Third. I

had taken my estimate of the great Protector's character largely from Carlyle's famous book, and you can judge with what feelings I

heard the canon's comparison. And, besides, I had been wont to think of the Protector as having entered largely into John Bunyan's portrait of Greatheart, the pilgrim guide. And the researches and the judgments of Dr. Gardiner have only gone to convince me, the eloquent canon notwithstanding, that Bunyan could not have chosen a better contemporary groundwork for his Greatheart than just the great Puritan soldier. Cromwell's "mental struggles before his conversion," his life-long "searchings of heart," his "utter absence of vindictiveness," his unequalled capacity for "seeing into the heart of a situation," and his own "all-embracing hospitality of heart"--all have gone to reassure me that my first guess as to Bunyan's employment of the Protector's matchless personality and services had not been so far astray. And the oftener I read the noble history of Greatheart, the better I seem to hear, beating behind his fine figure, by far the greatest heart that ever ruled over the realm of England.

1. The first time that we catch a glimpse of Greatheart's weather-

beaten and sword-seamed face is when he is taking a stolen look out of the window at Mr. Fearing, who is conducting himself more like a chicken than a man around the Interpreter's door. And from that moment till Mr. Fearing shouted "Grace reigns!" as he cleared the last river, never sportsman surely stalked a startled deer so patiently and so skilfully and so successfully as Greatheart circumvented that chicken-hearted pilgrim. "At last I looked out of the window, and perceiving a man to be up and down about the door, I went out to him and asked him what he was; but, poor man, the water stood ill his eyes. So I perceived what he wanted. I

went in, therefore, and told it in the house, and we showed the thing to our Lord. So He sent me out again to entreat him to come in; but I dare say I had hard work to do it." Greatheart's whole account of Mr. Fearing always brings the water to my eyes also. It is indeed a delicious piece of English prose. If I were a professor of belles lettres instead of what I am, I would compel all my students, under pain of rustication, to get those three or four classical pages by heart till they could neither perpetrate nor tolerate bad English any more. This camp-fire tale, told by an old soldier, about a troublesome young recruit and all his adventures, touches, surely, the high-water mark of sweet and undefiled English. Greatheart was not the first soldier who could handle both the sword and the pen, and he has not been the last.

But not Caesar and not Napier themselves ever handled those two instruments better.

2. Greatheart had just returned to his Master's house from having seen Mr. Fearing safely through all his troubles and well over the river, when, behold, another caravan of pilgrims is ready for his convoy. For Greatheart, you must know, was the Interpreter's armed servant. When at any time Greatheart was off duty, which in those days was but seldom, he took up his quarters again in the Interpreter's house. As he says himself, he came back from the river-side only to look out of the Interpreter's window to see if there was any more work on the way for him to do. And, as good luck would have it, as has been said, the guide was just come back from his adventures with Mr. Fearing when a pilgrim party, than which he had never seen one more to his mind, was introduced to him by his Master, the Interpreter. "The Interpreter," so we read at this point, "then called for a man-servant of his, one Greatheart, and bid him take sword, and helmet, and shield, and take these, my daughters," said he, "and conduct them to the house called Beautiful, at which place they will rest next. So he took his weapons and went before them, and the Interpreter said, God-speed."

3. Now I saw in my dream that they went on, and Greatheart went before them, so they came to the place where Christian's burden fell off his back and tumbled into a sepulchre. Here, then, they made a pause, and here also they blessed God. "Now," said Christiana, "it comes to my mind what was said to us at the gate;

to wit, that we should have pardon by word and by deed. What it is to have pardon by deed, Mr. Greatheart, I suppose you know;

wherefore, if you please, let us hear your discourse thereof." "So then, to speak to the question," said Greatheart. You have all heard about the "question-day" at Highland communions. That day is so called because questions that have arisen in the minds of "the men" in connection with doctrine and with experience are on that day set forth, debated out, and solved by much meditation and prayer; age, saintliness, doctrinal and experimental reading, and personal experience all making their contribution to the solution of the question in hand. Just such a question, then, and handled in such a manner, was that question which whiled the way and cheated the toil till the pilgrims came to the House Beautiful.

