登陆注册
4610400000058

第58章 THE WORMS AT WORK(9)

Monsieur Rabourdin certainly has talent, but a man who in these days gives a six-thousand-franc monstrance to the Church has a devilish deal more talent than he."Bixiou [entering]. "What say you, gentlemen, to the First Epistle to the Corinthians in our pious ministerial journal, and the reply Epistle to the Ministers in the opposition sheet? How does Monsieur Rabourdin feel now, du Bruel?"Du Bruel [rushing in]. "I don't know." [He drags Bixiou back into his cabinet, and says in a low voice] "My good fellow, your way of helping people is like that of the hangman who jumps upon a victim's shoulders to break his neck. You got me into a scrape with des Lupeaulx, which my folly in ever trusting you richly deserved. A fine thing indeed, that article on La Billardiere. I sha'n't forget the trick! Why, the very first sentence was as good as telling the King he was superannuated and it was time for him to die. And as to that Quiberon bit, it said plainly that the King was a-- What a fool I was!"Bixiou [laughing]. "Bless my heart! are you getting angry? Can't a fellow joke any more?"Du Bruel. "Joke! joke indeed. When you want to be made head-clerk somebody shall joke with you, my dear fellow."Bixiou [in a bullying tone]. "Angry, are we?"Du Bruel. "Yes!"

Bixiou [dryly]. "So much the worse for you."

Du Bruel [uneasy]. "You wouldn't pardon such a thing yourself, Iknow."

Bixiou [in a wheedling tone]. "To a friend? indeed I would." [They hear Fleury's voice.] "There's Fleury cursing Baudoyer. Hey, how well the thing has been managed! Baudoyer will get the appointment."[Confidentially] "After all, so much the better. Du Bruel, just keep your eye on the consequences. Rabourdin would be a mean-spirited creature to stay under Baudoyer; he will send in his registration, and that will give us two places. You can be head of the bureau and take me for under-head-clerk. We will make vaudevilles together, and I'll fag at your work in the office."Du Bruel [smiling]. "Dear me, I never thought of that. Poor Rabourdin!

I shall be sorry for him, though."

Bixiou. "That shows how much you love him!" [Changing his tone] "Ah, well, I don't pity him any longer. He's rich; his wife gives parties and doesn't ask me,--me, who go everywhere! Well, good-bye, my dear fellow, good-bye, and don't owe me a grudge!" [He goes out through the clerks' office.] "Adieu, gentlemen; didn't I tell you yesterday that a man who has nothing but virtues and talents will always be poor, even though he has a pretty wife?"Henry. "You are so rich, you!"

Bixiou. "Not bad, my Cincinnatus! But you'll give me that dinner at the Rocher de Cancale."Poiret. "It is absolutely impossible for me to understand Monsieur Bixiou."Phellion [with an elegaic air]. "Monsieur Rabourdin so seldom reads the newspapers that it might perhaps be serviceable to deprive ourselves momentarily by taking them in to him." [Fleury hands over his paper, Vimeux the office sheet, and Phellion departs with them.]

At that moment des Lupeaulx, coming leisurely downstairs to breakfast with the minister, was asking himself whether, before playing a trump card for the husband, it might not be prudent to probe the wife's heart and make sure of a reward for his devotion. He was feeling about for the small amount of heart that he possessed, when, at a turn of the staircase, he encountered his lawyer, who said to him, smiling, "Just a word, Monseigneur," in the tone of familiarity assumed by men who know they are indispensable.

"What is it, my dear Desroches?" exclaimed the politician. "Has anything happened?""I have come to tell you that all your notes and debts have been brought up by Gobseck and Gigonnet, under the name of a certain Samanon.""Men whom I helped to make their millions!"

"Listen," whispered the lawyer. "Gigonnet (really named Bidault) is the uncle of Saillard, your cashier; and Saillard is father-in-law to a certain Baudoyer, who thinks he has a right to the vacant place in your ministry. Don't you think I have done right to come and tell you?""Thank you," said des Lupeaulx, nodding to the lawyer with a shrewd look.

