登陆注册
4610300000080

第80章 WATCHFUL(2)

And remember, I do not complain of that. Far, far from that. For I am as sure as I am of anything connected with a minister's life, that a minister's own soul will prosper largely in the measure that the souls of his people prosper through his pastoral work. No preaching, even if it were as good preaching as the apostle's itself, can be left to make up for the neglect of pastoral visitation and personal intercourse. 'I taught you from house to house,' says Paul himself, when he was resigning the charge of the church of Ephesus into the hands of the elders of Ephesus. What would we ministers not give for a descriptive report of an afternoon's house-to-house visitation by the Apostle Paul! Now in a workshop, now at a sickbed, now with a Greek, now with a Jew, and, in every case, not discussing politics and cursing the weather, not living his holidays over again and hearing of all the approaching marriages, but testifying to all men in his own incomparably winning and commanding way repentance toward God and faith toward the Lord Jesus Christ. We city ministers call out and complain that we have no time to visit our people in their own houses; but that is all subterfuge. If the whole truth were told about the busiest of us, it is not so much want of time as want of intention; it is want of set and indomitable purpose to do it; it is want of method and of regularity such as all business men must have; and it is want, above all, of laying out every hour of every day under the Great Taskmaster's eye. Many country ministers again,--we, miserable men that we are, are never happy or well placed,--complain continually that their people are so few, and so scattered, and so ignorant, and so uninteresting, and so unresponsive, that it is not worth their toil to go up and down in remote places seeking after them. It takes a whole day among bad roads and wet bogs to visit a shepherd's wife and children, and two or three bothies and pauper's hovels on the way home. 'On the morrow,' so runs many an entry in Thomas Boston's Memoirs, 'I

visited the sick, and spent the afternoon in visiting others, and found gross ignorance prevailing. Nothing but stupidity prevailed;

till I saw that I had enough to do among my handful. I had another diet of catechising on Wednesday afternoon, and the discovery I

made of the ignorance of God and of themselves made me the more satisfied with the smallness of my charge . . . Twice a year I

catechised the parish, and once a year I visited their families.

My method of visitation was this. I made a particular application of my doctrine in the pulpit to the family, exhorted them all to lay all these things to heart, exhorted them also to secret prayer, supposing they kept family worship, urged their relative duties upon them,' etc. etc. And then at his leaving Ettrick, he writes:

'Thus I parted with a people whose hearts were knit to me and mine to them. The last three or four years had been much blessed, and had been made very comfortable to me, not in respect of my own handful only, but others of the countryside also.' Jonathan Edwards called Thomas Boston 'that truly great divine.' I am not such a judge of divinity as Jonathan Edwards was, but I always call Boston to myself that truly great pastor. But my lazy and deceitful heart says to me: No praise to Boston, for he lived and did his work in the quiet Forest of Ettrick. True, so he did.

Well, then, look at the populous and busy town of Kidderminster.

And let me keep continually before my abashed conscience that hard-

working corpse Richard Baxter. Absolutely on the same page on which that dying man enters diseases and medicines enough to fill a doctor's diary after a whole day in an incurable hospital, that noble soul goes on to say: 'I preached before the wars twice each Lord's Day, but after the wars but once, and once every Thursday, besides occasional sermons. Every Thursday evening my neighbours that were most desirous, and had opportunity, met at my house. Two days every week my assistant and I myself took fourteen families between us for private catechising and conference; he going through the parish, and the town coming to me. I first heard them recite the words of the Catechism, and then examined them about the sense, and lastly urged them, with all possible engaging reason and vehemency, to answerable affection and practice. If any of them were stalled through ignorance or bashfulness, I forbore to press them, but made them hearers, and turned all into instruction and exhortation. I spent about an hour with a family, and admitted no others to be present, lest bashfulness should make it burdensome, or any should talk of the weakness of others.' And then he tells how his people's necessity made him practise physic among them, till he would have twenty at his door at once. 'All these my employments were but my recreations, and, as it were, the work of my spare hours. For my writings were my chiefest daily labour.

And blessed be the God of mercies that brought me from the grave and gave me, after wars and sickness, fourteen years' liberty in such sweet employment!' Let all ministers who would sit at home over a pipe and a newspaper with a quiet conscience keep Boston's Memoirs and Baxter's Reliquiae at arm's-length.

