登陆注册
4610500000103

第103章

Whether it was that this discipline cleared poor Wamba's wits or cooled his humor, it is certain that he became the most melancholy fool in England, and if ever he ventured upon a pun to the shuddering poor servitors, who were mumbling their dry crusts below the salt, it was such a faint and stale joke that noboby dared to laugh at the innuendoes of the unfortunate wag, and a sickly smile was the best applause he could muster. Once, indeed, when Guffo, the goose-boy (a half-witted poor wretch), laughed outright at a lamentably stale pun which Wamba palmed upon him at supper-time, (it was dark, and the torches being brought in, Wamba said, "Guffo, they can't see their way in the argument, and are going TO THROW ALITTLE LIGHT UPON THE SUBJECT,") the Lady Rowena, being disturbed in a theological controversy with Father Willibald, (afterwards canonized as St. Willibald, of Bareacres, hermit and confessor,)called out to know what was the cause of the unseemly interruption, and Guffo and Wamba being pointed out as the culprits, ordered them straightway into the court-yard, and three dozen to be administered to each of them.

"I got you out of Front-de-Boeufs castle," said poor Wamba, piteously, appealing to Sir Wilfrid of Ivanhoe, "and canst thou not save me from the lash?""Yes, from Front-de-Boeuf's castle, WHERE YOU WERE LOCKED UP WITHTHE JEWESS IN THE TOWER!" said Rowena, haughtily replying to the timid appeal of her husband. "Gurth, give him four dozen!"And this was all poor Wamba got by applying for the mediation of his master.

In fact, Rowena knew her own dignity so well as a princess of the royal blood of England, that Sir Wilfrid of Ivanhoe, her consort, could scarcely call his life his own, and was made, in all things, to feel the inferiority of his station. And which of us is there acquainted with the sex that has not remarked this propensity in lovely woman, and how often the wisest in the council are made to be as fools at HER board, and the boldest in the battle-field are craven when facing her distaff?

"Where you were locked up with the Jewess in the tower," was a remark, too, of which Wilfrid keenly felt, and perhaps the reader will understand, the significancy. When the daughter of Isaac of York brought her diamonds and rubies--the poor gentle victim!--and, meekly laying them at the feet of the conquering Rowena, departed into foreign lands to tend the sick of her people, and to brood over the bootless passion which consumed her own pure heart, one would have thought that the heart of the royal lady would have melted before such beauty and humility, and that she would have been generous in the moment of her victory.

But did you ever know a right-minded woman pardon another for being handsome and more love-worthy than herself? The Lady Rowena did certainly say with mighty magnanimity to the Jewish maiden, "Come and live with me as a sister," as the former part of this history shows; but Rebecca knew in her heart that her ladyship's proposition was what is called BOSH (in that noble Eastern language with which Wilfrid the Crusader was familiar), or fudge, in plain Saxon; and retired with a broken, gentle spirit, neither able to bear the sight of her rival's happiness, nor willing to disturb it by the contrast of her own wretchedness. Rowena, like the most high-bred and virtuous of women, never forgave Isaac's daughter her beauty, nor her flirtation with Wilfrid (as the Saxon lady chose to term it);nor, above all, her admirable diamonds and jewels, although Rowena was actually in possession of them.

In a word, she was always flinging Rebecca into Ivanhoe's teeth.

There was not a day in his life but that unhappy warrior was made to remember that a Hebrew damsel had been in love with him, and that a Christian lady of fashion could never forgive the insult.

For instance, if Gurth, the swineherd, who was now promoted to be a gamekeeper and verderer, brought the account of a famous wild-boar in the wood, and proposed a hunt, Rowena would say, "Do, Sir Wilfrid, persecute these poor pigs: you know your friends the Jews can't abide them!" Or when, as it oft would happen, our lion-hearted monarch, Richard, in order to get a loan or a benevolence from the Jews, would roast a few of the Hebrew capitalists, or extract some of the principal rabbis' teeth, Rowena would exult and say, "Serve them right, the misbelieving wretches! England can never be a happy country until every one of these monsters is exterminated!" or else, adopting a strain of still more savage sarcasm, would exclaim, "Ivanhoe my dear, more persecution for the Jews! Hadn't you better interfere, my love? His Majesty will do anything for you; and, you know, the Jews were ALWAYS SUCHFAVORITES OF YOURS," or words to that effect. But, nevertheless, her ladyship never lost an opportunity of wearing Rebecca's jewels at court, whenever the Queen held a drawing-room; or at the York assizes and ball, when she appeared there: not of course because she took any interest in such things, but because she considered it her duty to attend, as one of the chief ladies of the county.