"One stroke of your pen will buy them off," said Desroches, leaving him.

"What an immense sacrifice!" muttered des Lupeaulx. "It would be impossible to explain it to a woman," thought he. "Is Celestine worth more than the clearing off of my debts?--that is the question. I'll go and see her this morning."So the beautiful Madame Rabourdin was to be, within an hour, the arbiter of her husband's fate, and no power on earth could warn her of the importance of her replies, or give her the least hint to guard her conduct and compose her voice. Moreover, in addition to her mischances, she believed herself certain of success, never dreaming that Rabourdin was undermined in all directions by the secret sapping of the mollusks.

"Well, Monseigneur," said des Lupeaulx, entering the little salon where they breakfasted, "have you seen the articles on Baudoyer?""For God's sake, my dear friend," replied the minister, "don't talk of those appointments just now; let me have an hour's peace! They cracked my ears last night with that monstrance. The only way to save Rabourdin is to bring his appointment before the Council, unless Isubmit to having my hand forced. It is enough to disgust a man with the public service. I must purchase the right to keep that excellent Rabourdin by promoting a certain Colleville!""Why not make over the management of this pretty little comedy to me, and rid yourself of the worry of it? I'll amuse you every morning with an account of the game of chess I should play with the Grand Almoner,"said des Lupeaulx.

"Very good," said the minister, "settle it with the head examiner. But you know perfectly well that nothing is more likely to strike the king's mind than just those reasons the opposition journal has chosen to put forth. Good heavens! fancy managing a ministry with such men as Baudoyer under me!""An imbecile bigot," said des Lupeaulx, "and as utterly incapable as--""--as La Billardiere," added the minister.

"But La Billardiere had the manners of a gentleman-in-ordinary,"replied des Lupeaulx. "Madame," he continued, addressing the countess, "it is now an absolute necessity to invite Madame Rabourdin to your next private party. I must assure you she is the intimate friend of Madame de Camps; they were at the Opera together last night. I first met her at the hotel Firmiani. Besides, you will see that she is not of a kind to compromise a salon.""Invite Madame Rabourdin, my dear," said the minister, "and pray let us talk of something else."

同类推荐
  • Lay Morals

    Lay Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仿寓意草

    仿寓意草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 歙州砚谱

    歙州砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩忠献公遗事

    韩忠献公遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说中斗大魁保命妙经

    太上说中斗大魁保命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天才儿子特工娘亲

    天才儿子特工娘亲

    她是隐形组织“玉罗刹”之首,自幼就开始受过无数特训,飞檐走壁,拳脚功夫,总之十八般武艺样样得精。一次任务丧生,意外穿越到相府受尽欺凌三小姐身上,身边还有个半大的儿子。为了保住孩子,毅然决然离开相府。四年后,惊喜的居然发现自己的儿子是个天才,会以音御兽,好吧,可是为什么别人的孩子都那么听话,她的儿子就不一样呢?小慢:娘亲,你看起来好悲伤啊?是不是失恋了?凤吟:没有,你看错了。小慢:娘亲胡说,沐姨失恋的时候就是娘亲这个样子,魂不守舍的。凤吟:…,臭小子,小孩子不许乱猜大人的心思。读者交流群139846898求收藏,求推荐,么么哒
  • 最强仙府升级系统

    最强仙府升级系统

    脚下是七彩祥云,手中是诛仙剑身上是金甲圣衣,后背是诸天神佛有了最强仙府系统的江天,从商店模式买到了吃下第一口,就能给人带去超能力的【恶魔果实】。身怀【九头尾兽】一念之间变身【死神,白一护,头牛一护】!脚踏九天十地,打怪升级!【超级系统爽文】
  • 皇妃掌权,独宠妖孽邪皇