同类推荐
  • 净土证心集

    净土证心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sketches of Young Gentlemen

    Sketches of Young Gentlemen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海陬冶游录

    海陬冶游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖心灯

    佛祖心灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Christmas Books

    The Christmas Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雪城(全集)

    雪城(全集)

    本书述说的是二十余万知青返城后的故事,是他们在又一次失落之后的艰难寻觅:主人公姚玉慧的父亲是现任市长,其母是旅游局局长,她有舒适的家却不贪安逸,要以自己的能力找工作;顶替未婚夫王志松病退返城的徐淑芳,父亲去世后被母亲赶出家门,刚要和困难中相助的郭立强结婚,王志松又抬来花圈“贺喜”;当年名噪兵团的金嗓子刘大文此时只能以卖香烟为生……本书真实、动人地展现了当年北大荒知青的痛苦与欢乐、求索与理想,充满激情地礼赞了他们在逆境中所表现的美好心灵与情操。
  • 罪臣之“女”

    罪臣之“女”

    一场昏睡,醒来时他却是男儿身,易了女儿容……与原本该成为姐夫的均王朝夕相对,却不知为何竟在得知他要娶妻后心如刀绞。情债几本,他唯有以命相偿。朱友贞:他生在史上最混乱的五代十国。他也是后梁最后一位皇帝,他是皇后嫡出,却因为上面有荒淫凶悍的君父,还有一位弑父夺位的皇兄,所以长成性格沉稳,一副寡言少语的模样。史书赞他容貌俊美,却也评价他是“仁而无武,明不照奸,上无积德之基可乘,下有弄权之臣为辅”的末代君王。
  • 乱红颜:妃本倾城

    乱红颜:妃本倾城

    一曲菱歌,君心所系。当年那个遮着面纱的女子,如梦似烟,成了他心头一抹挥之不去的牵挂。四年匆匆,思念无矣。纵使她生得如何娇美,亦不过是一颗棋子,他甚是不屑,更不准下人提及。清梦一场,只是错过。疾步行至天牢,看着躺在地上不能说话的女子,他悔恨不已,为什么偏偏是你?凤凰涅槃,再度相遇。定定的凝视他良久,她柔声道,“人人要结后生缘,侬只今生结目前。”往事迷离,拨开云日。“前朝恩怨,锥心之痛,你当真放得下?”一语如寒冰刺痛着她的心扉,她只淡淡颌首,矮身作揖后莲步离去。
  • 宋词三百首

    宋词三百首

    “词以境界为最上,有境界,则自成高格,自有名句”,词至两宋,神韵兼备,名家辈出,于是各种选本层出不穷。《宋词三百首》为上彊村民选编,初版于民国甲子年(1924年),原是为子侄觅句诵习的蒙学读物,兼收各流派之名篇,共收录词人八十八家,词三百首,是流传最广、最具代表性的宋词选本。本版《宋词三百首》以上彊村民所编之作为底本,详加注释,并做细致赏析,同时辑录陈廷焯、唐圭璋等历代名家的点评,以提高读者阅读的审美兴味。
  • English Stories France

    English Stories France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Taming of the Shrew

    The Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别拿“80后”说事

    别拿“80后”说事

    滚滚红尘中我们只是不希望随波逐流,在你们看来,我们这一代真的那么一无是处吗?请不要谈“80后”色变,也请不要把“80后”妖魔化。只有我们自己,才最了解自己。我们不能选择出生时间,当然如果有时空隧道我们还是可以考虑一下!我们爱穿暴走鞋,用“火星体”,崇拜周杰伦,喜欢韩流,招谁惹谁了?!你有你的信仰我们有我们的自由。谁说鱼和熊掌不可兼得,充分的秀出自我,而且顺应社会发展的趋势,这就叫——双赢。
  • 皇上闷骚之皇后快跑

    皇上闷骚之皇后快跑

    她,堂堂22世纪的佣兵之王竟然被一个飞来的不明物体给砸死了,好死不死的还赶潮流的魂穿了。穿就穿呗!还成了一个皇上不疼,娘家人不爱的冷宫弃后,看自己如何在异世俘获邪魅皇上的心。……
  • 传奇天下之少年篇二

    传奇天下之少年篇二

    一个平凡的少年因为捡到了不该捡的东西,从而被神秘师父带上山隐世习武,身为了天武者!下山后不断壮大自己,发现自己被卷入一个个强大的势力,寻找消失的天狼一族,开启天启之门,走向习武巅峰!
  • 东张东望

    东张东望

    中日两国有着悠久的文化交流和友好历史,只是日本极少数人在上个世纪和前些年制造了新与旧的不光彩的事件,给中国人带来了深重的灾难,给日本人带来了的伤痛,造成两国人民之间的某些隔阂。目前两国政府正在“破冰”、“融冰”,志在沟通两国人民的互相了解,建立彼此的互信和互惠战略关系。互知才能互信,互信才能做到互惠。