Thus Sir Wilfrid of Ivanhoe, having attained the height of his wishes, was, like many a man when he has reached that dangerous elevation, disappointed. Ah, dear friends, it is but too often so in life! Many a garden, seen from a distance, looks fresh and green, which, when beheld closely, is dismal and weedy; the shady walks melancholy and grass-grown; the bowers you would fain repose in, cushioned with stinging-nettles. I have ridden in a caique upon the waters of the Bosphorus, and looked upon the capital of the Soldan of Turkey. As seen from those blue waters, with palace and pinnacle, with gilded dome and towering cypress, it seemeth a very Paradise of Mahound: but, enter the city, and it is but a beggarly labyrinth of rickety huts and dirty alleys, where the ways are steep and the smells are foul, tenanted by mangy dogs and ragged beggars--a dismal illusion! Life is such, ah, well-a-day!

同类推荐
热门推荐
  • 我为什么要投资你

    我为什么要投资你

    《我为什么要投资你》是12位著名天使投资人的切身体会,他们在从事天使投资以前有都在各自的领域内有所建树。我知道这些朋友的事迹,除了认识大部分以外,还有几位是我多年的合作者。我想他们应该是不缺钱花的人,但他们愿意走创业投资这种有一定风险的路,愿意把自己磕磕碰碰中得到的经验教训总结出来写成书,能让更多有条件创业的人少走弯路迈向成功,动机是高尚的,行为是求实的。我真心地钦佩他们。
  • 命禄篇

    命禄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵玉为曲离为歌

    灵玉为曲离为歌

    一段草木修仙的故事,没有拯救苍生没有深明大义。只是想要相爱的人能够在一起。摆脱不了的命运捉弄,又何须太多敌人,只一个,便能让渴望幸福和安生的人万劫不复。我没有在愤世嫉俗,只是想写些最纯洁美好的爱情与品质,只是,却写不出完满的结局。世间美好的东西太多,只是不会长存,也不会只属于谁。
  • 修炼大丹要旨

    修炼大丹要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世云端

    盛世云端

    睿端是皇朝的太子,他与一个叫云娘的女子两情相悦,一路上的坎坎坷坷让他们好几次分离,后来,与他抢云娘的居然是自己的父皇,太子之位被废,就连他也差点被宰杀,与云娘的回忆在脑海久久不肯散去,云娘,若你没有给父皇殉葬,那该有多好,我想要的不是天下,只是你而已,几年后,真相浮出水面,云娘还在,只是她不在是以前的先皇妃了,而他,也不再为王了。两个人经历了这么多磨合终究在一起了,云娘,还好,你活着。
  • 世界文化名人故居巡礼

    世界文化名人故居巡礼

    蔡元培、居里夫人、德彪西、西贝柳斯、托斯卡尼尼、达芬奇、德拉克洛瓦、莫奈、黑格尔、密茨凯维奇、大仲马、乔治·桑、涅克拉索夫、陀思妥耶夫斯基、凡尔纳……《世界文化名人故居巡礼》将带领读者认识25位已故世界文化名人,并参观他们的故居,以便帮助读者熟悉了解他们的生平及思想艺术。《世界文化名人故居巡礼》由胡志翔编写。
  • 聆听天堂的声音

    聆听天堂的声音

    那一年,我18岁,在花一样的年纪,却出现了一次巨大的转折,人生没有多少次转折点,而那一次,却改变了我整个人生,人生就是一道选择题,而那一次却不是我所能选择的......
  • 玫染秋雨听华年

    玫染秋雨听华年

    你好,我是年华。我的名字?上天给的缘分吧,大概是为了让我和陆听风相遇。年华深处草听风嘛。你好,我是陆听风。关于名字?那要问我的父母了。你好,我是海闻雨。名字?还不是家长们自作多情地定娃娃亲,连名字都起得这么对称。害我浪费了那么多年的精力呢。你好,我秋玫。我的故事,和名字一样,很简单。只是,后来出了差错。不过,有最要好的他们陪伴,我很幸运。你好,我年溪。猜我和年华的关系。当然,她是我姐。我的故事?那就要问我姐。你好,我秋染。我和秋玫?当然是敌人啦。我和她,哼,还有很多故事呢。「敢不敢点进来,看看我们的青春故事?」
  • 筮仕金鉴

    筮仕金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先天金丹大道玄奥口诀

    先天金丹大道玄奥口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。