登陆注册
4610500000147

第147章

Fancy our horror when, on the crowd making way, we saw Tug pummelling away at the Honorable Master MacTurk! My dear Jemmy, who don't understand such things, pounced upon the two at once, and, with one hand tearing away Tug, sent him spinning back into the arms of his seconds, while, with the other, she clawed hold of Master MacTurk's red hair, and, as soon as she got her second hand free, banged it about his face and ears like a good one.

"You nasty--wicked--quarrelsome--aristocratic" (each word was a bang)--"aristocratic--oh! oh! oh!"--Here the words stopped; for what with the agitation, maternal solicitude, and a dreadful kick on the shins which, I am ashamed to say, Master MacTurk administered, my dear Jemmy could bear it no longer, and sunk fainting away in my arms.

DOWN AT BEULAH.

Although there was a regular cut between the next-door people and us, yet Tug and the Honorable Master MacTurk kept up their acquaintance over the back-garden wall, and in the stables, where they were fighting, making friends, and playing tricks from morning to night, during the holidays. Indeed, it was from young Mac that we first heard of Madame de Flicflac, of whom my Jemmy robbed Lady Kilblazes, as I before have related. When our friend the Baron first saw Madame, a very tender greeting passed between them; for they had, as it appeared, been old friends abroad. "Sapristie,"said the Baron, in his lingo, "que fais-tu ici, Amenaide?" "Et toi, mon pauvre Chicot," says she, "est-ce qu'on t'a mis a la retraite? Il parait que tu n'es plus General chez Franco--"CHUT!" says the Baron, putting his finger to his lips.

"What are they saying, my dear?" says my wife to Jemimarann, who had a pretty knowledge of the language by this time.

"I don't know what 'Sapristie' means, mamma; but the Baron asked Madame what she was doing here? and Madame said, 'And you, Chicot, you are no more a General at Franco.'--Have I not translated rightly, Madame?""Oui, mon chou, mon ange. Yase, my angel, my cabbage, quite right.

Figure yourself, I have known my dear Chicot dis twenty years.""Chicot is my name of baptism," says the Baron; "Baron Chicot de Punter is my name.""And being a General at Franco," says Jemmy, "means, I suppose, being a French General?""Yes, I vas," said he, "General Baron de Punter--n'est 'a pas, Amenaide?""Oh, yes!" said Madame Flicflac, and laughed; and I and Jemmy laughed out of politeness: and a pretty laughing matter it was, as you shall hear.

About this time my Jemmy became one of the Lady-Patronesses of that admirable institution, "The Washerwoman's-Orphans' Home;" Lady de Sudley was the great projector of it; and the manager and chaplain, the excellent and Reverend Sidney Slopper. His salary, as chaplain, and that of Doctor Leitch, the physician (both cousins of her ladyship's), drew away five hundred pounds from the six subscribed to the Charity: and Lady de Sudley thought a fete at Beulah Spa, with the aid of some of the foreign princes who were in town last year, might bring a little more money into its treasury.

A tender appeal was accordingly drawn up, and published in all the papers:--"APPEAL.

"BRITISH WASHERWOMAN'S-ORPHANS' HOME.

"The 'Washerwoman's-Orphans' Home' has now been established seven years: and the good which it has effected is, it may be confidently stated, INCALCULABLE. Ninety-eight orphan children of Washerwomen have been lodged within its walls. One hundred and two British Washerwomen have been relieved when in the last state of decay.

ONE HUNDRED AND NINETY-EIGHT THOUSAND articles of male and female dress have been washed, mended, buttoned, ironed, and mangled in the Establishment. And, by an arrangement with the governors of the Foundling, it is hoped that THE BABY-LINEN OF THAT HOSPITALwill be confided to the British Washerwoman's Home!

"With such prospects before it, is it not sad, is it not lamentable to think, that the Patronesses of the Society have been compelled to reject the applications of no less than THREE THOUSAND EIGHTHUNDRED AND ONE BRITISH WASHERWOMEN, from lack of means for their support? Ladies of England! Mothers of England! to you we appeal.

Is there one of you that will not respond to the cry in behalf of these deserving members of our sex?

"It has been determined by the Ladies-Patronesses to give a fete at Beulah Spa, on Thursday, July 25; which will be graced with the first foreign and native TALENT; by the first foreign and native RANK; and where they beg for the attendance of every WASHERWOMAN'SFRIEND."