    皇妃掌权,独宠妖孽邪皇

    想当年,她可是21世纪最优秀的画家,订婚之际,却见一条离奇的血色婚纱,一句来自遥远时代的呼唤,将她带到了陌生的时代,开启了古代君王的政治纠纷,卷入混战中的她是帝王之位的筹码。被爱蒙蔽双眼的她在承受万箭穿心之痛后,终于明白了世事无常,爱恨情仇,谁才是真龙天子?而谁又是她的真命天子?当一切尘埃落定,她是否会选择回到千年之后的华夏?
  • 王子跟我谈恋爱

    王子跟我谈恋爱

    亲眼目睹了好朋友和男朋友在床上缠绵的楚逆大受打击,转头又被这两位最亲密的人算计陷害,以前真是瞎了眼了!夏之光的出现,像一道强烈的光芒一样,照亮了楚逆的世界。游戏也好,真爱也罢,就是面前这个男人了吧!就这样吧,我不挣扎了。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半亩荷塘留清梦

    半亩荷塘留清梦

    《半亩荷塘留清梦》收录了朱自清先生的46篇经典散文。这些散文在内容上或是写亲友间的交往、家庭里的琐事,或是写真实的见闻和感受,或是发表真实的议论,虽然题材上较为狭窄,但是思想内涵极为丰富,包含了作者对社会与时事的思索以及对生活的独特理解。《半亩荷塘留清梦》中作品构思精巧,文笔秀丽,语言质朴,一定程度上反映了作者的创作面貌,具有较高的艺术性和可读性。
  • 许你遥遥星河

    许你遥遥星河

    日为朝,月为暮。许你遥遥星河,陪你朝朝暮暮……喻朝朝之所以叫喻朝朝,因为他是在早上出生的。这个名字是他奶奶给他取的名字。直至他记事起他就觉得这个名字幼稚,一直都想去改名字,可每一次都是徒劳,而且后果特别惨……但喻朝朝的坚持不懈、顽强拼搏的精神支撑着他,一直都没有放弃,直到——喻朝朝遇见了裴暮。日为朝,月为暮,她为朝朝暮暮。 ̄你为什么笔名要叫小哑巴? ̄因为曾经有个男孩喜欢叫我小哑巴。 ̄因为我很喜欢他,我却不敢开口。傲娇歌王朝&自闭作词暮
  • 吕氏杂记

    吕氏杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关键在于落实

    关键在于落实

    本书为2006年出版的《关键在于落实》的修订版,全书诠释了落实的真谛和落实的现实意义;提示了落实不力带来的危害,探寻了落实不力的根源,并为有效落实提供了建设性的意见。同旧版相比,本书的思想观点更为新颖,理论与实践结合得更为紧密,书中提供了更具操作性的指导建议,比如书中为如何做一个落实型的员工和落实型领导提供了修炼的路径,为如何构建良好的落实文化提供了方法,为如何打造高效落实的团队提供了经验,等等。
  • 霸气总裁,请矜持!

    霸气总裁,请矜持!

    温沐觉得这辈子最幸福的事,就是和沈非翊在一起的那三年时间。她最后悔的事,却是惹到了沈非翊这个人。身为环宇影视总裁的沈非翊,他英俊潇洒,是城中女人趋之若鹜的对象,却也狠辣无情,能把温沐捧上影后的位置,能极尽温柔地爱她怜惜她,也能残忍地将她拉下来。而他的残忍狠辣,就只是因为她和别的男人躺在同一张床上的照片!在媒体的追问下,他和另一个女人并肩而立,优雅地承认:他爱的人不是她。看见她和另一个男人在一起,他冷漠、狠戾地说道:“全面封杀溫沐和莫白,一天之内,我要她从所有媒体新闻上消失!”既然不信她,为什么还会在她受伤之时心疼她关心她?既然不再爱她,她接吻戏接激情戏和他有任何关系吗?而令温沐最悲哀的是,无论沈非翊如何对她,她心中放不下的始终还是这个男人……