登陆注册
4610500000139

第139章

One day--one famous day last January--all our Market was thrown into a high state of excitement by the appearance of no less than three vehicles at our establishment. As me, Jemmy, my daughter, Tug, and Orlando, were sitting in the back-parlor over our dinner (it being Christmas-time, Mr. Crump had treated the ladies to a bottle of port, and was longing that there should be a mistletoe-bough: at which proposal my little Jemimarann looked as red as a glass of negus):--we had just, I say, finished the port, when, all of a sudden, Tug bellows out, "La, Pa, here's uncle Tuggeridge's housekeeper in a cab!"And Mrs. Breadbasket it was, sure enough--Mrs. Breadbasket in deep mourning, who made her way, bowing and looking very sad, into the back shop. My wife, who respected Mrs. B. more than anything else in the world, set her a chair, offered her a glass of wine, and vowed it was very kind of her to come. "La, mem," says Mrs. B., "I'm sure I'd do anything to serve your family, for the sake of that poor dear Tuck-Tuck-tug-guggeridge, that's gone.""That's what?" cries my wife.

"What, gone?" cried Jemimarann, bursting out crying (as little girls will about anything or nothing); and Orlando looking very rueful, and ready to cry too.

"Yes, gaw--" Just as she was at this very "gaw" Tug roars out, "La, Pa! here's Mr. Bar, uncle Tug's coachman!"It was Mr. Bar. When she saw him, Mrs. Breadbasket stepped suddenly back into the parlor with my ladies. "What is it, Mr.

Bar?" says I; and as quick as thought, I had the towel under his chin, Mr. Bar in the chair, and the whole of his face in a beautiful foam of lather. Mr. Bar made some resistance.--"Don't think of it, Mr. Cox," says he; "don't trouble yourself, sir." But I lathered away and never minded. "And what's this melancholy event, sir," says I, "that has spread desolation in your family's bosoms? I can feel for your loss, sir--I can feel for your loss."I said so out of politeness, because I served the family, not because Tuggeridge was my uncle--no, as such I disown him.

Mr. Bar was just about to speak. "Yes, sir," says he, "my master's gaw--" when at the "gaw" in walks Mr. Hock, the own man!--the finest gentleman I ever saw.

"What, YOU here, Mr. Bar!" says he.

"Yes, I am, sir; and haven't I a right, sir?""A mighty wet day, sir," says I to Mr. Hock--stepping up and making my bow. "A sad circumstance too, sir! And is it a turn of the tongs that you want to-day, sir? Ho, there, Mr. Crump!""Turn, Mr. Crump, if you please, sir," said Mr. Hock, making a bow:

"but from you, sir, never--no, never, split me!--and I wonder how some fellows can have the INSOLENCE to allow their MASTERS to shave them!" With this, Mr. Hock flung himself down to be curled: Mr.

Bar suddenly opened his mouth in order to reply; but seeing there was a tiff between the gentlemen, and wanting to prevent a quarrel, I rammed the Advertiser into Mr. Hock's hands, and just popped my shaving-brush into Mr. Bar's mouth--a capital way to stop angry answers.

Mr. Bar had hardly been in the chair one second, when whir comes a hackney-coach to the door, from which springs a gentleman in a black coat with a bag.

"What, you here!" says the gentleman. I could not help smiling, for it seemed that everybody was to begin by saying, "What, YOUhere!" "Your name is Cox, sir?" says he; smiling too, as the very pattern of mine. "My name, sir, is Sharpus,--Blunt, Hone and Sharpus, Middle Temple Lane,--and I am proud to salute you, sir;happy,--that is to say, sorry to say that Mr. Tuggeridge, of Portland Place, is dead, and your lady is heiress, in consequence, to one of the handsomest properties in the kingdom."At this I started, and might have sunk to the ground, but for my hold of Mr. Bar's nose; Orlando seemed putrified to stone, with his irons fixed to Mr. Hock's head; our respective patients gave a wince out:--Mrs. C., Jemimarann, and Tug, rushed from the back shop, and we formed a splendid tableau such as the great Cruikshank might have depicted.

"And Mr. John Tuggeridge, sir?" says I.

"Why--hee, hee, hee!" says Mr. Sharpus. "Surely you know that he was only the--hee, hee, hee!--the natural son!"You now can understand why the servants from Portland Place had been so eager to come to us. One of the house-maids heard Mr.

Sharpus say there was no will, and that my wife was heir to the property, and not Mr. John Tuggeridge: this she told in the housekeeper's room; and off, as soon as they heard it, the whole party set, in order to be the first to bear the news.

We kept them, every one in their old places; for, though my wife would have sent them about their business, my dear Jemimarann just hinted, "Mamma, you know THEY have been used to great houses, and we have not; had we not better keep them for a little?"--Keep them, then, we did, to show us how to be gentlefolks.

I handed over the business to Mr. Crump without a single farthing of premium, though Jemmy would have made me take four hundred pounds for it; but this I was above: Crump had served me faithfully, and have the shop he should.

FIRST ROUT.

We were speedily installed in our fine house: but what's a house without friends? Jemmy made me CUT all my old acquaintances in the Market, and I was a solitary being; when, luckily, an old acquaintance of ours, Captain Tagrag, was so kind as to promise to introduce us into distinguished society. Tagrag was the son of a baronet, and had done us the honor of lodging with us for two years; when we lost sight of him, and of his little account, too, by the way. A fortnight after, hearing of our good fortune, he was among us again, however; and Jemmy was not a little glad to see him, knowing him to be a baronet's son, and very fond of our Jemimarann. Indeed, Orlando (who is as brave as a lion) had on one occasion absolutely beaten Mr. Tagrag for being rude to the poor girl: a clear proof, as Tagrag said afterwards, that he was always fond of her.