Her Highness the Princess of Schloppenzollernschwigmaringen, the Duke of Sacks-Tubbingen, His Excellency Baron Strumpff, His Excellency Lootf-Allee-Koolee-Bismillah-Mohamed-Rusheed-Allah, the Persian Ambassador, Prince Futtee-Jaw, Envoy from the King of Oude, His Excellency Don Alonzo di Cachachero-y-Fandango-y-Castanete, the Spanish Ambassador, Count Ravioli, from Milan, the Envoy of the Republic of Topinambo, and a host of other fashionables, promised to honor the festival: and their names made a famous show in the bills. Besides these, we had the celebrated band of Moscow-musiks, the seventy-seven Transylvanian trumpeters, and the famous Bohemian Minnesingers; with all the leading artists of London, Paris, the Continent, and the rest of Europe.

I leave you to fancy what a splendid triumph for the British Washerwoman's Home was to come off on that day. A beautiful tent was erected, in which the Ladies-Patronesses were to meet: it was hung round with specimens of the skill of the washerwomen's orphans; ninety-six of whom were to be feasted in the gardens, and waited on by the Ladies-Patronesses.

Well, Jemmy and my daughter, Madame de Flicflac, myself, the Count, Baron Punter, Tug, and Tagrag, all went down in the chariot and barouche-and-four, quite eclipsing poor Lady Kilblazes and her carriage-and-two.

同类推荐
  • 撄宁静禅师语录

    撄宁静禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注华严同教一乘策

    注华严同教一乘策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痘疹心法要诀

    痘疹心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微丹诀

    清微丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上清静元洞真文玉字妙经

    太上清静元洞真文玉字妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 案例:谷歌在中国(第32辑)

    案例:谷歌在中国(第32辑)

    《案例。》是蓝狮子(中国)企业研究院,针对中国企业“创新”与“变革”两大主题进行实证研究,推出的电子单行本系列,旨在为中国企业管理者和财经研究者提供鲜活的商业案例。
  • 西洋

    西洋

    本书是中国科幻第一人之称的刘慈欣(大刘)发表的短篇科幻小说,14年12月曾入选《时间移民》(刘慈欣科幻短篇合集)出版。“孩子,历史和生活不是你一直认为的那种简单的征战和开拓,其中有很多说不清道不明的东西,很多需要成熟后才明白的东西。”“是的,”艾米说,“想想,假如郑和当年按照最初的计划,最远只航行到索马里海岸就返回,后来会是什么样子?也许是一个欧洲人的船队后来首先绕过了好望角,更说不定,另一支欧洲人的船队还发现了美洲呢!”“唉,历史啊,同一个人的命运很相像。”我感叹道。“那么,爸爸,”儿子从沉思中醒来,指指艾米,“她是您的新大陆吗?”我和艾米相视一笑,我们谁都没有否认这点。我们身后,曼哈顿的灯火更加辉煌,纽约港的水面成了一片跳跃的光海,这又是新大陆多梦的一夜。
  • 银海指南

    银海指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • a w.kinglake - a biographical and literary study

    a w.kinglake - a biographical and literary study

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 废柴历险

    废柴历险

    【水宅写水文!史上最水的流水文横空出世!有比我更水的吗?来吧!一起评论下去!】【简介:一个地地道道的废柴!死宅!二次元哥!事事不顺!前途无缘,美女不爱的货!在一次诡异的签名后,被拉进一个次元在新世界,这里他成为了远古之王,这个王座并不好坐,用他的话说:“为毛受伤的总是我!!!”】【无聊水文敬请收看!】哈哈!【废柴历险记】可谓是:美女虐相伴,生死损兄弟,无聊与自虐,世界毁三观。
  • 太上洞玄灵宝诚业本行上品妙经