同类推荐
  • 佛说大普贤陀罗尼经

    佛说大普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New Machiavelli

    The New Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏史诗·杀子谷

    咏史诗·杀子谷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady From The Sea

    The Lady From The Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犹及编

    犹及编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 永远不要羡慕别人,你自己就是最美的风景

    永远不要羡慕别人,你自己就是最美的风景

    那些常常让我们在生活中受到干扰、感到不安的,往往并不是我们自己,而是别人的生活和别人的模式。不去羡慕别人,你的日子就会变得悠然平静,从容不迫。不去羡慕别人,你才会找到自己的生活,完成你自己的事业,达到你自己的目标,过好你自己的日子。
  • 豪门薄幸,霸爱总裁的猎心计

    豪门薄幸,霸爱总裁的猎心计

    辛苦经营的两年婚姻,换来的不过是一纸离婚协议!原来她的丈夫早已找到所谓“真爱”。可笑!你若无情我便休!可是为什么再见面还要警告她和某男保持距离?穿的少了,也要受到数落,拜托,是不是要让她来教前夫大哥形同陌路四个字的写法呢?什么?那个讨厌的痞子是前夫大哥的未来大舅子?这关系真是太复杂了、既然躲不掉,那她就要好好的蹚蹚这池浑水,别管是谁,这次在让她动心,就别想着在一脚把她踹开,痴女有毒、保鲜期一辈子、不是真心勿近。
  • 重生之女配的富贵人生

    重生之女配的富贵人生

    一个高知识分子圈,她是养女。后寻来的“妹妹”想夺走她的一切。重生了,还能让她们再次算计吗?她微微一笑,任人摆布,她怎么能心安!轻松版:多年后,李月华被众人追问是怎么与那些人感情如此深厚时。她微微一笑:送过鸡送过鸭,就差送秋波的友谊吧。”众人:……新书《尚书大人易折腰》。谢父从二品降为五品后,谢家的姑娘为了婚事‘各显神通’。上辈子谢元娘抢了谢文惠的婚事,没落得个好下场,这辈子她想从小户人家找个‘潜力股’,结果屡遭变故,皆是谢文惠的手笔。在第N次亲事被破坏后,谢元娘双手掐腰,“谢文惠,你个瘪孙。”如是,谢文惠这厮也重生了。
  • 盛宠七王妃

    盛宠七王妃

    吃货一枚,盗贼一枚……想窃你的玉,却被你盗去了心。想要生生世世不负卿,奈何国恨家仇如山顶。若干年后,南洛靖无奈扶额:“何时你能戒了梁上君子这毛病?”巧笑倩兮,莺声绕耳:“奴家区区小女子,如何做得了君子?!”
  • 凤凰与传说

    凤凰与传说

    谨以此书献给姚女士。我爱你没有任何理由,就是因为我爱你。
  • 穹冥霸主

    穹冥霸主

    上古契约支离破碎,人间浩劫骤然而至。太古神纹遗留人间,是偶然还是注定?斗士,法师,巫师,各显神通。这里有花团锦簇的法术魔力和浩瀚无边的天地斗气,为了追求着巅峰之力,一代又一代年轻人为了梦想和苍生而战!在虚无缥缈的银河之中,一颗晶石掉落人间,一切故事就从这里开始……
  • 天瑞

    天瑞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未来武道修练网

    未来武道修练网

    新书《步武》已上传,求关注,大家推荐票投给新书吧。谢谢。。。
  • 我在等你却不知

    我在等你却不知

    去机场接人,结果“撞”了人,别人碰瓷也就算了,这货死活要以身相许是什么情况?无奈领回家,结果。。。。这货能别撩我了么?还谎话连篇。当冷酷女总裁遇上邪肆男痞子,会擦出怎样的火花呢?痞子身份的背后,又有怎样惊天身份?!
  • 天道酬勤

    天道酬勤

    上了年纪的人总喜欢回忆,回忆过去说过的话、做过的事、走过的路。我的一生谈不上光辉灿烂,但也是五味俱全。一九九九年,年届花甲之际,感慨所……