同类推荐
  • 福虚篇

    福虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西游记补

    西游记补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淮阳集

    淮阳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海运说

    海运说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Story of the Glittering Plain

    The Story of the Glittering Plain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 舰娘资源大佬

    舰娘资源大佬

    莫名来到了拥有舰娘的世界,即将开始新的生活。“提督,这是今天的晚餐!”时雨端着餐盘来到了面前。“提督,关于攻略1-2的计划!”长门注视着自己的提督。“提督,你是不是偷藏铝了,浑身都是铝的味道!”赤城炯炯有神的盯着空凌!
  • 跨过千年来爱你

    跨过千年来爱你

    遇到容湛,江采觉得用尽了八辈子的霉运!刚穿越就被虐的体无完肤,横着虐,竖着虐,站着虐,躺着虐。生性寡淡如江采终于爆发,腹黑帝王却笑的一脸狐狸样,提出奇葩要求。“帮朕把江山败光了,朕便放你走。”从此江采踏上了再生妲己褒姒之路,终于熬到国之将亡时。她与皇帝一同被讨伐至边境,荒芜战乱之地,蹦出千军万马伏地高呼‘恭迎皇上皇后’。嘛个叽,她一脸懵比,到底发生了什么!--情节虚构,请勿模仿
  • 绝代女帝

    绝代女帝

    喝酒误事啊! 凤飞醉酒醒来便发现自己成了个将要灭国的女皇帝! 原以为只是个历史剧,没想到摇身一变,成了玄幻片。 凤飞:不复国不修炼成不成? 某大臣:万万不可!若是不修炼,皇上您将是他人眼中的唐僧肉,任人宰割。若是不复国,那皇上岂不是会被他人取笑?若是&*%¥#&*……所以,皇上,还是修炼复国吧! 凤飞(--)心中腹诽,摆袖而去。 …………
  • 把孩子培养成才

    把孩子培养成才

    我们编写这本书的目的,是为了告诉所有的父母如何面对和教育孩子,帮助所有的父母了解孩子成才应该具有哪些素质和能力,帮助父母全面有意识地培养孩子的社会交往能力和其他综合能力,使孩子在成年后能够在激烈的竞争中脱颖而出。
  • 丑颜毒妃:弃嫁修罗王

    丑颜毒妃:弃嫁修罗王

    她是异世的一缕孤魂,重生于这个相府弃子的身上,她无心权势,一心留恋江湖。可是上天却偏偏要给她开一个玩笑。他好不容易将她钳制住,一脸溺爱的说:“娘子,别逃了!你可是伪装成小白兔的大灰狼,现在要发挥你小白兔的本性!”
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 霸宠冷漠娇妻

    霸宠冷漠娇妻

    精彩片段【一】司徒睿大雪里,少女抱着才三个月大的婴儿对着少年怒喊:“司徒睿,你这个混蛋!我不信你的话,我一定要再做一次鉴定,你不能冤枉侮辱我!”冷厉的少年直接将一张纸扔在了花诺的脸上:“自己看!”说完,决然的转身离去。自此,她由云端陨落地狱,前程尽毁。精彩片段【二】端木瑞花诺惊愕的看着笑得分外魅惑的端木瑞:“你为什么要跟我结婚?”“很简单,我爸妈想抱孙子,逼我结婚,而我还没有玩儿够,不想这么早结婚!而你,需要给你的孩子一个名分!”端木瑞望着摇篮里粉雕玉琢的孩子,寓意明显——这将是一场无关爱情,只有利益的婚姻交易。为了孩子,她的人生,自此走入黑夜,游走在灰色地带——化名“夜色”!精彩片段【三】袁启当年,他被设计,失去了生命中的最爱。可当他再看见那个本以为已经死去的人,早已冰封的情愫猛然复苏。不顾一切,他当众拥住了她!他由阳光的谪仙化身痴情的魔,霸情如海,她一时间无力抵抗。
  • 卡耐基写给成功男人(全集)

    卡耐基写给成功男人(全集)

    无论是事业还是生活,可以说,成功是男人的*目标。但在追求成功的过程中,很多男人会自觉或不自觉地陷入一些误区,这些误区让他们步入了人生的败局,与成功失之交臂,从而使自己的一辈子居于平庸的境地。有成功就有失败,有快乐就有悲伤,现实生活就是这样,可以说它残酷,也可以说它不近人情。说什么已经无所谓,重要的是男人要用什么样的心态去面对一个又一个困境和坦途。
  • 我的世界注定不平凡

    我的世界注定不平凡

    慕昭辉,小时候惨遭不测,家族灭亡,慕昭辉的父亲拼死护住了慕昭辉,从此便住在父亲的好友家里,因为一次吵架,慕昭辉离开了家,十三后他回归华夏,是甘愿做一个普通人过着平凡的生活,还是为家族报仇血恨!
  • 爱人如水

    爱人如水

    吴宇和花花是一对恩爱的小夫妻,二人世界浪漫情趣!花花意外怀孕却又因意外住院保胎,在同一个病房里,同为女性的香香、胖女人及夏雪等人的情感历程让夫妻二人倍加珍惜腹中的宝宝。归心似箭的花花独自冒雨回家,不曾想在家门口突遇车祸,历经辛苦的宝宝胎死腹中。痛定思痛后,吴宇决计要与花花长相厮守,却惊恐地发现自己感染上了病。就在他千方百计地隐瞒时,花花却在无意中知道了真相,一气之下离家出走。经受懊悔和孤寂百般折磨的吴宇终于知道了花花的下落,当他终于有了可以再次拥抱花花的机会时,一场突如其来的暴雨却将一切化为乌有……