    太上洞玄灵宝诚业本行上品妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弃妃好得很

    弃妃好得很

    俗话说得好,现在穿越就如家常便饭,穿穿也就习惯了。她——秋岚水,现代女屌丝一名,没事拜个佛也穿了~古代架空?很好!王妃身份?很好!还是不受宠的草包王妃?也很好!最重要的是原本的身体受尽小妾羞辱,王爷不闻不问也不管,很好很强大!秋岚水要的就是这种身份和地位!~以后继续接着做只米虫!~*抽筋版介绍:为了保命,穿越守则必须遵守:不弹琴、不唱歌、不跳舞、不吟诗、不出谋、不打扮、不逛青楼、不逛赌坊、不画画、不比武、江湖不得深入浅出、见到皇室闪一边、见到教主就滚远、见到杀手就装死、见到妖孽就无视、见到盟主就开溜、见到将军就低头的种种守则,方能活得吃嘛嘛香,身体倍棒,桃花没处开!~*嫁予金月国的三王爷,秋岚水变身草包王妃金遥儿。她是医生,但也是名黑心奸商,王爷出了事,她乐得屁颠屁颠。丫鬟玉铃急忙跑来,嘴里大喊:“不好了,不好了!”某屌丝女躺在软榻上挖了挖耳朵,有些不悦地看了来人一眼:“三王爷一日不死,其他的事对于我来说都不是大事,也没什么地方不好的~”丫鬟翻了翻白眼:“小姐啊,王爷这次真的要死了!”某屌丝女一个鲤鱼打滚:“小铃儿,快快带路,本‘王妃’也要去‘哭’会儿!顺便表现一下本‘王妃’贤惠温柔又体贴的良好本质!”*秋岚水没权没势,胆子到是比牛大,人不犯她,她不犯人!王爷出了事,做‘妻子’的她幸灾乐祸惹出麻烦。“王妃,求你救救王爷吧!求求你了!”没名没分的女人跪在某屌丝女的面前,求屌丝女救人,那个女人是王爷宠在心尖尖上的美人。秋岚水眉宇一挑,心想越美的女人越会装,看样子果然错。此刻,她到希望跪在自己面前的女人说一句“我现在就滚!”可惜对方想得太天真。*“遥儿,这些年委屈你了…”好狗运的被治活的渣货三王爷,某屌丝女只能干生气也不能表现出来。“没委屈…”这大概是‘三渣’说的最人性的一句话了,某屌丝暗想。“以后本王会补偿你的!放心!”接着‘三渣’又这样说道。某屌丝女乐了,脸色露出了灿烂地笑颜:“王爷此话当真?”“定是真的!遥儿想要些什么?本王一定会为你赴汤蹈火在所不惜!”‘三渣’点了点头。“王爷言重了…”随后,某屌丝女从药箱中取出一枚银针。快、准、狠,针头戳进了‘三渣’的手指,立刻见红。
  • 青玉案之独木南安

    青玉案之独木南安

    几世情缘,几世纷扰。前世的债,今生来换,可事不如意,言不尽终。若死能复了这几千年的爱恨情仇,那便了断好了,如此,你我皆安。
  • 霉妃憾江山

    霉妃憾江山

    推荐新文《天命狂妃惊天下》她坚信世上不会有比她更倒霉的人了,稀里湖涂的穿越古代,成为最最下等的婢女,而那个害她穿越而来的“同乡”竟一跃登上高位。天理何在啊!!!眼看他利用现代知识混的风生水起,她心有不甘情有不愿,现代她是猫他是鼠,怎么如今却反了过来?而那只鼠居然趾高气扬对她说,“听我的话,顺我的意,皇宫便有你一席之地。”本猫不发威,你当我是HelloKitty啊!她开设八卦山庄,大肆宣扬此太子非彼太子。不想屋漏偏逢连夜雨,居然被当成反臣抓了起来,关健时刻幸得他相救,一句话让她愣了一个时辰“做我的太子妃吧!”她助他登上帝位,他帮她穿越回现代,互利互惠的交易,本以为悲催人生就此终结,却不想只是另一个倒霉的开始!八王夺位险象环生,准太子的他成为众矢之的,利用之后还是利用,几次死里逃生又遇险,她终于忍无可忍!自己到底是有多倒霉啊?“喂喂喂!那个不要脸的,虽说是互助关系,但能不能有点真情啊!”“真心一开始便有,只是你不信罢了,挺过这个生死劫,你就是我独一无二的皇后?”“后宫无妃?”“可以,即是后也是妃,我心中,仅你一个席位!”这这这……准皇上如此深情表白,她到底还要不要回现代啊?
  • 神女降世之帝尊请回

    神女降世之帝尊请回

    她,古武世家武学奇才。一朝穿越,竟成了荆门大小姐!不过是想要破解身世之谜,为何偏偏有些不长眼的冒出来阻碍她?从丑颜、废材、靠身份,人人上门羞辱~到容颜倾世,逆天实力,睚眦必报,无人敢惹。且看她一路神挡杀神,佛挡杀佛!惊爆各大势力眼球!只是眼前这个黏皮糖是什么鬼?都说了,对他不感兴趣!!!